surveillance –наблюдение. Patron surveillance – основная часть работы спасателя, т.е. наблюдать за плавающими в бассейне

Общие понятия в работе спасателя – основная лексика.

Lifeguard - спасатель

Patron – посетитель бассейна (тот, кто плавает, «подопечный»

Swimmer - пловец

Swimming pool – плавательный бассейн

Facility – тоже бассейн, более формальное и общее понятие, т.е. весь комплекс (учреждение)

Supervisor - Ваш непосредственный руководитель, начальник

Risk manager - человек, который будет иногда неожиданно появляться в вашем бассейне и контролировать, насколько хорошо вы работаете

Deep end – глубокая часть бассейна

Shallow end – мелкая часть бассейна

Surface – поверхность воды

Bottom – дно

Skimmer – «корзина», место, где накапливаются грязь и мусор, плавающие в вашем бассейне

Drains - система дренажа (располагаются на дне бассейна

Deck – «палуба», т.е. площадь вокруг бассейна

Corner – угол

Edge – край бассейна, бортики

Ladder –лестница в бассейне

Equipment – оборудование:

Backboard - Одно из спасательных средств (доска по типу «носилок»)

Rescue tube – основной «инструмент» спасателя, вроде спасательного круга, только в виде продолговатой «тубы»

Break - перерыв

 

Основные обязанности спасателя и всё, что с ними связано

Responsibilities –обязанности спасателя (они же Duties)

Accident –происшествие, инцидент

Injury - травма

Prevention - предотвращение, предупреждение.

Accident prevention – предотвращение несчастных случаев, основная функция спасателя. Т.е. суть работы – предотвращать, а не спасать!

Safety - безопасность; сохранность

Safety check – проверка безопасности (на предмет «опасных» ситуаций вроде поломок бассейна или оборудования – лестниц, трещин, и т.п.

Emergency – несчастный случай; чрезвычайная ситуация

Victim -жертва

Rescue -спасение (жизни), спасать

Drown – тонуть, drowning – утопление, утопающий

Struggle –бороться (в данном контексте – когда человек испытывает трудности, т.е. тонет и пытается выкарабкаться

distressed swimmer –пловец, испытывающий трудности (т.е. ещё не тонет, но плохо плывёт)

active drowning victim –активно тонущий человек (ещё борется)

passive drowning victim –практически утонувший человек (уже не борется)

submerged victim – утонувший человек (т.е. уже под водой и не двигается)

surveillance –наблюдение. Patron surveillance – основная часть работы спасателя, т.е. наблюдать за плавающими в бассейне.

Scanning –тоже наблюдение, но более узкое понятие, обозначает «сканирование» воды.

Area of responsibility – зона ответственности (часть бассейна, например)

Blind spots – «мёртвые зоны» в бассейне, где хуже видно (дно, углы)

Alert – быть «на чеку»

Fatigue – усталость, утомление

Performance –качественная характеристика спасателя, что-то вроде производительности и эффективности

Prevent patron injuries – предотвращать травмы

Enforce the rule –соблюдать правила

Good Samaritan laws – «правило доброго Самаритянина», т.е. если вы оказываете помощь человеку в беде (без сознания), но при этом сделали что-то не так и навредили, вы освобождаетесь от ответственности (закон на вашей стороне)

Unsafe behaviors – небезопасное поведение – например, биться головой о стену или о дно бассейна.

blow the whistle -свистеть

Give a warning – сделать предупреждение

Facility staff –персонал (работники) бассейна

Staff debriefing –собрание, брифинг работников после происшествия и обсуждение – «разбор полётов».

Maintenance –обслуживание (техническое), тоже часть работы, но вторичные обязанности.

Failure -неудача, неуспех, провал

Recognize – узнавать, распознавать

Distraction -отвлечение внимания (от основных обязанностей)

FIND model – модель принятия решений (F = figure our, обозначить проблему; I = identify solutions, набросать варианты решения; N = name pros and cons, взвесить «за» и «против», D = decision, решение)

RID factor - failure to recognize a drowning victim, intrusion of secondary duties and distraction from patron surveillance duties – основная причина происшествий: не распознал опасную ситуацию, вторжение вторичных обязанностей (уборка и обслуживание бассейна) вместо первичных (слежение за порядком и отвлечение внимания от работы.

EAP - emergency action plan – план действия в случае чрезвычайной ситуации

A duty to act –обязанность действовать, сертифицированный спасатель обязан оказать помощь. Если он этого не делает, то он проявляет Negligence -халатность

Consent – согласие, спасатель не имеет права оказывать помощь, не получив согласия жертвы, кроме случаев, когда человек без сознания - тогда применяется implied consent (согласие по умолчанию)

Сollapse - коллапс (острая сосудистая недостаточность), человек падает без сознания

Rescue approaches – подходы к жертве для спасения: методы и способы

Simple assist skill – простейший способ помощи – протянуть reaching pole (палка с крюком) человеку, испытывающему затруднения

3. Оказание первой помощи и спасение – основные понятия.

Size up the scene –проверка обстановки на безопасность (нет ли пожара, других угроз) – первый шаг в алгоритме по оказанию помощи.

EMS personnel – скорая помощь (call 911!)

Consciousness – сознание, unconscious – человек без сознания,

Infant - младенец

Signs of life (movement and breathing) – признаки жизни – движение, дыхание.

Breathing -дыхание

Pulse – пульс

Disease, illness –заболевание

CPR – сердечно-лёгочная реанимация, основной вид оказания помощи людям, кто находится без сознания и не подаёт признаков жизни (см. выше)

Rescue Breathing – искусственное дыхание

to be hurt –получить травму

Initial assessment – первичный осмотр, когда вы выясняете наличие life-threatening conditions – опасных для жизни травм или симптомов (нет сознания, проблемы с дыханием или сердцем, обильное кровотечение)

Secondary assessment – вторичный осмотр, на предмет не угрожающих жизни травм и симптомов – несильные кровотечения, ушибы, ожоги т.п.

Сommunicable diseases – заразные заболевания

Bloodborne pathogen transmission – передача опасных заболеваний через кровь (ВИЧ, гепатит и пр.)

Disposable gloves – защитные перчатки

Breathing barrier – барьер («маска») для защиты при искусственном дыхании.

Providing care – оказание помощи

Разные травмы и заболевания:

Abrasion - ссадина

Bruise – синяк, гематома

Bleeding – кровотечение

Wound - рана

Cuts and scrapes – порезы и царапины

Fracture – перелом

Scratch – царапина

Sprain - растяжение связок, сустава

Headache – головная боль

Chest pain – боль в грудной клетке

Sneezing - чихать

Itchy - зудящий; вызывающий зуд

Flushed, pale, ashen or bluish skin – влажная, бледная, серая или синеватая кожа

Slurred – кожа, покрывшаяся пятнами

Heat-related emergencies: Heat cramps (1), Heat exhaustion (2), Heat prostration (3), Heat stroke (4) - несчастные случаи, связанные с перегревом: 1 – тепловые судороги, 2 – перегрев, 3 - тепловая прострация, 4 – тепловой удар.

Severe sunburn – солнечный ожог (сильный)

Burn - ожог

Wheezing noises - дышать с присвистом; хрипеть, сопеть

Asthma – астма, inhaler - ингалятор

Nausea - тошнота

Vomiting - рвота

Weakness - слабость

Sweating - потеть

Tingling - испытывать покалывание, пощипывание

head, neck or back injury – травма головы, шеи, позвоночника (спины)

Spinal injury – травма позвоночника

Seizure - судорога

Stroke - внезапный приступ; припадок, "удар"

Heart attack – сердечный приступ

Cardiac arrest – остановка сердца

Poisoning - отравление

Diabetic emergency – приступы и т.п. у людей с сахарным диабетом

Hypothermia - переохлаждение

Upset stomach - расстройство желудка

Stomach ulcer – язва желудка

Choking - удушье, удушение

Части тела и органы

 

Airway - дыхательные пути, obstructed airway – травмы или инородные предметы, препятствующие нормальному дыханию (непроходимость дыхательных путей)

Breathe – дышать, breathing - дыхание

Bone - кость

Chin - подбородок

Extremity - конечность

Head – голова

Forehead - подбородок

Jaw - челюсть

Neck – шея

Abdomen - брюшная полость; живот

Breast -грудь

Breastbone - грудная кость; грудина

Chest – грудная клетка

Navel – пупок

Nipple - сосок (у молочной железы или ее гомолога любых млекопитающих, особенно у женской груди)

Ribs - рёбра

Elbow – локоть

Hand, arm – рука

Finger – палец

Shoulder - плечо

Toe – палец на ноге

Leg – нога

Foot - стопа

Ankle – лодыжка

Knee - колено

Vital organs – жизненно важные органы

Brain -мозг

Heart – сердце

Stomach – желудок

Приёмы первой помощи:

CPRСердечно-легочная реанимация (СЛР), кардиопульмонарное воскрешение (CPR), сердечно-легочно-мозговая реанимация:система мероприятий, направленных на восстановление жизнедеятельности организма и выведение его из состояния клинической смерти. Включает в себя искусственную вентиляцию лёгких (искусственное дыхание) и непрямой массаж сердца. Решение о начале СЛР принимается при отсутствии реакции на раздражители и отсутствии видимого дыхания в течение 10 секунд.

Rescue Breathing – искусственное дыхание

Chest compressions – компрессии грудной клетки при CPR

Abdominal thrusts – удары в области брюшной полости (под грудиной), применяется при choking – когда нужно освободить дыхательные пути

back blows - удары в области грудной клетки со спины, также применяется при choking – когда нужно освободить дыхательные пути

head-tilt/chin-lift technique – приём Сафара: запрокинуть голову, выдвинуть нижнюю челюсть и приоткрыть рот, если воздух при искусственном дыхании не попадает в лёгкие, т.е. не проходит (что-то мешает, возможно, забиты дыхательные пути)

AED - Дефибрилля́тор (defibrillator) — прибор, использующийся в медицине для электроимпульсной терапии нарушений сердечного ритма.

Defibrillation – дефибрилляция, Показанием к проведению дефибрилляции является остановка кровообращения по типу фибрилляции желудочков. При асистолии (то есть при остановке сердца) не эффективен. Дефибрилляция вызывает остановку сердца, после чего может восстановиться нормальная деятельность сердца. Стандартная методика использования AED такова: Обнаружив человека в бессознательном состоянии и вызвав скорую помощь, на кожу груди накладываются одноразовые (pads) (можно даже не тратить время на проверку пульса и зрачков). В среднем через четверть минуты прибор (если есть показания к разряду) предлагает нажать на кнопку и произвести дефибрилляцию (shock) или (если показаний нет) начать непрямой массаж сердца / искусственное дыхание (CPR / rescue breathing) и включает таймер. Анализ ритма (analyzing) проводится повторно после разряда или по истечении стандартного времени, отпущенного на СЛР. Этот цикл продолжается до приезда бригады медиков. При восстановлении работы сердца дефибриллятор продолжает работать в режиме наблюдения.

Diastole – диастола, одно из состояний сердечной мышцы при сердцебиении, а именно расслабленное в интервале между сокращениями (систолами).

Systole – систола, одно из состояний сердечной мышцы при сердцебиении

Asystole -прекращение деятельности сердца с исчезновением биоэлектрической активности

Tachycardia – тахикардия, увеличение частоты сердечных сокращений от 90 ударов в минуту.

Ventricular tachycardia - желудочковая тахикардия

Ventricles – желудочки сердца

Ventricular fibrillation - Фибрилляция желудочков, это состояние сердца, при котором отдельные группы мышечных волокон сердечной мышцы сокращаются разрозненно и нескоординированно, вследствие чего сердце теряет способность совершать согласованные сокращения, что приводит к неэффективности работы этого органа. Самопроизвольно сердце не может выйти из состояния фибрилляции. Эффективным способом вывода из состояния фибрилляции – дефибрилляция, т.е. воздействие на сердце одиночным кратковременным электрическим импульсом. Выделяют фибрилляцию предсердий и фибрилляцию желудочков.

pressure point – точка наложения давления для остановки кровотечения

sterile dressing – стерильная повязка

Immobilize – иммобилизировать, обездвижить

Anatomic splint - анатомическая шина (т.е. наложение шины анатомически, по форме тела)

Rigid splint – жётская шина

Soft splint – мягкая шина, повязка

First aid – первая помощь

First aid kit - аптечка

Bandage - бинт; перевязочный материал = bandage up бинтовать, накладывать повязку

Gauze – бинт