Техника безопасности при деблокировании пострадавших

Техника безопасности при деблокировании пострадав­ших способом устройства лаза в завале. Перед выполне­нием работ рабочее место и завал в месте устройства ла­за должны быть ограждены. Сигнальное ограждение дол­жно выполняться в виде каната, Не рассчитанного на на­грузки и прикрепленного к стойкам или устойчивым эле­ментам завала, с навешенными знаками безопасности в виде правильных треугольников желтого цвета с черной каймой со стороной не менее 100 мм. Расстояние между знаками должно быть не более 6 м. В темное время су­ток ограждение должно быть обозначено электрическими сигнальными лампами [26].

При устройстве лаза должны быть закреплены не­устойчивые обломки завала, расположенные на рабочем месте и вблизи лаза.

При раздвигании (подъеме) обломков должно быть обеспечено устойчивое положение домкрата на опорной поверхности во время работы подъемного механизма под нагрузкой.

Перерезание арматуры допускается при условии, что это не приведет к самопроизвольной подвижке завала.

При возникновении угрозы смещения обломков завала работы по устройству завала должны быть прекращены.

Спасатели, выполняющие работу по устройству лаза, должны иметь средства защиты головы (каски шахтер­ские), средства защиты глаз и лица (очки для защиты глаз от воздействия твердых частиц), одежду специальную для защиты от механических воздействий, спецобувь для защи­ты от механических воздействий, средства защиты рук от механических воздействий, средства защиты органов дыха­ния, предохранительные пояса [21].

При выполнении работ должны соблюдаться меры безопасности при работе ручными электрическими угло­шлифовальными машинами [27].

Требуется постоянно следить за тем, чтобы не проис­ходило касания электропровода к горячим предметам, влажным и замасленным поверхностям и острым кромкам окружающих конструкций.

Работа с машиной должна быть прекращена при воз­никновении любой из следующих неисправностей:

— искрение щеток, сопровождающееся появлением кругового огня около коллектора;

— вытекание смазки из вентиляционных отверстий;

— появление дыма или характерного запаха горящей изоляции.

Спасатель обязан пользоваться предохранительными очками.

Перед использованием домкрата необходимо:

- при установке домкрата на металлическую поверх­ность следить за тем, чтобы она была чистой, без масла;

- для предотвращения соскальзывания под нагрузкой домкрат устанавливать на деревянную подкладку на всю его опорную поверхность, не допуская экс­центрической нагрузки.

Техника безопасности при деблокировании пострадав­шего способом устройства галереи в завале. Перед нача­лом работ по устройству галереи в завале должно быть установлено сигнальное ограждение рабочей площадки и поверхности тела завала, прилегающей к направлению раз­работки, в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 [26]. Огражде­ние выполняют в виде каната, не рассчитанного на нагруз­ки и прикрепленного к стойкам или устойчивым конструк­циям завала, с навешенными знаками безопасности в виде правильных треугольников желтого цвета с черной каймой со стороной не менее 100 мм.

Запрещается движение и работа машин и механизмов вблизи рабочей площадки.

Работы по прокладке должны начинаться только после отключения всех кабелей и трубопроводов на данном уча­стке спасательных работ.

Перед прокладкой галереи должно быть проведено тщательное обследование завала. Неустойчивые обломки или нависающие части зданий должны укрепляться специ­альными стойками, подкосами, растяжками, а также при помощи других подсобных материалов в целях недопуще­ния их перемещений, осадки или обрушения. С возникно­вением угрозы самопроизвольного оползания или обрушения конструкций необходимо немедленно удалить работа­ющих из опасных мест.

При работе в галерее необходимо периодически про­верять ее на наличие газов, для чего используется за­жженная бензиновая водопроводно-канализационная лампа (ЛБВК). В случаях потухания или повреждения лампы спа­сатели должны прекратить работу и немедленно покинуть галерею. Зажигать в галерее потухшую лампу запрещает­ся. Запрещается устраивать галерею без установки креп­ления.

На спасателях должны быть каски и спасательные поя­са с наплечными ремнями и с кольцом на их пересече­нии со стороны спины для привязывания веревки. Конец веревки от пояса спасателя, находящегося в галерее, дол­жен быть вне ее, в руках страхующего спасателя, в слег­ка натянутом положении. По сигналу спасателя, работаю­щего в галерее, он извлекается наружу.

Запрещается курить, зажигать спички, применять от­крытый огонь для освещения.

Техника безопасности при деблокировании пострадав­шего способом устройства галереи в грунте под завалом. Перед началом работ по устройству галереи в грунте под завалом должно быть установлено сигнальное ограждение рабочего места в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 [32].

Ограждение приямка и галереи должно быть выпол­нено на расстоянии от бровки приямка и края галереи (поверху завала), равном величине заложения для грунта II группы - 1,0 м. Работы по откопке приямка и устройст­ву галереи должны начинаться только после отключения всех кабелей и трубопроводов на данном участке спаса­тельных работ. Во время производства работ в приямке и галерее следует постоянно наблюдать за бермами. В слу­чае появления продольных трещин и немедленно сооб­щить об этом старшему, а спасателей из угрожающих об­валом мест удалить. Откапывать приямок необходимо с соблюдением угла естественного откоса грунта. Допускае­мая крутизна откосов приямка должна (при условии есте­ственной влажности и отсутствия грунтовых вод) прини­маться в соответствии с табл. 9.1 [19].

Таблица 9.1

Допустимая крутизна откосов траншей и котлованов

Грунт   Отношение высоты откоса к его зало­жению при глубине выемок  
до 3 м   более З м  
Свеженасыпной песчаный, гравийный Супесчаный Суглинистый Глинистый Лессовый Скальный разборный Скальный плотный   1:1,25   1:0,67 1:0,67 1:0,5 1:0,5 1:0,1 1:0   1:1.5   1:1 1:0,75 1:0,67 1:0,75 1:0,25 1:0,1  

 

Запрещается бросать в приямок инструмент или строи­тельный материал. Его необходимо опускать на веревке или передавать из рук в руки, чтобы не нанести ушибов работающим.

Запрещается находиться под спускаемым в котлован грузом.

При работе в галерее периодически проверять ее на наличие газов, для чего используется зажженная бензино­вая лампа ЛБВК. В случае потухания или повреждения лампы спасатели должны прекратить работу и немедленно покинуть галерею. Зажигать в галерее потухшую лампу запрещается.

При работе в приямке и галерее категорически запрещается курить, зажигать спички и применять от­крытый огонь для освещения.

Галерею без установки креплений устраивать запреща­ется. При угрозе самопроизвольного сползания или обру­шения конструкции работы по устройству галереи должны быть прекращены.

В ходе установки крепи учитывать то, что крепление досками боков галереи вразбежку с промежутками 0,2...0,3 м допускается в связанных грунтах естественной влажности с незначительным притоком грунтовых вод; в остальных случаях крепления делать сплошными.

На спасателях, работающих в галерее, должны быть кас­ки и спасательные пояса с наплечными ремнями и с кольцом на их пересечении со стороны спины для привязывания веревки.

Конец веревки от пояса спасателя, находящего в гале­рее, должен быть вне ее, в руках страхующего спасателя, в слегка натянутом положении. По сигналу спасателя, ра­ботающего в галерее, он извлекается наружу.

Рабочая одежда спасателей должна быть выполнена из материала яркого цвета, стойкого к механическим повреж­дениям и агрессивным веществам.

Компрессорная станция должна быть установлена на горизонтальной площадке, при этом колеса должны быть надежно закреплены.

При прокладке шлангов, а также при перемещении спасателя с подсоединенным к шлангу инструментом дол­жны следить, чтобы шланг не натягивался, не перегибался и не закручивался.

При работе с пневматическими инструментами враща­тельного действия (бурами, шлифовальными машинами) остерегаться захвата спецодежды рабочим инструментом.

Во время работы в стесненных условиях, лежа или на коленях надевать мягкие налокотники и наколенники.

Компрессорщику запрещается:

— обрабатывать конструкцию, находящуюся на весу или свисающую с упора; ее необходимо предвари­тельно подтянуть (опустить), надежно уложить, что­бы исключить возможность падения на людей или механизмы;

— работать у неогражденных люков и проемов, а так­же с переносных лестниц, стремянок и закреплен­ных подставок.

Общие требования безопасности при работе с пневмоинструментом должны соблюдаться согласно ГОСТу 12.2.010 "Машины ручные пневматические. Общие требования без­опасности" [28].

Техника безопасности при деблокировании пострадав­ших при последовательной разборке завала. Перед вы­полнением работ рабочее место и завал в месте произ­водства работ должны быть ограждены. Сигнальное ог­раждение выполняется в виде каната, не рассчитанного на нагрузку и прикрепленного к стоикам или устойчивым эле­ментам завала с навешенными знаками безопасности в ви­де правильных треугольников желтого цвета с черной кай­мой не менее 100 мм. Расстояние между знаками долж­но быть не более 6 м. В темное время суток ограждение должно быть обозначено электрическими сигнальными лампами [26].

При проведении работ должны быть отключены все трубопроводы и коммунально-энергетические сети (КЭС).

Должны быть закреплены неустойчивые обломки зава­ла. При проведении работ необходимо обеспечить устой­чивость всех элементов завала, угрожающих обвалом.

Спасатели, выполняющие работы, должны иметь сред­ства защиты головы (каска шахтерская или шлем стальной), средства защиты глаз и лица (очки), одежду специальную для защиты от механических воздействий, спецобувь для защиты от механических воздействий, средства защиты рук от механических воздействий, средства защиты органов дыхания [21].

Рабочая одежда спасателей должна быть выполнена из материала яркого цвета, стойкого к механическим повреж­дениям и агрессивным веществам.

Компрессорная станция должна быть установлена на горизонтальной площадке, при этом колеса должны быть надежно закреплены.

При прокладке шлангов, а также при перемещении спасателя с подсоединенным к шлангу инструментом сле­дить, чтобы шланг не натягивался, не перегибался и не закручивался.

При работе с пневматическими инструментами враща­тельного действия (бурами, шлифовальными машинами) остерегаться захвата спецодежды рабочим инструментом.

Во время работы в стесненных условиях, лежа или на коленях надевать мягкие налокотники и наколенники.

Компрессорщику запрещается:

- обрабатывать конструкцию, находящуюся на весу или свисающую с упора: ее необходимо предвари­тельно подтянуть (опустить), "надежно уложить, что­бы исключить возможность падения на людей или механизмы;

— работать у неогражденных люков и проемов, а так­же с переносных лестниц, стремянок и закреплен­ных подставок.

Общие требования безопасности при работе .с пневмоинструментом должны соблюдаться согласно ГОСТу 12.2.010 "Машины ручные пневматические. Общие требо­вания безопасности" [28].

При выполнении работ должны соблюдаться меры безопасности при работе ручными электрическими угло­шлифовальными машинами [27].

Требуется постоянно следить за тем, чтобы не проис­ходило касания электропровода к горячим предметам, влажным и замасленным поверхностям и острым кромкам окружающих конструкций.

Работа с машиной должна быть прекращена при воз­никновении любой из следующих неисправностей:

— искрение щеток, сопровождающееся появлением кругового огня около коллектора;

— вытекание смазки из вентиляционных отверстий;

— появление дыма или характерного запаха горящей изоляции.

При работе с ручными рычажными лебедками запрещается:

— поднимать и перемещать грузы, вес которых пре­вышает номинальное тяговое усилие лебедки;

— находиться в плоскости качания рычага.

Для работы с лебедкой съемной телескопический раз-•движной рычаг должен быть надежно закреплен. При подъеме обломков должно быть обеспечено устойчивое положение лебедки, домкратов и всех механизмов, рабо­тающих под нагрузкой.

Техника безопасности при деблокировании пострадав­ших, находящихся, в замкнутых помещениях. Устройство прохода (проема) в блокированное помещение. При ал­мазном сверлении следить за равномерной загрузкой ре­гулировочных винтов. Запрещается одновременно касаться корпуса станка и металлических коммуникаций, допускать скручивания кабеля, его попадания под колеса станка.

Операторы-сверлильщики должны быть экипированы резиновыми ботами и резиновыми перчатками. Расход во­ды должен выбираться таким образом, чтобы частицы удаляемого материала, смешиваясь с водой, отводились в виде цементного молока.

Перед удалением блока проема из конструкции на­ружной стены убедиться, что находящиеся в блокирован­ном помещении люди поняли команду и отошли от про­ема на расстояние не менее 2 м.

При строповке плиты (перекрытия, покрытия) захватные крюки необходимо закрепить деревянными клиньями. Пе­ред опусканием плита должна быть освобождена от лю­дей, оборудования, строительного мусора. В процессе опускания не допускается раскачивание плиты.

При проведении работ в ночное время должно быть предусмотрено освещение рабочей площадки.

Спасатели должны иметь средства защиты головы (ка­ски шахтерские), средства защиты глаз и лица (очки для защиты глаз от воздействия твердых частиц), одежду спе­циальную для защиты от механических воздействий, сред­ства защиты рук, средства защиты органов дыхания, пре­дохранительные пояса [21].

При работе с ручными рычажными лебедками запре­щается поднимать и перемещать грузы, вес которых пре­вышает номинальное тяговое усилие лебедки, находиться в плоскости качания рычага.

Для работы с лебедкой съемной телескопический раз­движной рычаг должен быть надежно закреплен. При подъеме обломков должно быть обеспечено устойчивое положение лебедки, домкратов и всех механизмов, рабо­тающих под нагрузкой.

При работе на передвижной электростанции запре­щается:

- допускать образование петель на кабелях нагрузки, а также перекручивание кабелей, прокладывать ка­бели через подъездные пути и в местах работы по­движных машин и механизмов;

— при работе станции касаться зажимов, расположен­ных снаружи и внутри щита управления, блока ре­гулятора, блока главной линии и коробки зажимов.

Электрическим ломом работать можно только в защит­ных очках, диэлектрических перчатках, при надежном зазем­лении и наличии защитно-отключающего устройства, в верти­кальном и наклонном положениях "сверху вниз" при темпе­ратуре окружающей среды от -35 °С до +35 °С. При тем­пературе -25...-35 °С время пребывания инструмента в не­рабочем состоянии должно быть не более 1,5 ч. При более длительных перерывах в работе инструмент обогревают в помещении с температурой не ниже 3 °С [19].

Во время работы спасателя запрещается:

— устранять неисправности и регулировать машину при включенном двигателе и соединенных полу­муфтах штепсельного соединения;

— прокладывать питающий кабель через подъездные пути и в местах продолжающегося пожара; при не­обходимости прокладывание кабеля в указанных местах его надежно защищают досками или подве­шивают на опорах;

— оставлять инструмент, присоединенный к сети, без надзора.