Оформление билетов в случае очень длинных или сложных построений

Когда построение тарифа для автоматизированного билета имеет такую длину, что она не помещается в зоне расчета тарифа, должен быть оформлен "ручной" билет.

Когда маршрут пассажира является слишком длинным или сложным для того, чтобы полностью быть указанным на билете, используйте соответствующее количество до­полнительных наклеек. Маршрут пассажира и соответствующие записи построения тарифа должны начинаться на билете в порядке, как указано ниже: и продолжаться на дополнитель­ных наклейках.

 

 

 

Примечаще: Копии использованных наклеек должны быть прикреплены к каждому из купонов билета.

В большинстве таких случаев будет необходимо оформить составной билет. Если на­клейки не используются, сгруппируйте требуемую информацию в соответствии с ниже­

следующими правилами:

a) на всех составных билетах должна быть указана общая информация:

· пункты отправления/назначения для полного маршрута пассажира;

· все пункты построения тарифа (вместе с соответствующими сумами), использованные при расчете тарифа;

/ ‘ < -V

b) на каждом из таких составных билетов должно быть дополнительно указано:

· подробный маршрут полностью с указанием перевозчиков, и

· полная информация о построении тарифа, такая как надбавки за разницу в классе, за ки­лометраж и т.п. между пунктами построения тарифа, отвечающими данному билету.

 


 


 

 

 

2.11 Графа «ТАРИФ» («FARE»)

Эта графа должна быть всегда заполнена либо путем указания общей суммы авиаци­онного тарифа, уплаченного за перевозку по всему маршруту (не включая налог), либо путем указания соответствующих кодов, посредством которых такой авиационный тариф может быть идентифицирован отделами учета и воздушного движения.

На всех составных билетах должны быть указаны одна и та же сумма тарифа или один и тот же код.

В графе ставки тарифа должны указываться соответствующие коды валют, за кото­рыми должна стоять общая сумма тарифа. Эта сумма должна быть в валюте страны-начала международного участка перевозки, если другое не указано местными правилами валютного регулирования.

 

 


Нижеследующие типы тарифов обычно не указываются на полетных или пассажирских ку­понах билета:

Тарифы для туров с оплатой пакета услуг IТ

Туры туроператора ВТ

Туры туроператора в пределах Европы (ТОР) ВТ

В этих случаях вместо тарифа в графе ставки тарифа должен быть указан соответствующий код, например, IТ или ВТ.

 


2.12 Графа «ОПЛАЧЕННЫЙ ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ ТАРИФ» («EQUIV FARE PD»)

Укажите ставку тарифа (не включая налог) в валюте, в которой фактически была про­изведена оплата, перед которой должен быть указан официальный трехбуквенный код валю­ты в каждом из нижеследующих случаях:

a) когда оплата произведена не в той валюте, которая указана в графе ставки тарифа;

b) когда оплата произведена в валюте, которая не является валютой страны продажи.

Примечание 1:Страной продажи считается страна, в которой покупателем была произве­дена оплата в адрес перевозчика против отчетного документа такого перевозчика, а также в адрес его уполномоченного агента. "В тех случаях, когда оплата произведена чеком, иным банковским инструментом или кредитной картой, следует считать, что оплата бы­ла произведена в том месте, где такая оплата была принята перевозчиком или его уполно­моченном агентом.

Примечание 2: Валютой страны продажи считается валюта, в которой опубликованы международные ставки тарифов.

В случаях, когда указанная графа должна быть заполнена,

a) округлите конвертируемую сумму;

b) укажите саму сумму в этой графе, перед которой должен быть указан соответствую­щий код валюты.

 

Примечание: Конвертируйте USD в EUR по банковскому курсу продажи, затем кон­вертируйте EUR в СНF по банковскому курсу покупки.

 

Билет продан в Украине (тарифы опубликованы в долларах США) — перевозка, на­чинающаяся в Украине и оплаченная в национальной валюте

 

 


2.13 Графы для указания налогов («TAX»)

Введите суммы налогов, взысканных с покупателя при оформлении билета. Налоги должны быть указаны в той же валюте, как приведено в графе ставки тарифа. Однако если в графе "Оплаченный эквивалентный тариф" был указан тариф в иной валюте, налог должен быть также указан в этой валюте. Указание трехбуквенного кода валюты необязательно.

Если налог предназначается в пользу страны, которая не является страной выдачи би­лета, укажите, непосредственно перед или после соответствующей суммы двухбуквенный код ISО (Международная организация стандартизации) страны, взимающей данный налог.

Различные налоги, предназначенные в пользу одной и той же страны, могут указы­ваться в виде единой суммы.

Если налоги предназначены в пользу нескольких стран, указывайте каждый из них по отдельности.

Если пассажир подлежит освобождению от обычно взимаемых налогов, в этой графе может указываться код "EXEMPT" ("Освобожден") с указанием непосредственно перед или после этого кода двухбуквенного кода ISO соответствующей страны.

Для любого из нетарифных сборов, которые должны отдельно указываться в билете, укажите сумму и непосредственно перед или после нее соответствующий двухбуквенный код ISO. Если на билете в графе "Налоги" недостаточно клеток для того, чтобы указать все необходимые налоги и сборы, скомбинируйте некоторые из них в общую сумму. Приведите эту комбинированную сумму в одной клетке графы "Налоги", указав непосредственно перед или после нее код "XT". Приведите сведения о разбивке такой комбинированной суммы в конце записей в графе расчета тарифа или, при необходимости, в графе "Ограниче­ния/Передаточная надпись".

Код "XT" указывается в графе "Налог" для указания комбинированной суммы налогов и сборов.

Если пассажир освобожден от нескольких обычно взимаемых налогов или сборов, ко­торые подробно приведены в зоне расчета тарифа с кодом "XT", укажите код "EXEMPT’ ("Освобожден") с указанием непосредственно перед или после этого кода соответствующих кодов налогов или сборов, разделенных дефисами или пробелами, например,

 

XT US-XY-YС-СA-FR EXEMPT, или XT EXEMPT US-XY-YC-CA-FR.

Примечание: В графе "Налог" билетов с кодом BT/IT должны указываться соответ­ствующие суммы налогов и сборов, если даже ставки тарифов в зоне "Fare Calc" не приве­дены.

 

Правила ИАТА для округления сумм налогов содержатся в сборнике Резолюций Кон­ференции ИАТА по вопросам координации тарифов, Резолюция 024d, или в Вашем та­рифном руководстве.

 

Суммы налогов, установленные в местной валюте, должны быть приведены на билете в валюте страны продажи. Произведите конвертацию, используя банковский курс продажи.

 

 

 

Примечание: Для налогов, перед или за которыми указан код "ХТ", приведите сведения о разбивке комбинированной суммы налогов в конце записей в графе расчета тарифа. При не­обходимости, такая информация может указываться в графе "Ограничения/Передаточная надпись ".

2.14 Графа «ИТОГО» («TOTAL»)

 

Укажите соответствующий код валюты и общую сумму величин, указанных в графах "Ставка тарифа" ("Fare") и "Налог" ("Tax").

Исключения: Когда в графе "Оплаченный эквивалентный тариф " был указан тариф в иной валюте, в графе "Итого" должна быть указана сумма величины эквивалента тарифа и нало- t гов, если таковые имеются.

Примечание 1: Суммы в графе тарифа должны быть указаны в валюте страны начала ме­ждународного участка перевозки, если иное не предписано местным валютным регулирова­нием.

Примечание 2: Суммы в графах оплаченного эквивалента тарифа, налогов, и в графе "Итого " должны быть указаны в валюте, в которой была произведена оплата.

Примечание 3: При оформлении билета для тарифов типа IT/BT, приведите соответ­ствующий код валюты, в которой была произведена оплата, за которым должен стоять \ пробел и код "IT" или "ВТ".

Примеры:

Тариф (без налога)

 

 


 

 


2.15 Графа «ФОРМА ОПЛАТЫ» («FORM OF PAYMENT»)

В графе "Форма оплаты" должна быть указана одна из нижеследующих записей (такая запись должна каждый раз переносится на новый документ при его выдаче вобмен на ста­рый). Когда оплата производится одновременно в нескольких формах, укажите код для каж­дой формы, за которым желательно указывать соответствующие суммы для каждой из форм оплаты.

Наличные или дорожный чек

Внесите код "CASH".

 

 

 

 

Кредитная карта

Коды кредитных карт

Кредитные карты коммерческих компании

XS' Access

AX' American Express/Optima Card

AB Australian Bankcard

BC Bank Card of Japan

BH Bank of Hawaii

AU Carte Aurore

CB’ Carte Blanche

CG Cofinoga Credit Card

CS Citizens and Southern National Bank

ID Comites

CU Connecticut Bank and Trust Company

MD Diamond Credit

DC' DinersClub/American Torch Club/Sun Diners Club

MT Empire Card

EC' Eurocard

FH Federation Nationale de L'Industrie Hoteliere

JC Japan Credit Bureau

СA1 MasterCard

MC Million Credit Service

ОТ OTB Card

SR Select Credit

SC Shoppers Charge

TC Trust Card

UD Union Credit

UI United Debit Credit Center

VI' VISA International

WB Walker Bankcard

Банковские карты (отраслевой код "4")

4ххх 4ххх VISA International Банковские карты, продолжение (отраслевой код "5") ,
5ххххх 5ххххх Access (MasterCard)
5ххххх 5ххххх Eurocard (MasterCard)
5ххххх 5ххххх MasterCard
51хх 51хх Комбинированная Air Travel Card/MasterCard/BusinessCard
5602 Bankcard New Zealand

Карты торговых компаний и банковские карты

6011 Discover Card

Примечание 1: Коды кредитных карт различаются по длине от двух до шести цифр: число знаков "X", стоящих за первоначальным кодом, указывают на общее число знаков пе­ременного цифрового кода, которое может быть использовано.

Примечание 2: Не все перевозчики принимают все или каждую из указанных выше кредитных карт. Некоторые перевозчики принимают также и иные кредитные карты кроме указанных выше, включая свои собственные кредитные карты. Прием кредитных карт к оплате производится при условии их авторизации в соответствии с инструкцией того перевозчика, чьи документы на перевозку используются.

Приведите полный номер кредитной карты (номер счета) как указано в первой строкесимволов на карточке или сделайте оттиск (слип) карточки на документе. При указании но­мера счета перед ним укажите двухзначный код вида кредитной карты.

Пример:

 


В случае, когда оплата производится в рассрочку, укажите за номером кредитной кар­ты код "Е".