Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева: идеология и поэтика

А.Н. Радищев – кульминационная фигура русской лит. 18 в. особенность его творчества - это неразрывная связь идеологии и словесного искусства. Эстетика и поэтика Радищева-художника насыщены публицистическим смыслом. Радищев принадлежал к наиболее радикальному крылу европейского просветительства. Радищев 5 лет учился в Лейпциге - изучал юриспруденцию. Там он познакомился с работами французских просветителей Монтескье, Мабли, Руссо. Сильное воздействие произвела книга Гельвеция «О разуме» (в др. переводах - «Об уме»). Радищев перенес на русскую почву и развил учение французских просветителей о влиянии среды и обстоятельств на формирование характера человека. Радищев размышлял о роли выдающихся личностей в истории. И часто не соглашался с некоторыми мыслителями. Так, великий французский просветитель Гельвеций, по книге которого Радищев, по его же выражению, учился мыслить, считал, что все люди от рождения одинаковы по своим умственным способностям. Различие привносится только воспитанием. Великим же человека делает случай. Если бы Шекспир не пристал к дурной компании, он не бежал бы в Лондон, не стал актером, а следовательно, и драматургом. Гений, по его мнению, есть отдалённый продукт. Радищев не соглашается с этим мнением и считает, что великий человек даровит от природы. Но чтобы природные дарования раскрылись полностью, нужны надлежащие условия. Одним из ранних литературных трудов Р был перевод трактата французского историка и философа-просветителя Мабли «Размышления о греческой истории, или о причинах благоденствия и несчастия греков». Сам выбор сочинения Мабли для перевода на русский язык свидетельствует об общем направлении соц.-полит. мысли Радищева. Но Р не ограничился просто переводом трактата Мабли: в ряде случаев он делал к ним пояснительные примечания. Особенно интересно его примечание к термину «самодержавство» (так он переводит «despotisme» подлинника): «Самодержавство есть наипротивнейшее человеческому естеству состояние». Далее Радищев развивает свою мысль и говорит о том, что народ ни в коем случае не должен давать над собой неограниченную власть. И закон создан не для того, чтобы приписать человеку то, что он должен делать, а для того, чтобы творить выгоду для человека. Человек отдаёт закону часть своей власти и часть своих прав для того, чтобы они были употреблены в его пользу - об этом он заключает с обществом безмолвный договор. И если этот договор нарушен, то и народ освобождается от своих обязанностей. Если государь не соблюдает законов, то это даёт право народу стать его судьёй и судить его так, как судят преступников. Этот радикальный документ имел и конкретного адресата - Екатерину II. Потому что императрица всячески пыталась уверить своих подданных в том, что самодержавие есть лучшая форма правления, и что всякое другое правление только бы вредило России и было бы для неё разорительно. Радищев был республиканцем и считал, что верховная власть должна выбираться и контролироваться народом. В своих рассуждениях Радищев исходит из просветительской теории естественного права, согласно которой все люди рождаются свободными. Поэтому лишение человека свободы является тяжким преступлением. У каждого человека есть естественное право на самозащиту. В нормально устроенном обществе всех его членов должен охранять закон, но если закон бездействует, тогда неизбежно вступает в силу право на самооборону.

Радищев производит смелую переоценку роли и значения в русском обществе помещиков и крестьян. Согласно официальной точке зрения, дворянство - цвет нации, а крестьяне - справедливая награда за услуги государству. Радищев же видит в дворянах прежде всего крепостников, развращённых властью над крестьянами. Дворяне не цвет нации, а паразитическое сословие, незаконно присваивающее себе плоды чужого труда. Бесконтрольная власть над крестьянами делает помещиков жестокими. Они распутны, у них хилое потомство. И Радищев приходит к выводу о бесполезности и ненужности этого сословия. В отличие от дворян, Радищев считает крестьян главной опорой общества. Он преклоняется перед их гражданскими и семейными добродетелями, видит их высокие нравственные достоинства. Эти радикальные взгляды он выразил в «Путешествии из Петербурга в Москву» (1790) . книга сразу же была замечена властями, экземпляр попал в руки Екатерины II. Она была в ужасе. Большую часть издания сожгли, а Радищев был арестован и приговорён к смертной казни через отсечение головы. Но затем приговор был заменён десятилетней ссылкой в Сибирь.

Жанровый синтетизм «Путешествия» Радищева. Как записки о путешествии, радищевская книга соотносится с двумя жанровыми традициями лит-ры путешествий: сентименталистской и просветительской. «чувствительное путешествие» - авторское, личностное, субъективное начало. сосредоточенность на тайных закоулках чувствительной души. Такое путешествие можно было написать, не выходя из своего кабинета. Напротив, просветительское путешествие целиком погружено в стихию объективного: географические, этнографические, культурные и соц. реалии, описанные в нем, составляют его главную познавательную и просветительскую ценность. Радищевское путешествие в какой-то мере соотнесено с обеими этими традициями: внешний композиционный стержень книги – дорога от Петербурга до Москвы, восходит к традиции путешествия географического; огромная роль объективного впечатления как источника размышлений и переживаний путешественника связывает его с просветительской разновидностью жанра. Но сосредоточенность повествователя на своей внутренней жизни, деятельности сердца и разума, соотносима с чувствительным путешествием. Лебедева определяет «Путешествие» как жанр государственно-политического просветительского воспитательного романа, который сопрягает внешний сюжетный рисунок путешествия с его метафорическим ходом духовного пути, процесса самосовершенствования и самопознания. Тенденция воспитательного романа в «Путешествии» дает пример слияния высокого и низкого мирообразов. В радищевском «Путешествии» объединены ведущие направления рус. лит. 18 в.: высокая профессиональная литература Кантемира, Ломоносова, Сумарокова, Новикова, Фонвизина, адресованная идеальному просвещенному читателю, и массовая демократическая романистика, обращенная к читателю реальному, которому еще только предстоит стать просвещенным в процессе ее усвоения. Этот синтетический характер «Путешествия» особенно важен: если публицистико-идеологический аспект значимости книги Радищева в рус. лит. сомнению не подвержен, то ее эстетическая значимость всё еще остается на втором плане. Неразрывная связь идеологии и эстетики в 18 в. была залогом восприятия текста именно как эстетически совершенного. И книга Радищева реализует эту связь во всей последовательности и полноте.

Писатель вводит художественную структуру «внелитературные» жанры: историческую хронику, публицистические трактаты и очерки, имитацию газетных объявлений. Радищев использует вставные рассказы (новеллы), анекдоты, жанр сна, поэтические жанры (ода «Вольность»), бытовые описания.

Образ главного героя Радищ. Пут-е из П-га в Москву. «Путешествие» написано от первого лица. То есть кроме автора-писателя Радищева в книге есть еще и автор-повествователь. Его личность принципиально важна в плане ее соотношения с личностью автора, поскольку форма повествования от 1го лица является одним из излюбленных лит. приемов видимого отождествления автора-писателя с автором-повествователем. И радищевское «Путешествие» не является исключением в этом смысле. Необходимо четкое разграничение двух планов повествования радищевской книги: плана автора и плана героя. Путешественник и его личность – это точка, в которой легче всего могут пересечься индивидуальность читателя и индивидуальность автора. Подобный тип контакта между автором, героем и читателем Радищев выстраивает с определенной целью. Возможность подстановки читателя на позицию автора важна ему именно для оптимального восприятия смыслов книги. Радищев нарушает традиционный подход писателей к народу, которые видели в нем прежде всего забитость и терпение, и признает его главной движущей силой истории. Тема народа впервые в литературе стала основной темой произведения Радищева. Радищев раскрывает в русском народе новые черты, вызывающие у путешественника чувство восхищения. Он показывает нравственной здоровье и физическую красоту, присущую русскому крестьянину, чувство собственного достоинства, трудолюбие. Если Екатерина II видела особенность русского характера в образцовом послушании, то Радищев придерживается прямо противоположного мнения. Русский человек, по его словам, порывист, отважен, и если случится что-нибудь, с чем он не согласен, то тут же начнёт спор или битву.

Жестокая эксплуатация крестьян, произвол в самодержавно-бюрократическом государстве обусловили резкость сатирического обличения правящих классов в «Путешествии».

Тема революции звучит во многих главах. Например, глава «Вышний Волочок». - путешественник видит жестокость и алчность помещика-кровопийцы. Это вызывает гнев у путешественника и он призывает народ ответить насилием на насилие. Все, что видит путешественник на своем пути: дорожные встречи, наблюдения над жизнью разных сословий, заставляет его глубоко сочувствовать угнетенному народу и наполняет чувством вражды к угнетателям, сознанием необходимости революционной борьбы за освобождение народа, борьбы самого народа => революция возникает как неизбежный результат угнетения. Вопрос о крестьянской революции включает Радищева 2 проблемы: справедливость народного возмущения и его неизбежность. Радищев верит, что настанет время, когда выйдут из народа новые люди и свобода придет не сверху, а снизу. Радищев считал, что революция в России совершится, но для этого нужно время. Русская действительность, объективный исторический процесс и особенности русского национального характера – залог неизбежности революции. Основа «Путешествия» –призыв к революции, но Радищев знал, что победа возможна лишь через десятилетия. И поэтому Радищев пытался искать другие пути освобождения народа, один из них – проект освобождения крестьян как попытка облегчить участь народа хотя бы на ближайшее время.

Народ – герой «Путешествия», общение с ним убеждает автора в его светлом будущем. Много запоминающихся крестьянских персонажей, олицетворяющих те достоинства, которые раскрыл путешественник в народе. Воплощением нравственного идеала Радищева стал образ крестьянской девушки Анюты из главы «Едрово». В ней естественную красота, здоровье, благородство, чистота чувств. Контрастно изображает девушек из крестьянских семей, и из дворянских. Рассуждает о разнице в нравах и морали. Нравственной и физической красоте крестьянок, далеких от развращенной цивилизации города, противопоставлены барышни, на которых наложила отпечаток ложь и безнравственность, свойственный дворянским кругам. В основе творческого метода Р лежит показ русской действительности в ее социально-общественном осмыслении.

Художественный метод Радищева в этом произведении - просветительский реализм. Это - Реализм содержания книги, социальная детерменированность характеров (человек – «существо общественное»), передовое мировоззрение автора. Вместе с тем Радищев писал в эпоху господства сентиментализма, и это не могло не отразиться в его книге. Радищев всё увиденное пропускал через призму своего авторского «я», что способствовало выражению непосредственных чувств автора. Его сентиментализм имел действенный, протестующий характер. Произведению свойственны «чувствительность стиля», эмоциональное насыщенность, которая стилистически выражалась в авторских вопросах, восклицаниях, лирико-публицистических отступлениях. Стиль «Путешествия» сложен и неоднороден. В нем нет стилистического единства, его стиль зависит прежде всего от того, что становится предметом его изображения.

Основная стихия речи писателя-публициста – патетический высокий слог ораторской прозы, который достигается благодаря употреблению архаизированной, церковно-окрашенной лексики.

Композиция книги: полифония микротем и микросюжетов: каждая глава имеет свою собственную изолированную сюжетную основу. Иногда в пределах одной главы совмещаются по два, редко - по три самостоятельных микросюжета. Эти разностильные фрагменты соединены между собой композиционным фоном: перемещение в пространстве дороги из Петербурга в Москву, от одной почтовой станции к другой. Как правило, нахождение путешественника в том или ином месте не обусловливало местными реалиями микросюжет. Пашущего крестьянина путешественник мог встретить где угодно. Но есть свои исключения. Например, в Новгороде знакомство с купцом новой формации более вероятно. Не случайно ода «Вольность» входит в состав главы «Тверь». Ода находится между двух не реализовавшихся столиц - Новгорода и Твери. Это две альтернативные самодержавию государственные структуры - Новгородская торговая республика и Тверская конституционная монархия. Сюжетом «Путешествия» не является путешествие как таковое, а как духовный путь, путь познания истины, ведущей к свободе , вмещённый в географические координаты. Главы отчетливо группируются в проблемно-тематические циклы, содержание каждого из которых - одна из стадий процесса познания. Первый цикл глав, обьединяющий впечатления путешественника на участке пути от "Выезда" до "Спасской полести", можно обозначить словами " Я взглянул окрест меня" - и увидел, что реальная действительность не соответствует представлениям о том, какой она должна быть. Почтовый комиссар, который обязан снабжать проезжающих лошадьми, предпочитает спать ("София"), дорога, почитаемая наилучшею всеми теми, кто ездил по ней вслед государя, оказывается непроходимою ("Тосна") и т.д. Сквозным идейным стержнем этого цикла глав становится проблема соотношения общего порядка и прав частного человека. "Насилие над отдельным человеком - свидетельство порочности всей общественной системы в целом».

Центральный цикл открывается главой "Зайцево", где Крестьянкин рассказывает путешественнику об убийстве крепостными своего жестокого помещика, поводом для которого послужило преступление против семьи и нравственности, а завершается главой "Медное", где путешественник становится свидетелем продажи крепостных с аукциона - крайнего проявления беззакония государства по отношению к своим гражданам. Параллельно развиваются 2 темы - морально-семейная (рассмотрение института брака и проблемы воспитания) и социально-политическая (рассмотрение крепостного права, сословных привилегий дворянства, экономики). Оба эти микроцикла организованы по одному принципу: реальные картины бесправия и беззакония обрамлены картинами идеально-должного состояния нравственности и семьи, государства и общества. Семейный цикл открывается образами идеального воспитателя - крестицкого дворянина, идеальных граждан - его детей и текстом его воспитательного трактата, а завершается образом идеально нравственной крестьянки Анюты и ее здоровых, естественных преставлений о семье и браке. В центре же микроцикла дана картина похорон юноши, умершего от венерической болезни и описание государственно узаконенной системы разврата. Композиция «Путешествия» отмечена цикличностью, обеспеченной перекличкой сюжетов, тем, образов и идей начальных и финальных глав, носит логический характер, который выявляется в четкой проекции основных тезисов посвящения на крупные композиционные элементы книги.

Кулакова, «Радищев о Ломоносове»:

В 1780 г. Радищев начал писать «Слово о Ломоносове», оно было закончено в 1788 г. и не вошло в представленную первоначально в цензуру рукопись «Путешествия». Затем, будучи введено в окончательный текст, стало органической частью, оптимистическим финалом трагической книги. В этой главе Радищев отвечает на поставленный в начале «Путешествия» вопрос о целесообразности борьбы с стозевным чудищем. На титульный лист книги вынесен эпиграф из «Тилемахиды» Тредиаковского: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй». Но стих Тредиаковского несколько изменён. В «Тилемахиде» чудище «стризевно»: автор имеет в виду трёхглавого пса Цербера, стерегущего вход в царство мёртвых. У Радищева чудище стозевно, поскольку подразумевается самодержавно-крепостническое государство с множеством охраняющих его учреждений. В главе «Хотилов» «стоглавным злом» названо крепостное право, в главе «Тверь» со стоглавой гидрой сравнивается церковь. На широко известном примере (Ломоносова) он показал богатые возможности русского народа. Судьба Ломоносова являлась для Радищева веским доказательством одарённости народа. Отбросив легенды и кривотолки, Радищев раскрыл истинное значение деятельности Ломоносова, который вышел из народа, жил и творил ради него, решал насущные вопросы русской культуры, обогащая то, что давало ее прошлое, многовековым опытом европейской цивилизации и тем открывая пути будущему.

Радищев отступает от традиционного до этого образа Ломоносова в литературе. В повествовании Радищева нет ни пессимизма, ни комплиментов в адрес меценатов. Он исключает сентиментальные рассказы Штелина — Веревкина о том, как плакал и молился Ломоносов, попав в Москву, приключенческую новеллу о вербовке в рекруты и многое другое. Он показывает значение человеческой воли, настойчивости в достижении задуманного — те индивидуальные черты, которые в соединении с необычайной одаренностью помогли Ломоносову превратиться в великого ученого. Позднее, в «Сокращенном повествовании о приобретении Сибири» Радищев назовет те же черты характера национальными качествами русского народа: «Твердость в предприятиях, неутомимость в исполнении суть качества, отличающие народ российский». Прослеживая шаг за шагом биографию великого человека, Радищев разрушает представление о Ломоносове как чудом появившемся одиночке, поддержанном лишь монархами и меценатами. По-Радищеву, это гениальный человек, вышедший из народной среды и неразрывно связанный с ней.

Не принижая значения немецкой науки и культуры в становлении Ломоносова-ученого, не отрицая роли немецкой поэзии в формировании теории стихосложения, Радищев развенчивает легенду о подражательности стихов Ломоносова. Ломоносов как поэт родился в России, — настаивает Радищев. И мысль о реформе стихосложения родилась в России. Сравнение русских стихов с греческими и латинскими показало, что силлабическое стихосложение не соответствует природе русского языка, стесняет его возможности, не раскрывает всех заложенных в нем богатых данных. Эти выводы подтвердились за границей наблюдениями над немецкой поэзией. «Путешествие» Радищева опровергает академическую биографию, в которой утверждалось, что во время пребывания в Марбурге Ломоносов при общении с местными студентами узнал и полюбил немецкую поэзию. И лучшим для него стал писатель Гинтер. По тамошним ямбам, хореям и дактилям начал размерять стопы и в русских стихах. И ода на взятие Хотина написана была подражательно оде Гинтера.

Ода «Вольность». Это ода, воспевающая народную революцию. Новаторская и по содержанию и по форме. В ней Радищев завершает трансформацию этого жанра, начатую ещё Ломоносовым в его последних одах, продолженную Державиным - торжественная ода переходит в обличительный жанр. Радищев идёт ещё дальше и его ода - это призыв к революции. Чтобы уничтожить самодержавие и крепостное право. Но глубокий социально-политический анализ российской действительности, проделанный Радищевым, убеждал его в том, что время народной революции ещё не пришло и избавление от бед ещё впереди.

Текст оды «Вольность» дошёл до нас в 2-х редакциях: ранней (полной), состоящей из 54 строф, и сокращённой (в ней стихотворные строфы чередуются с кратким прозаическим пересказом остальных строф). Ода во второй редакции была включена в главу «Тверь».

Агитационное воздействие Оды выигрывало в силе оттого, что она резко контрастировала с соседними главами «Медное» и «Городня», в которых особо ярко изображены картины крепостного рабства, бесправия народа.

Народ должен казнить своего мучителя, вынести ему приговор: «Единой смерти за то мало, умри! Умри же ты сто крат!». После казни царя-преступника наступит эра народоправства. Люди станут свободными и счастливыми.

 

Литература:

  1. Кулакова Л.И. А.Н. Радищев о М.В. Ломоносове // Литературное творчество М.В. Ломоносова. М-Л., 1962. С. 219-236.
  2. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М., 2000. С. 327-365.

3. Орлов П. А. История русской литературы ХVIII века. М., 1991.

4. Фёдоров В. И. История русской литературы ХVIII века. М., 1982.

 

Сентиментализм в русской литературе XVIII века. Поэтика «Писем русского путешественника» как вершинного текста русского сентиментализма. Повести Н.М. Карамзина. Влияние Н.М. Карамзина на русскую литературу XIX в.

Русский сентиментализм возник на национальной почве, но в большом европейском контексте. Хронологические границы рождения, формирования и развития этого явления в России определяют 1760-1810 гг. Уже начиная с 1760-х гг. в Россию проникают произведения европейских сентименталистов. (Лучшими образцами признаны «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Стерна, «Юлия, или новая Элоиза» Руссо, «Страдания юного Вертера» Гёте).

В отличие от классицистов, сентименталисты высшей ценностью объявляли не государство, а человека. Государство должно служить и отвечать потребностям человека. Мерилом ценностей для них выступает природа. Руссо: «От природы люди не кроли и не вельможи, не богачи: все родятся нагими и бедными». Сентименталисты высоко ценили отношения основанные не на официальном установлении (какие-либо учреждения), а на взаимной симпатии и родстве. В семье они видели самую прочную социальную ячейку, а в хорошем домашнем воспитании ребёнка - залог его дальнейших гражданских добродетелей.

Первостепенное место в представлениях сентименталистов занимают чувства (фр. - сентимент, отсюда название направления). Философской основой сентиментализма был сенсуализм, основатель - Локк, где отправной точкой познания считаются ощущения. Чувствительность для сентименталистов - не только орудие познания, но и способность отзываться на радости и грусти других людей. Чувствительность зависит от социального положения человека в обществе. Если он находится в таком положении, что привык заботиться не только о себе, но и о других, то он сохраняет и развивает данную ему от природы чувствительность. А если от своих обязанностей и труда человек ограждён знатностью и богатством, то он её утрачивает, становится грубым и жестоким. Политическое устройство общества также влияет на чувствительность: деспотическое правление её убивает, свободное общество благоприятствует её развитию. Чувствительность - это не что-то пассивное. Она побуждает людей к общественно полезным действиям.

Чувствительность лежит и в основе художественного метода сентименталистов. Если для классицистов в человеке главным было типическое, на основе чего его можно было бы отнести к тому или иному классу (скупец, хвастун и т.п.), то сентименталистов интересуют конкретные люди с их индивидуальной судьбой. Поэтому часто героями становятся реально существовавшие люди. Герои в произведениях сентименталистов чётко делятся на положительных и отрицательных. Положительные чувствительны, сострадательны, отзывчивы, способны к самопожертвованию и к высокой, бескорыстной любви. Отрицательные жестоки, расчётливы, эгоистичны, высокомерны. Положительные - это, как правило, крестьяне, ремесленники, разночинцы, сельское духовенство. Отрицательные - представители власти, дворяне, высшие духовные чины. В таком разделении проявился антифеодальный пафос сентиментализма.

Иногда проявления чувствительности в произведениях сентименталистов приобретало внешний гиперболизированный характер и выражалось в восклицаниях, слезах, обмороках, самоубийствах.

В России сентиментализм зарождается в 60-е г.г. 19 в., но лучшие произведения («Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева, «Письма русского путешественника» и повести Карамзина) относятся к последнему десятилетию 19 в. в русском сентиментализме героями-антагонистами стали крепостной крестьянин и помещик-крепостник. 2 течения по политическим и социальным взглядам авторов: 1. Демократическое (Радищев, Смирнов, Мартынов); 2. Дворянское (Карамзин, Муравьёв, Дмитриев). Демократическое - сочувствуют крестьянам, подчёркивают их нравственное превосходство над крепостниками, показывают тяжесть крестьянского быта. Дворянское - тоже показывают моральное превосходство крестьян над помещиками, но в их произведениях произвол крепостников выведен как исключение, заблуждение, и чаще всего завершается раскаянием обидчика. Они пишут о добрых и гуманных помещиках и гармонических отношениях между ними и крестьянами. Обходят грубые черты крестьянского быта - отсюда налёт пасторальности в деревенских сценах.

4 этапа русского сентиментализма. Разная степень совершенства творческого метода: от первого этапа к третьему он обогащается, а на четвёртом оскудевает. 1 этап - 1760 - 1775 г.г. 1760 г. - появление журнала «Полезное увеселение», сплотившего вокруг себя поэтов-сентименталистов (Домашнева, Ржевского, Нарышкина). В этот период сентиментально-просветительский творческий метод ещё не раскрывает полностью своих возможностей. Крестьяне ещё не выступают главными героями, а только являются объектом сострадания в репликах идеальных дворян. Авторы часто заимствуют жанры у предшествующей классицистической литературы (идиллию) или используют готовые европейские образцы («Новая Элоиза» Руссо). 2 этап - 1776 - 1789 г.г. 1776 г. - Николаев написал комическую оперу «Розана и Любим». С неё начинается ряд однотипных произведений и в русле этого жанра в этот период развивается сентиментализм. В основе конфликта таких пьес - факты помещичьего произвола над добродетельными крестьянами, которые выступают как главные герои и превосходят своих обидчиков по душевным качествам. 3 этап - 1789 - 1796 г.г. наиболее яркий и плодотворный период в русском сентиментализме. Французская революция повлекла за собой оживление общественной мысли в России. Это за собой повлекло развитие просветительства, а это отразилось на сентиментальной литературе. В ней ставятся злободневные социальные и политические вопросы: политический строй государства, революционное переустройство общества, положение о том, что человеческая личность ценна вне зависимости от сословия. Произведения - Радищев «Житие Фёдора Васильевича Ушакова», «Путешествие из Петербурга в Москву», Карамзин «Письма русского путешественника». 4 этап - 1797 - 1811. Упадок сентиментализма, вызванный ослаблением просветительского движения. Для творчества большинства сентименталистов характерно повторение старого. Период заканчивается Отечественной войной 1812 г., после которой следует новый общественный подъём, выразившийся уже в новом направлении - романтизме.

Карамзин. Лотман. «Сотворение Карамзина». Лотман считал, что Карамзин всю жизнь осознанно выковывал себя как писателя и как человека. Художественное усовершенствование писателя и этическое самосовершенствование личности были для Карамзина всегда неразрывны. Жизнь Карамзина — непрерывное самовоспитание. Карамзин всю жизнь «творил себя». Лотман отмечает его душевную закрытость. Например, его письма никак не отражали того, что он был писателем-сентименталистом, они были сухими и сугубо деловыми. Парадоксально, но писатель, создавший культ дружбы, постоянно окружённый учениками и почитателями, был одинок и скуп на душевные излияния. Героев Карамзина отождествляли с личностью самого писателя. Это происходило не без стараний самого Карамзина. Лотман выделяет 2 «лица» Карамзина, обращённых к читателям. Первое порождалось соединением личной биографии и чувствительным героем лирики. Это нежное лицо, нежнейший друг, идиллический образ. Другой облик получил Карамзин в читательском сознании после публикации «Писем русского путешественника». Надолго за Карамзиным закрепилась кличка «путешественник», которой пользовались его враги. Он совершает путешествие, чтобы уйти от опеки и стать самостоятельно мыслящим. Но и в этом образе проступают черты ученика. Молодость путешественника как бы объясняла его беспечность, способность от одной увлекающей его мысли легко переходить к другой. Молодость объясняла несколько поверхностный взгляд путешественника: из текста он встает перед нами скорее как человек чувствительный, чем глубокомысленный. Ни наклонности к усиленным размышлениям, ни привычки к постоянному, непрерывному умственному труду — и то и другое составляло характернейшие свойства биографической личности Карамзина! — путешественнику не дано. В его образе проступают черты щёголя - его речь пересыпана иностранными словами и он как бы специально уклоняется от «важных» тем в своих рассуждениях. Но в то же время как бы невзначай он демонстрирует свою учёность и энциклопедическую образованность, хотя он нигде не изображён работающим. Таким образов, в герое сливаются черты чувствительного человека, щеголя и педанта. Это дает создаваемому таким способом образу большую внутреннюю свободу, непредсказуемость его поведения для читателя. Со сменой исторической обстановки меняется и образ Карамзина. Умерла Екатерина II. Это была долгожданная смерть, все ждали нового правителя великого князя Павла Петровича, врага деспотизма, прямого и честного монарха. А пришёл замученный комплексами и страхами человек, чьи добродетели были изуродованы годами унижений и ожиданий. И эпоха надежд сменяется годами разочарований. Перед читателями предстаёт новый Карамзин - разочарованный, пронизанный горьким скептицизмом, проповедник горьких утешений. (например, в посланиях к Дмитриеву). Но умер Павел I и на престол взошёл Александр Павлович. Здесь Карамзин - публицист, автор политических статей. А литература для него нечто второстепенное. Никто и не подозревал, что после героя «Путешествия» или разочарованной «маски» читатель увидит осведомлённейшего в компетентнейшего в политике человека. И в конце - Карамзин - историк. Карамзин - это писатель, чья внутренняя жизнь была хорошо скрыта и чей образ последовательно подменялся образами его литературных творений. Карамзин всю свою писательскую жизнь сознательно и упорно творил Карамзина. Но творя автора он одновременно творил и читателя, создавал тип нового русского культурного человека. Примечательно, что уже для младших современников Карамзина его образ отмечался цельностью, разные лики слились воедино.

Литературная деятельность Карамзина началась в середине 80-х. г.г 18 в. современники и литературные потомки видели в Карамзине реформатора и первооткрывателя. Именно с его творчеством связана окончательная переориентация русского эстетического сознания на новые принципы литературного творчества, новый тип связей между литературой и жизнью, новый характер взаимоотношений между писателем и читателем. В творчестве Карамзина русская литература стала по преимуществу искусством, а не формой выражения идеологических тезисов. Карамзин заложил основы русской литературы как художественного слова и своими текстами сформировал нового читателя, который руководствуется эстетическим принципом при восприятии литературного произведения.

«Письма русского путешественника». Печаталось частями в течении 1791 - 92 г.г. в «Московском журнале». В основу писем легло реальное путешествие, совершенное Карамзиным по странам Западной Европы с мая 1789 по сентябрь 1790 г. «Письма» - это оригинальная модификация популярного в сентиментализме всех европейских литератур жанра записок о путешествии. Одним из образцов путешествия для Карамзина было «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Л. Стерна, о чем свидетельствуют многочисленные упоминания имени Стерна, прямые и скрытые цитаты из его романа, своеобразное паломничество по следам литературных героев, совершенное путешественником во французском городе Кале. С другой стороны, «Письма» писались не без влияния образцового географического путешествия 18 в. – «Писем об Италии» Шарля Дюпати, которые также неоднократно упомянуты на их страницах. Скрещивание традиций чувствительной, географической и философско-пубилицистической жанровой разновидности путешествия - отсюда синтез субъективного (эмоционального), объективного (описательного) и рационально-аналитического аспектов повествования. Создаётся образ действительности, пропущенной через призму субъективного восприятия. Факты действительности окрашиваются в тона субъективной мысли и эмоции. Личность главного героя подчиняет себе весь материал.

Фактический пласт в «Путешествии» содержит огромное количество информации. Это множество европейских городов, выставки, музей, достопримечательности, которые герой посетил за 1, 5 гола пребывания за границей. Плюс впечатления от знакомств и встреч. - всё это документальная основа произведения. Этот пласт настолько огромен и разнообразен, что в литературоведении сложилась интерпретировать основной замысел «Путешествия» как информационный. Но факты здесь не самоценны. На протяжении всего произведения видна неразрывная связь между внутренней жизнью чувствительной души и тем, что происходит во внешнем мире. Отсюда - второй пласт «Путешествия» - фиксация эмоциональных состояний и движений души. В отборе изображаемых фактов Карамзин руководствуется движениями чувствительной души, которая направляет своё внимание на тот или иной объект. Отсюда пестрота и калейдоскопичность композиции «Путешествия» - всё подчинено прихотливой жизни чувствительней души, смена её состояний немотивированна, её законы непознаваемы. Бессвязная композиция выражает сложность человеческой души.

Аналитически-публицистический аспект повествования проявляется в основном в парижских письмах. В своих социальных взглядах Карамзин близок Радищеву. Он категорически против социального насилия, осуждает деспотию. Но если книга Радищева была заведомо бесцензурной и он открыто высказывался там об этих вопросах, то Карамзин писал в условиях цензуры последних двух лет правления Екатерины. И поэтому эти идей выражены у него в форме иносказательной бытовой аллегории.

Европейская цивилизация. Описывая Европу он не рисует только картины довольства и благополучной жизни. Он говорит о резких социальных контрастах, которые ему здесь встречаются на каждом шагу. Например, во Франции он везде видит смешение богатства и нищеты. Так же и в Берлине фешенебельная «Липовая улица» сменяется нищими окраинами. То же и в Англии, где в подвале каждого благополучного дома ютится прислуга. Здесь бедняки находятся в самом унизительном положении из всех стран. Общественный строй разных стран Карамзин оценивает по-разному. Отрицательно относится к феодальной Германии. Здесь его раздражает постоянный контроль полицейских и убожество придворной жизни немецких монархов. Совершенно по-другому автор отзывается о Швейцарии - республиканской стране. Одобряет аскетический образ жизни швейцарцев - даже самые богатые не держат больше одной служанки. В Цюрихе в «девичьей школе» за одной партой сидят дочери богатых и бедных родителей - это указывает на то, что здесь людей судят не по их достатку, а по человеческому достоинству. Противоречиво относится к Франции. В Великой французской революции он видит и положительное - переход от монархии к республике, но и отрицательное. Самое страшное в революции для Карамзина - бунтующий народ и революционная диктатура, т.к. любые насильственные потрясения гибельны и каждый бунтовщик готовит себе эшафот. В Англии, с одной стороны, одобряет развивающееся купечество (что отвечает взглядам просветителей о пользе частной инициативы), но оборотная сторона кипучей деятельности купцов - это эгоизм и равнодушие к людям, у купцов всё только для личной выгоды.

Герой. Как уже говорилось, Лотман отмечал в герое «Писем» 3 аспекта личности - чувствительную, щёголя и педанта. Это создавало большую свободу образа и непредсказуемость его для читателя. Если сравнивать героя Карамзина с героем Радищева, то оба эти героя - своеобразная лабораторная модель, но созданная с разными целями. Радищев через своего героя хотел показать читателям уже пройденный автором путь самопознания, то Карамзин проводит своего героя по европейскому маршруту с целью познать самого себя. Как писал Лотман в «Письмах русского путешественника», подтверждая свою теорию «сотворения», «Творя литературу, Карамзин творил самого себя». Результатом этого принципа стало то, что литературный образ перекрыл реального человека. Лотман: для современников, знавших Карамзина лично, реальностью был Карамзин, а герой книги - его тенью. Для последующих поколений читателей литературный персонаж стал реальностью, а сам реальный автор как бы превратился в его тень».

Лирические отступления, поэтическое описание природы, тонкий юмор, эмоциональная насыщенность стиля, особый интонационный строй делали «Письма» глубоко художественным произведением, отразившим воззрения и эстетические принципы Карамзина, утверждавшего на практике торжество нового литературного стиля

Бедная Лиза. Опубликована в 1792 г. В «Московском журнале». Показателем литературного переворота, совершённого Карамзиным в этой повести стало то, что литературный сюжет был воспринят читателем как жизненно достоверный и реальный, а ее герои – как реальные люди. Топоров: впервые в русской литературе художественная проза создала такой образ подлинной жизни, который воспринимался как более сильный и убедительный, чем сама жизнь». Повесть «Бедная Лиза» написана на классический сентименталистский сюжет о любви представителей разных сословий: ее герои – дворянин Эраст и крестьянка Лиза – не могут быть счастливы не только в силу нравственных причин, но и по социальным условиям жизни. Карамзин первым из русских писателей, обращавшихся к теме неравной любви, решился развязать свою повесть так, как подобный конфликт скорее всего разрешился бы в реальных условиях русской жизни: гибелью героини.

В эмоционально-насыщенном пейзаже четко обозначены темы главных героев повести – тема Эраста, чей образ неразрывно связан с «ужасной громадой домов» «алчной» Москвы, сияющей «златом куполов», тема Лизы, сопряженная снеразрывной связью с жизнью прекрасной естественной природы, описанной при помощи эпитетов «цветущие», «светлая», «легкие», и тема автора. автор выступает как историк, летописец жизни своих героев и хранитель памяти о них. Он основной генератор эмоционального тона повести, переживает судьбы героев как свои собственные. Образу Лизы неизменно сопутствует мотив белизны, чистоты и свежести: в день первой встречи с Эрастом она появляется в Москве с ландышами в руках, при первом появлении Эраста под окнами Лизиной хижины она поит его молоком, наливая его из «чистой кринки, покрытой чистым деревянным кружком» в стакан, вытертый белым полотенцем, после обьяснения в любви Лизе кажется, что «никогда солнце так светло не сияло». Каждое появление Эраста на страницах повести так или иначе связано с деньгами: при первой встрече с Лизой он хочет заплатить ей за ландыши рубль вместо пяти копеек, в армии он «вместо того, чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл почти все свое имение», из-за чего вынужден жениться на «пожилой богатой вдове». Наконец, при последней встрече с Лизой, перед тем, как выгнать ее из своего дома, Эраст кладет ей в карман сто рублей. Система синонимичных образов: злато куполов алчной Москвы – мотив денег, цветущие луга и светлая река подмосковной природы – мотивы цветов, белизны и чистоты. Так описание жизни природы распространяется на всю образную систему повести. Эраст не изображён вероломным обманщиком-соблазнителем. Это было бы слишком прямолинейным решением проблемы. Он добр, но слаб и ветренен и думает только о своём удовольствии.

Вся история любви Лизы и Эраста погружена в картину жизни природы, постоянно меняющуюся соответственно стадиям развития отношений. Весь крестьянский быт нарисован в подчёркнуто пасторальных тонах. Совершенно не показан крестьянский труд. Герои смотрятся как персонажи из пастушеской идиллии.

Каждый герой обладает всем комплексом признаков, но имеет свою доминанту. Основной носитель категории чувствительности – автор-рассказчик. С образом бедной Лизы соединяется идея внесословной ценности человеческой личности. Эраст является воплощением сложности и противоречивости человеческой натуры в сочетании своих субъективных качеств. В своём единстве 3 главных героя повести реализуют концепцию личности в сентиментализме.

Феномен «карамзинизма» в литературе начала XIX в. Оказал сильное влияние на развитие русской литературы. Его «Письма русского путешественника» и повести вызвали массу подражаний. Он и его ученики создали устойчивый тип сентиментальной повести. Но значение творчества Карамзина выходит за рамки сентиментализма, т.к. оно оказало влияние на литературу первых трёх десятилетий 19 в. Белинский говорил о карамзинском периода в русской литературе - с 90-х г.г 18 в. по 20-е г.г 19 в. Белинский: Карамзин заменил мёртвый язык книги живым языком общества. Произведения Карамзина сблизили литературный язык с живым разговорным. Он обогатил психологическую сторону литературы художественными средствами - мимикой, жестами, внутренними монологами, лирическим пейзажем. Ему принадлежит заслуга создания в России бытовой, исторической и предромантической повести.

 

Литература:

  1. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М., 2000. С. 327-365.
  2. Лотман Ю.М. Сотворение Карамзина // Лотман Ю.М. Карамзин. СПб., 1997. С. 10-310.

3. Орлов П. А. История русской литературы ХVIII века. М., 1991.

4. Фёдоров В. И. История русской литературы ХVIII века. М., 1982.

 

 

14. Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума». Поэтика, социально-историческое звучание в контексте эпохи.Грибоедов Александр Сергеевич [1790 (?), Москва - 1829, Тегеран]. Рус. драматург, поэт и дипломат, композитор (сохранилось два «Грибоедовских вальса»), пианист. В наст. время окончательно разрушены представления о Г как «авторе одной книги»: изучение ранних драматических опытов писателя (сцены из комедии «Своя семья», комедия «Студент»), а особенно его замыслов и начинаний последних лет («1812 год», «Грузинская ночь», «Родамист и Зенобия») позволили опровергнуть утверждения о якобы существующей узости творч. диапазона писателя.

Г принимал активное участие в лит. жизни своего времени. Однако его лит.-эстетические взгляды отличались неоднозначностью: с 1ой стороны, он вместе Катениным, Кюхельбекером, Жандром составлял группу «младоархаистов» (по классификации Ю. Н. Тынянова). Участники этой группы испытывали интерес к лексической архаике, народной речи, фольклору; развивали идею создания национ. искусства; отрицали намеренную «литературность», кот. связывалась с излишним красноречием, риторикой и «красивостью», «гладкостью» стиля в целом; перевод иностранных слов воспринимали как способ создания своих собств. С др. стор., сам Г критиковал кл-зм, хотя с позиции архаиста должен был, по идее, его приветствовать. Г считал, что кл-зм сковывает воображение писателя. Свои взгляды Г выразил, приняв участие в одном из основных лит. и поэтических споров 1ой трети 19 в. – полемике по поводу перевода баллады «Ленора», сделанного Жуковским и Катениным. Поводом к полемике послужило то, что наряду с вольным переводом «Леноры», знаменитой «Людмилой» Жуковского, появился др. вольный перевод - «Ольга» Катенина. Перевод Катенина резко осудил Гнедич: его критика была направлена против стилистич. особенностей баллады Катенина, кот. он связывал с архаистической традицией. На защиту Катенина выступил Г. В 1816 г. в соответствующей статье на эту тему он полемизировал как с чувствительностью сентиментализма, так и с мечтательностью романтизма в духе Жуковского, и в целом выступал против погружения в мир мечтаний, ратовал за правдивое и естеств. изображение натуры.

Свое гл. пр-ние, комедию в стихах «Горе от ума», Г задумывает уже в 1816 году, но пишет в период с 1822 по 1824 гг. С 24 же г. комедия в сотнях рукописных копий расходится по стране и становится достоянием широких кругов читателей, а имя автора комедии на протяж. многих десятилетий оказ. в центре ожесточенной полемики. Это происходило потому, что комедия Г - во мн. отнош. явление уникальное. Так, неоднозначен вопрос о худож. методе пр-ния: он соединяет в себе отдельные черты кл-зма, рождающегося реализма, а также романтизма и сентиментализма. К признакам кл-зма в комедии относ.: во многом рационалистический конфликт ума и глупости; единство места (действие протекает в одном месте, в доме Фамусова); единство времени (все сцены комедии развертываются на протяж. 1их суток); обширные монологи некот. героев (Чацкого и Фамусова); достаточно ощутимое деление героев на положит. и отрицат.; весьма заметное использование устойчивых амплуа старого театра (отец семейства - Фамусов, ловкая и бойкая служанка - Лиза). Однако черты классицистич. дpаматуpгии использованы в комедии скорее в реалистических целях и подчинены задаче верно отобразить избранные дpаматуpгом лица и события. Явные же черты реализма особенно заметны в способах типизации, примененных драматургом: создавая образы своих героев, Г соединял типическое с индивидуальным, благодаря чему его хар-ры выходили жизненными и убедительными. В своей комедии драматург, следуя принципам реализма, отказался от единства действия: вместо единого сюжета в комедии развиваются 2 драмы героя и 2 параллельные сюжетн. линии, к тому же действие осложняется вставными элементами (напр., рассказ Фамусова о Максиме Петровиче). Кроме того, Г пренебрег дидактической, нравоучительной концовкой пьесы, хар-рной для классицистич. комедий. Отголоски сент-зма видны в образе Софьи: именно она серьезно воспринимает актуальную для сент-зма тему любви к социально неравному чел-ку (любовь богатой невесты к тому, кто «в бедности рожден»). Бедность придает Молчалину некое очарование в глазах Софьи, воспитанной на такой лит-ре, где этот сюжет встречается. Отголоски романтизма видны в образе Чацкого: он противопоставлен окружающей среде, приподнят над бытом. Он мечтателен, красноречив, страстно верит в силу убеждения, в пафос свободы. Кроме того, с ним связаны романтич. мотивы скитальничества, дороги, одиночества.

В момент появления комедия Г была тесно слита со злобой дня: ее историч. основу составляет хар-ризующая первые десятилетия 19 в. в Рос. борьба 2х мировоззрений – передовой дворянской молодежи и консервативных кругов. В монологах и репликах действ.лиц комедии современник Г постоянно улавливал намеки на хар-рные явления реакции («аракчеевщины»), сменившей обществ. подъем послевоенных лет: достаточно вспомнить, напр., постоянные в устах фамусовского общества ругательства (франкмасон, карбонарий, якобинец, вольтерьянец), кот. напоминают об идейной атмосфере 1820-х гг.

Сюжетная основа комедии реализуется в неск.пластах. 1ый пласт касается темы ума и просвещения. По словам В.Орлова, в грибоедовское время «ум» понимался широко - как интеллигентность, просвещенность, культурность. С понятиями «умный», «умник» связывалось тогда представление о чел-ке не просто умном, но «вольнодумном», то есть носителе новых идей. Просвещение, за кот. ратует Чац., было неотделимо от гражд. воспитания. Однако консервативное фамусовское общество считает ученье чумой, а ученость – причиной сумасшествия. Понятие «ума» в фамус. обществе заменяется понятием «уменье жить»: под этим подразумевается умение хорошо устроиться в быту и на службе. 2ой пласт сюжетной основы комедии связан с темой клеветы. Развитие этой темы прослеживает Тынянов в своей статье «Сюжет Горя от ума», отмечая, что выдумка о сумасшествии Чац. - это разительный пример «сильного положения в сюжете». Тынянов отмечает удивительное мастерство Г, кот. он видит в постепенных, осторожных усилениях темы безумия, положенной в основу клеветы. Слух, запущенный через безымянных г. N и потом г. D., распространяется, выдумка растет, приобретает хар-р сговора, и в конце превращается в донос, выраженный в реплике старой княгини: Я думаю, он просто якобинец / Ваш Чацкий.

Образ Чац.Гончаров в известной статье «Мильон терзаний» отмечал, что все герои пьесы «начертаны верно и строго», за исключением Чац. Сам Гончаров хар-ризует Чац. как искреннего и горячего деятеля (в отличие от Онегина и Печорина). Чацкий, отмечает Гончаров, серьезно готовился к деятельности – не случайно в пьесе все твердят о его высоком уме. Путешествовал он тоже не даром - учился, читал, принимался, как видно, за труд, но разошелся с министрами по понятной причине – «служить бы рад, прислуживаться тошно». Вопрос о финале комедии Гончаров решает амбивалентно: «Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей». Совр. литературоведы, как, напр., А.Лебедев (кн. «Грибоедов: факты и гипотезы»), отмечают, что Чац., хотя и является героической личностью, драматичен. Чац. перед нами - одинок. И в финале Чацкий, сам иронист и насмешник, не явл. чел-ком, кот. смеется последним. Не за ним остается последнее слово.

Пушкин и Гончаров об уме Чацкого.Пушкин (Письмо А. Бестужеву, янв. 1825 г.) считал, что в «ГОУ» единств. умное действу. лицо - Грибоедов. Пушкин отделял Чац. от Г-ва, но при этом был отнюдь не склонен восторгаться Чацким. А.Лебедев предполагает, что Пушкин отказал Чацкому в уме потому, что умным для Пушкина был тот, кто «с веком наравне», кто был на уровне истинно совр. представлений о мире. При этом общая оценка Пушкиным «ГОУ» была весьма высокой. Гончаров, напротив, писал, что «Чац. умнее всех прочих лиц», его ум «сверкает, как луч света, в целой пьесе», а столкновение Чац. с окружающим его обществом он определяет как «громадный настоящий смысл», «главный разум» пр-ния, который движет им от начала до конца.

Неоднозначность отношения Грибоедова к декабристам.А. Лебедев отмечает, что убеждение в принадлежности Г к декабристскому движению, однажды укрепившись в критике, долгое время не подвергалось сомнению. Однако последние факты это опровергают. Сам Г признавал, что принимал участие «в смелых суждениях декабристов насчет правит-ва; осуждал то, что казалось ему вредным, и желал лучшего». Но к планам гос. переворота он относился скептически, и ставил декабристам в укор избыток энтузиазма при недостаточном осмыслении своих реальных возможностей. Как известно, в 1826 г. Г был арестован по подозрению участия в заговоре, но в итоге принадлежность его к тайному обществу осталась недоказанной, и он был отпущен.

Чац.как обличающий пророк, декабрист. «ГОУ» было задумано Г-вым в то время, когда возникло 1ое декабристское тайное общество. Доподлинно известно, что в этот период Г общался с широким кругом декабристов. Вполне вероятно, что Чац., задуманный Г-вым в такой атмосфере, вольно или невольно выразил многие чаяния декабристов – ведь не случайно именно они активно способствовали распростр-ю комедии, рассматривая ее как рупор своих идей. Герцен в статье «Еще раз Базаров» (1869) первым прямо назвал Чац. декабристом, он же отмечал, что появление Чацкого на историч. сцене пророчествует решительные преобразования, более решительные, чем преобразования Петра 1. В советск. время М.В. Нечкина, автор труда «Грибоедов и декабристы», выделила в комедии точки соприкосновения с декабризмом, напр. *понимание службы как служения отечеству; *борьба с рабство во всех его проявлениях; *борьба за национ. своеобр. страны (в т. ч. в отношении к рус. языку() борьба за национальноедатьи их вражда непримирима. орому и объявлена война. ). Финал комедии Нечкина трактует как поражение Чацкого: трагедия Чацкого в том, что он, имея верную цель, выбрал неверный способ воздействия на действительность.

??? (Ответ на этот вопрос довольно сомнительный) Сумасшествие Чацкого: подлинное или мнимое.Проблема безумия Чац. тесно связана с др. проблемами, освещенными в «ГОУ» - напр., с проблемой непонимания и неприятия чел-ка обществом. Каждый из представителей фамус. общества понимает, что Чац. вовсе не лишен здравого рассудка, однако собств. закоснелость не дает принять участникам фам.общества свою духовную несостоятельность в борьбе нравств. идеалов и морали 2х поколений. Так рождается слух о сумасшествии Чац. в глазах представителей фам. общества. Однако есть основания видеть в Чац.истинного безумца: осознавая несбыточность своих мечтаний и надежд, он продолжает, как фанатик, бороться за их осуществление. Таким образом, истинное и мнимое безумие Чац. переплетаются в комедии.

Что касается др. героев комедии, то среди них наиб. интересны образыМолчалина иСофьи.Пушкин отмечал, что Софья начертана не ясно: «не то блядь, не то московская кузина» (вот прямо так и написал). Гончаров писал, что к Софье трудно отнестись не симпатично, несмотря на путаницу понятий, умственную и нравств. слепоту, которой она подвержена. Эти недостатки, пишет Гончаров, не имеют в ней хар-ра личных пороков, а являются, как общие черты ее круга. В заблуждениях Софьи виновато воспитание. Однако она сохраняет «живой ум, страстность, женскую мягкость». «В ее чувстве к Молчалину есть много искренности. Она сама начинает роман, не находя в этом ничего предосудительного, даже не догадываясь о том». В финале Софье, считает Гончаров, тяжелее всех, тяжелее даже Чацкого, и ей достается свой «мильон терзаний». Представитель совр. критики, А Лебедев, считает, что Софья - это удивительнейшее создание Грибоедова, и она написана им исключительно точно и строго. Именно противоречивость образа Софьи – соединение мечтательности и деловитости, наивности и расчетливости – делает ее живой, настоящей.

Образ Молчалина- 1 из гл. открытий Г-ва. Однако значение этого образа было осознано не сразу. В комедии Чац. не оценил Молчалина как достойного противника, не увидел его опасности. В критике же только Гоголь первым заметил нечто важное в облике Молчалина: «Молч... замечательный тип. Метко ​схвачено это лицо, безмолвное, низкое, покамест тихомолком ​пробирающееся в люди...». Достоевский писал в 1876 г. в своем «Дневнике писателя»: «...я, чуть ли не сорок лет знающий «Горе от ума», только в этом году понял как следует один из самых ярких типов этой комедии, Молчалина...» За внешней кротостью Молчалина кроются мощная энергия и целеустремленность, упорство и настойчивость в достижении своих целей, а за показной скромностью - цинизм и двуличие. В нем есть сила и значительность, основанные на осторожном, гибком уме и наблюдательности, которые и позволили Софье предпочесть его Чацкому.

В основе комедии, как уже было сказано, лежит вполне конкр. историч. столкновение 2х политич. станов: т.е. «века нынешнего» и «века минувшего» в лице Чац. и фам. общества соответственно. Чац. - чел-к новых взглядов и высокой морали, гражданин и патриот, его отличают истинная культура и просвещенность, уважение к рус. чел-ку, чувство собств. достоинства, а главное для него - свобода, возможность развивать свои способности. Взгляды фам. общества сложились в екатерининский век и с тех пор не претерпели изменений. Представители фам. общества отличаются консерватизмом, приспособленчеством, ненавистью к просвещению.

Сложность комедии в том, что драматическое движение в ней идет по 2ум переплетающимся линиям: любовной интриги и общественной драмы: конфликт героя с окружающей средой распространяется и на любовн. отношения. Двуединство драматического действия в комедии отмечал еще Гончаров: «Две комедии как будто вложены 1 в др.». Оба конфликта в пьесе ритмично чередуются: Г поставил Чацкого в условия, при кот он, выясняя свои отношения с Софьей, борясь за нее, принужден был отвечать на нападки фамусовского общества, защищать прогрессивные идеи, а, защищая их, и нападать на своих врагов, и, наконец, вступать с ними в жестокую борьбу. В финале пьесы любовн. конфликт однозначно разрешен: Чац. разочарован в Софье. Разрешение обществ. конфликта остается за рамками пьесы, и, судя по всему, Г предоставляет читателю/зрителю самому решить, чем закончилась комедия, Но, если учесть, что подобного рода конфликт относится к конфликтам внеисторическим, он в принципе не разрешим (мирным путем точно нет).

??? (Ответ на этот вопрос довольно сомнительный) Отношение к иноземному как выражение лит. позиции Грибоедова-архаиста.Г как младоархаист стремился свести к минимуму всё заимствованное, что есть в рус. языке и культуре. Выражение этих его взглядов мы находим в «ГОУ»: Чац.принимает участие в споре о том, как перевести на рус. язык слова «мадам» и «мадмуазель», он предлагает слово «сударыня», однако его никто не поддерживает. Кроме того, Чац. смеется над обычаем брить бороды и над послепетровскими модами («Как платья, волосы, так и умы коротки»), - можно сделать вывод, что он симпатизирует допетровскому, доевропеизированному быту и укладу.