Портрет юного талантливого наследника 2 страница

Корделия была уверена, что у Аллегры не будет никакой возможности поступить в престижный университет, в отличие от Чарльза, перед которым только что расстелили красную дорожку. Но ее мать как-то позабыла о силе знаменитой фамилии, или о влиянии истории прославленной семьи (вместе с многолетними щедрыми пожертвованиями), так что письмо было получено.
Колледж был поглощен вечеринками и драмой, и Аллегра с радостью приняла жизнь в кампусе, показывая всю энергичность и заинтересованность, которые ускользали от нее во время скучных школьных годов. Похоже, что она наконец справилась с ужасной ошибкой, которую она сделала в Эндикотте — влюбленность в человека- фамилиара, ставящую под угрозу ее отношения с Чарльзом. Аллегра приняла свою судьбу и положение в обществе Голубой Крови, и Чарльз был доволен.

Это было бы незадолго до того, как она будет связана со своим близнецом и заявит о своем законном наследии. Аллегра с нетерпением ждала более благоприятной жизни с Чарльзом, они должны были идти по заданному пути и показывать пример другим из их рода, как они и поступали с незапамятных времен. У них было много имен за все эти годы: Юния и Кассиус, Роуз и Майлс, но они всегда будут оставаться Михаилом и Габриэллой, защитниками Сада, Непорочные, Архангелы Света.

Она пребывала в Сан-Франциско только из-за Чарльза.
В последнее время они нечасто были вдвоем, и когда он попросил ее присоединиться к нему, она согласилась. Он ушел ранним утром, чтобы встретиться с местными Старейшинами по делу чрезвычайной важности, касательно новой группы вампиров. Аллегра была взволнована, но Чарльз уверил ее, что это, вероятно, обычные проблемы, связанные с трансформацией. Существовало несколько проблем: некоторые восстанавливали воспоминания слишком рано, что вызывало замешательство и ступор, а другие не могли контролировать свою жажду крови. Старейшины были весьма нервными.

Аллегра и Чарльз остановились в Ноб-Хилле17, одной из многих роскошных квартир и резиденций во всем мире, которые были теперь в их распоряжении, как главы Ковена ведьм. Как только у нее выдалось время, чтобы побыть в одиночестве, Аллегра решила целый день побродить по живописным окрестностям, холмистым улицам и останавливаться у маленьких магазинов и полюбоваться на витрины. Она пересекла Юнион-Сквер и забрела в крошечный жемчужный переулок под названием Мэйден-Лэйн, это была очаровывающая улица, заполоненная небольшими бутиками и художественными галереями. Она зашла в ближайшую из них.

Художественный консультант, шикарная темноволосая девушка, в модных очках и облегающем черном платье с завлекающим
декольте, приветствовала ее при входе

- Здравствуйте. Мы недавно открылись, можете осмотреться.

- Спасибо, сказала Аллегра, думая, что она сможет только быстро пробежаться глазами. Чарльз был одним из коллекционеров искусства; он начинал с мальчишеских лет и собрал достаточно впечатляющую коллекцию. Его вкус соответствовал тому, что в настоящее время было популярно и дорого — в основном он обращал внимание на модных художников. Их особняк в Нью-Йорке был наполнен картинами Шнабеля и Баския18, которые были усеяны разбитой посудой и уличным графитти. Она не могла понять их значение, но это было не тем, что интересовало бы всю ее жизнь.

17. Ноб-Хилл – район Сан-Франциско. 18. Шнабель и Баския – американские художники XX века

Казалось, что Галерея Веспертин специализировалась на новой области реалистичных картин. Аллегра просматривала несколько из них, пока одна не попалась ей на глаза. Это был маленький холст, пять квадратных дюймов, на картине была изображена девушка-подросток, которая сидела на больничной койке, с повязкой на голове. Аллегра посмотрела ещё раз, не веря своим глазам. Там было все — тарелка для печенья, плетеная мебель. У девушки была ошеломленная улыбка на лице, как будто она не могла до конца понять то, что она делает в больнице. Картина ссылалась на религиозную иконопись, над головой девушки был золотой нимб, а яркие краски были окрашены в том же стиле, что и иллюстрации в средневековых сборниках молитв с искусным изображением святых и ангелов. У картины было такое название "Что-то всегда напоминает мне"19.

Аллегра задыхалась и почувствовала, что ее щеки становятся красными, как будто кто-то сыграл над ней космическую шутку, и она почти споткнулась о свои пятки, когда отворачивалась от картины. Быть того не может... или может? Но должно быть... Эта песня была тайной шуткой между ними...

- Вы знаете его работы? - спросил довольно молодой работник галереи, внезапно появившись возле нее. Девушка подошла с подобострастной улыбкой на лице, как будто инстинктивно знала стадию превращения «из наблюдателя в покупателя».

- Я не уверена, - сказала Аллегра, ее сердце дрожало под тонким кашемировым свитером. Она почувствовала жар, а во рту стало сухо. - Как его зовут?

- Стивен Чейз. Он местный. Получил восторженные отзывы от Форума Искусства на своей выставке в прошлом сезоне. Удивительные работы. Каждый говорит об этом. Его работы наделали много шума.

Аллегра кивнула, не в состоянии сделать что-либо еще. Стивен Чейз. Теперь она никогда не забудет это имя, хотя ушел он со вторым именем, которое она знала. Бендикс. Без сомнения, это была картина Бена. Она поняла это, как только увидела.

- Сколько? - спросила она, прежде чем подумать. Но у нее не было сомнений. Как только она увидела картину, она захотела купить ее.

19. Песня групы Naked eyes – британская рок-группа, приобрела известность в нач.80-х гг. ХХ в.

Работник галереи назвал довольно приличную цену, и пробормотал что-то о дополнительной плате для рамы и перевозки, если они потребуются.

- Я согласна, - сказала Аллегра, ища в своем бумажнике кредитную карту. - И я хотела бы забрать ее сейчас. Я имею ввиду, с собой.

- Как прекрасно! Это удивительная картина. Поздравляю, но боюсь, я не смогу пока отдать вам картину. Выставка продлится до следующего месяца, а потом мы отправляем все купленные картины владельцам. Я надеюсь, это устроит вас?

Аллегра кивнула, но все же была расстроена. Ей хотелось сразу же забрать ее и уложить в чемодан, чтобы разглядывать ее в одиночестве.

Воспоминания того рокового года нахлынули на нее. Бен не забыл ее после всего. Картина была со дня, когда они встретились, со дня, когда ей попали по голове хокейным мячом и направили в медпункт. В некотором роде они были соседями по палате, разделяющие все тот же телевизор. Она помнила об этом настолько хорошо, будто это было вчера, он сломал ногу и спросил, на каком поле играет ее команда, чтобы в следующий раз посмотреть игру. Воспоминание вернулось к ней вспышкой, словно это было вчера.

- Надолго ли вы задержитесь в городе? - спросила помощница, как только она взяла кредитную карточку Аллегры и проверила ее удостоверение.

- Мы уезжаем завтра.

- Очень жаль. В субботу вечером в его честь будет вечеринка, ему нравится знакомиться со своими клиентами.

Аллегра тут же принялась быстро соображать. Аллегра имела право спросить Чарльза, могут ли они остаться еще на несколько дней. Он упоминал, что хочет посетить открытие выставки посвященной Ольмекам, которую устраивали Де Янги. Конечно же, он попросит сопроводить его, но, возможно, она сможет найти какой-нибудь предлог и улизнуть вместо этого на вечеринку.

- У меня очень гибкий график, - сказала она помощнице. - И я хотела бы поблагодарить его за это произведение...

Помощница из галереи дала Аллегре адрес, написав его на приглашении.

- Замечательно! Он будет в восторге.

Аллегра была уверена, что "восторг" неподходящее слово. Она вспомнила, когда последний раз видела его, в тот день она в первый раз отметила его как фамильяра, испив его крови и сделав его своим. Потом она исчезла с лица земли. Она никогда не думала, что может увидеть его снова. По правде говоря, она надеялась, что никогда его больше не увидит. Особенно после того ужасающего видения о ее будущем, которого она избегала вот уже пять лет.

Всеми фибрами своей бессмертной души и умом она чувствовала, все в ней говорило о том, что ей следует сесть на следующий самолет до ее города. Было опасно увидеть Бена снова. Когда-то она влюбилась в него, но сейчас ее сердце было в правильном месте. Она любила Чарльза, и они должны возобновить свою связь, как это было с начала времен, поэтому они были отправлены из Царствия Небесного, чтобы дать надежду Павшим. Ее сердце связано с любовью ее близнеца, как и прежде, но это же упрямое сердце советовало оставаться и что не позволяло ей уехать.

Она увидит Бена в субботу вечером, она была уверена в этом. Если существовала такая вещь как судьба, то Аллегре казалось, что она направляет ее на новый путь, который не имел никакого отношения к жизни, которую она планировала, то есть далеко от Ковена и вечной любви к ангелу. Аллегре казалось, что она должна испытывать тревогу и чувство вины, но, покинув галерею, она почувствовала себя счастливой, как никогда.

 

 

ЧЕТЫРЕ

Метания ножей на рынке

Остановка в Замбези была далека от представлений Шайлер. Помимо обширного ресторанного комплекса и парков, многодетных семей, наслаждающимся отдыхом на открытом воздухе, здесь еще было и сафари, при том вполне правдоподобное. Приветливый персонал пояснил, что у каждого зоопарка есть по несколько остановочных кафе для толпы туристов, путешествующих по крупнейшим городам Египта. Владелец разработал модель африканской степи в комплекте с зебрами и львами.

- Видимо, по пятницам здесь охота на львов, - сказал Джек, читая брошюру.

- Они загоняют свинью и львицу в клетку...

- Не продолжай! - сказала Шайлер, стараясь не засмеяться. - Это ужасно.

Они улыбались и держались за руки через стол, стараясь не привлекать к себе большего внимания. Шайлер умела подчеркивать свою красоту, несмотря на то, что у нее был забитый вещами шкаф, она с легкостью сочетала вещи, примером тому служил черный, шелковый шарфик, стягивающим ее волосы. За время, проведенное в Египте, она заметила, что не все женщины скрывали лицо, а также были те, кто с головы до ног кутался в ткань. Но большинство носило яркие стильные шарфики, джинсы и топы с рукавами. Богатые женщины были облеплены драгоценностями, на голове была всегда укладка и они не носили шарфики совсем. Единственное, что причиняло Шайлер неудобство так это то, что живя в Египте она не могла путешествовать в одиночку, только в сопровождении пожилой женщины, которая утомляла ее. Не то, чтобы это было опасно, но девушки не могли ходить по улице в одиночку. Они либо шли небольшой группой, либо с кем-то из мужчин. Шайлер и Джек не хотели привлекать к себе внимания, поэтому старались следовать местным обычаям.

Они расправились со свои обедом на одной из остановок и вернулись на дорогу, чтобы снова "бороться" с движением транспорта.

Когда они приехали в Каир, Шайлер он показался неприятным, на улицах и тротуарах было негде протиснуться, со всех сторон кто-то кричал и были слышны звуки горнов, помимо того они были грязными и непонятно каким образом там умудрялись пробивать себе дорогу машины. С большим трудом Джек вернул автомобиль в прокат, и они нашли такси, чтобы добраться до отеля. Они старались сэкономить и поэтому направились в центр города, Шайлер слышала, что там можно найти более дешевые варианты, нежели на восточном и западном берегах Нила, вдоль них располагались гостиницы первого класса. Недорогие гостиницы представляли собой старые и ветхие жилые дома, которые находились на оживленных улицах. На их пути встретилось несколько грязных мотелей, но Джек отказался останавливаться в них, хотя Шайлер была не против. Наконец они устроились в небольшом отеле тихого квартала, чей вестибюль казался чистым, в отличие от предыдущих.

Джек позвонил в колокольчик и некоторое время спустя из задней комнаты вышел сонный менеджер.

- Да? Чем могу помочь? - угрюмо спросил он.

- Мы хотели бы снять комнату, - сказал Джек. - У вас есть свободные комнаты, сэр?

- На какое время вы хотели снять?

- На неделю, а может и того больше. Подходит?

- Это ваша жена? - спросил клерк, подозрительно косясь на Шайлер.

- Да, - кратко ответил Джек. Он поднял свою руку так, чтобы клерк мог увидеть кольцо. Шайлер старалась выглядеть застенчивой и скромной, так как клерк настороженно смотрел на нее. Джек постучал по счетчику. - Какие-то проблемы, сэр? - вежливо спросил он, но Шайлер различила в его голосе нотки раздражения. Она знала, что Джек не любил использовать принуждение на людях, но это была долгая поездка и он понемногу терял терпение.

После того, как они, наконец, взяли сдачу, клерк дал им ключ и провел на второй этаж. Комната выглядела очень просто, но была чистой. Джек и Шайлер сразу кинулись к кровати, завтра им нужно рано вставать.

На следующий день Джек отправился на переговоры с местным Ковеном.

- Я хочу сделать пару звонков. Возможно, кто-нибудь поможет отыскать Екатерину, - сказал он. - Отдохни немного. Ты выглядишь устало, любимая. Он поцеловал ее и ушел. Спрятав светлые волосы под кепку и прикрыв глаза солнцезащитными очками, одев брюки, цвета хаки, и белую рубашку, он казался готовым ко всему, но Шайлер боялась за него. Он знала, что с ним ничего не случится - он Аббадон и это его должны бояться. Но, учитывая и это, она ничего не могла с собой поделать и боялась за его жизнь. Она знала, что поступила правильно, отговорив его от Суда Крови, но она боялась, что когда-нибудь Джек уйдет без предупреждения и уже не вернется.

Пока его не было, Шайлер изучала оставшиеся журналы своего деда. Она никогда бы не смогла прочесть их без пропавшего Лоуренса. Она представляла, что он подталкивает ее к разгадке и помогает ей найти скрытый подтекст в загадочных написаниях. Он всегда любил повторять: "Все что мы ищем, находится прямо перед нами".

Джек вернулся днем. Он снял свою шляпу и протер глаза.

- Штаб-квартира Конклава заброшена. Но мне удалось выследить Проводника, служившего одному моему другу.

Он рассказал, что Ковен атаковали в прошлом месяце и поэтому вампиры решили покинуть город. Повсюду только плохие новости. На мгновение его взгляд показался унылым. Невозможно спокойно реагировать на то, что другой Ковен уходит под землю, подумала Шайлер.

- Но я все-таки спросил, слышал ли он когда-нибудь о Екатерине Сиенской. Это было рискованной задачей, но легенды существуют в древних частях света.

- Но ты нашел её? - с надеждой спросила Шайлер.

- Возможно. Он назвал одно имя: Зани - святая женщина с кучей поклонников. По пути нас встретил гид, который сказал, что укажет нам путь от её храма до базара всего за час. - Он посмотрел на нее внимательно. - Существует ещё кое-что.

- И что же? - спросила Шайлер, её сердце стало бешено колотиться, когда она увидела, каким мрачным стал Джек.

- Я думаю, моя сестра здесь. Я могу чувствовать её... Она что-то ищет.

Шйлер устремилась в его сторону.

- Тогда мы уйдем.

- Нет, - сказал Джек. - Так или иначе, я чувствую, что она здесь не из-за меня.

- Мы не можем рисковать...

- Можем, - мягко сказал он. - Я не боюсь Мими и уж тем более её гнева. Мы должны найти святую женщину. Ты найдешь своего привратника.

Они отправились в путь через мрачные улицы Каира, где не было пешеходных переходов, светофоров, дорожных знаков и помимо машин, автобусов, маршруток, дороги были забиты запряженными ослами и лошадями с повозками, а велосипеды и мотоциклы двигались в разных направлениях. На улицах, как и на трассе, все толкали друг друга, чтобы пройти вперед. Шайлер заметила машину прямо посередине дороги, её владелец чинил спустившееся колесо. Людям приходилось обходить его, хотя он мог бы просто откатить его в сторону. Использовав вампирскую скорость, они обошли весь транспорт и добрались до базара в нужное время.

Хан ель-Калили был базаром со множеством закоулков, а также центром торговли в Каире в средних веках, но основан он был для туристов. Там было множество магазинов, продающих сувениры фараонов и египетских безделушек: скарабеи, кристальные пирамиды, чайные сервизы царицы Нефертити, золотые и серебряные картуши с табличкой для имени, написанное иероглифами. Когда-то поделенные на отделения магазины, сейчас были перемешаны, к примеру, магазин с коврами стоял рядом с компьютерным магазином. Только ювелиры и продавцы специй держались своих исторических мест.

Шайлер шла быстро, не отставая от Джека и игнорируя приставучих продавцов, которые совали ей под нос свои товары и предлагали ее войти внутрь. Она не выпустила бы его из поля зрения. Он был уверен, что Мими не преследует его, но Шайлер не сомневалась, что Мими не оставит их просто так в покое. Они старались держаться вместе, но толпа была настолько плотной и назойливые продавцы разделяли их, предлагая разных видов брелки.

- Неправда ли, красивое, ну очень красивое кольцо? Это настоящий нефрит. Сделано в Египте и только в Египте!

- Нет, спасибо, - говорила Шайлер, пытаясь удержать руку Джека и, чувствуя, что его пальцы ускользают при появлении перед ними очередного лавочника.

- Мисс, мисс, мисс... не хотите взглянуть... гипсовые вазы из самих гробниц. Большая редкость. Большая, - сказал лавочник, держа дешевую на вид вазу с подозрительно неровным орнаментом, которую наверняка сделали в Китае. Где Джек? Шайлер посмотрела вокруг, стараясь не паниковать.

- Анх? Отражает дурной глаз, мисс... Зайдите и взгляните сами. Заходите внутрь, множество интересного ждет вас. Очень красиво.

- Спасибо, но нет... - отвечала она, пытаясь прорваться сквозь толпу туристов из России, которые остановились поглазеть на копию золотого гроба Тутанхамона. Джек? Она передала Джеку.

Я здесь. Не волнуйся. Джек появился рядом с ней, и Шайлер снова смогла дышать.

- Мисс! То, что вы хотите, здесь—прекрасный сапфир похож на ваши глаза!

- Нет, спасибо. Пожалуйста... - сказала Шайлер, толкая мужчину в сторону. - Боже, какие они настырные, - сказала она.

- Они всегда чуть более отчаянны в этот сезон. А вот и тот самый магазин, - сказал Джек, остановившись перед небольшим магазином, который продавал все виды религиозных украшений, от распятия до меноры.

- Кто этот гид? - спросила Шайлер.

- Робертсон сказал, что это один из последователей Зани, высокий священник, как я понял. - Он указал на кепку команды Янки на своей голове. - Он узнает нас по значку Янкиз20, - пояснил Джек, криво усмехаясь.

- Купите, это подлинник! - вскричал агрессивный владелец магазина, развернув перед Шайлер персидский ковер.

- Благодарю, но нет, сэр... - сказала она, стараясь обойти его.

С другой стороны Джеку предлагали купить кальян. Джек был вежлив, но Шайлер теряла терпение из-за лавочника с его ковром. Она постаралась избежать его, когда заметила, что Джек снова исчез.

- Джек? - позвала Шайлер, чувствуя нарастающее беспокойство. Она была уверена, что с ним все хорошо, но Мими была в Каире.

20. Янкиз – американский бейсбольный клуб.

Он сам сказал ей об этом - и Шайлер почувствовала как холод заполонил её желудок. - ДЖЕК! - Джек? она снова связывалась с ним. Где ты? Когда она повернулась, её часы задели ковер, распоров небольшой участок шерсти.

- Вы должны купить! Вы порвали, вы должны купить! - кричал продавец. - Вы должны купить!

- Джек! - позвала Шайлер, отодвигая в сторону продавца. Он нашел проводника? Куда он делся? Почему он не ответил на ее призыв в гломе?

- Мисс! Вы должны купить это! Вы порвали, Вы должны купить! Сто долларов! - продавец ковра схватил ее за руку и закричал ей в ухо.

Шайлер оттолкнула его, и пузатый лавочник врезался в дисплей с лампами.

- О Боже, простите меня, - сказала она, только пуще разозлив его, два лавочника потребовали деньги за сломанные товары. Она стала понимать, что это подстроено и, оглядываясь в поиске Джека, она нашла его и с ужасом обнаружила, что позади него стоит кто-то в капюшоне, а солнечный свет освещает серебряный меч в его руке.

Рынок был настолько переполнен, что никто ничего не замечал. Туристы и покупатели проходили мимо, не обращая внимания на опасность вокруг них. Ее словно парализовало, она даже не могла вскрикнуть, но в последний момент Джек развернулся и, обезоружив противника, крепко удержал его. Но он посмотрел в её сторону и неожиданно отпустил того.

Что он делает? Шайлер хотела окликнуть его, но ей на голову натянули черный мешок и потащили в неизвестном направлении, пока она пиналась и кричала. Её крики заглушили шум рынка и возгласы возмущенных продавцов ковров и ламп, ее вытащили из толпы в тихую аллею.

Её противник крепко держал её за горло, но Шайлер приказывала себе успокоиться и дотянуться до рукоятки своего меча. Мгновение, и она уже держала золотую ручку кинжала.

- Твой друг уже отдал своё оружие, - сказал холодный женский голос. - И настоятельно предлагаю сделать тебе тоже самое.

Шайлер уронила меч матери.

 

ПЯТЬ

Пирамиды Гизы

Рядом со входом в отель ожидал блестящий черный лимузин, возле которого стоял шофер в униформе. Он кивнул им в знак приветствия и открыл дверь, как только они приблизились.

 

- Намного лучше, - сказала Мими, благодарная тому, что хоть сегодня ей не придется ехать на такси.

 

- Я так и подумал, - улыбнулся Оливер. – После тебя.

 

Даже если бы пирамиды находились возле двери отеля, по наполненным улицам автомобиль двигался со скоростью черепахи. То, что пирамиды находятся среди огромного пустынного ландшафта, одиноких пилонов и чистого неба, является распространенным заблуждением. На самом деле, они расположены возле окраины густонаселенной Гизы21, которая больше всего похожа на какой-то карнавал, переполненная не только туристами со всех точек мира, но и школьниками, находящимися на экскурсии, торговцами сувениров, верблюдами и гидами, которые размахивают флагами. Если бы Мими больше проявляла интерес к своим занятиям для памяти, то она бы вспомнила, что так всегда и было. Пирамиды, которые были созданы фараонами Голубой Крови, в гломе выглядят как глаз, маяк для духов, дабы они могли найти свой путь домой. Но с тех пор как пирамиды были сооружены, Красная Кровь начала слетаться к ним как мотыльки на свет, удивляясь их красоте и размерам. Вампиры же сочли пирамиды чуждыми и далёкими, но они всегда привлекали внимание туристов.

 

Водитель припарковал автомобиль, насколько это было возможно, возле входа в помещение. Они вышли из лимузина. Мими прищурила немного глаза, так как солнце ослепительно палило, и посмотрела на величественные сооружения. Они были огромными, высота каждого камня была куда больше высоты обычного человека. Мими вспомнила, что изначально они были намного красивей, покрыты белыми полированными глыбами известняка. Только на вершине второй крупнейшей пирамиды Хафры22, все ещё осталась обшивка известняка.

 

Напротив комплекса пирамид находится Гиза Хат, так называемая Пицца Гизы. Во время их первого путешествия в Каир, Мими и Оливер там

 

21.Гиза – город в Египте.

22. Хафра – Пирамида Хефрена. Вторая по величине древнеегипетская пирамида

пообедали, и Оливер сделал фотографию, на которой был изображен веселый современный логотип ресторана возле окна с видом на могилы. Не нужно быть Голубой Кровью, дабы оценить эту великолепную иронию, как и горячую пиццу.

 

Для Мими и Оливера было счастливой случайностью обнаружить этот вход в преисподнюю. Оливер изучил документы хранилища и сделал вывод, что Врата Обещания находятся в Александрии, но после того как они приземлились в Каире, Оливер внезапно поменял свое мнение: один турист назвал город «Большим Манго», что сразу же послужило темой для обсуждения источников названия города. Ему было очень трудно скрыть свое возбуждение, узнав, что Каир называли «городом Победы». «Город Победителя находится на золотом берегу» объяснил Оливер, показывая на свои записи. Из-за шумихи Мими не поняла ни слова.

 

Пока они шли через полный людьми базар, Мими размышляла о том, как сравнительно легко дается им дорога в Ад. Не были ли эти Врата одними из тех, которые её брат-близнец ищет? Из-за так называемого Наследия Ван-Аленов? Возможно ли, что Джек находится где-то рядом? Мими почувствовала что-то в воздухе, что-то в гломе очень похожее на её брата, но всё же она не уверена. Столько времени прошло с того момента, как она могла с ним связаться телепатически, как она могла читать его мысли. Мими почувствовала, как ненависть опять её заполняет. Каждый раз при мысли о нем, её рот наполнялся желчью от ненависти. Мими пообещала себе, что однажды она заберёт его жизнь. Он задолжал ей Суд Крови, сражение не на жизнь, а на смерть. Но пока она решила оставить все свои ядовитые мысли на потом. Для того чтобы спуститься в подземный мир необходимо всё своё внимание.

 

Даже если во время их путешествия, им и не придется применять заклинание «Смертельная тропа», это все равно очень рискованно, так как только высококвалифицированным венаторам это удавалось, ведь нужно скрыть все следы своего духа, дабы имитировать смерть. Несомненно, это будет невероятно тяжело, особенно учитывая то, что Оливер – человек. Мими решила, что они выйдут в глом, не повредив себя физически, таким образом, их разум и тело все ещё будут одним целым. В подземном мире у смертельных путешественников есть возможность находиться где угодно и когда угодно. Но так как Оливер - человек и не может отделить свой дух от физической оболочки, им придется продвигаться намного медленнее, да и к тому же они будут легкой мишенью.

 

Но сначала, конечно же, им нужно добраться до Врат. Лучше всего было бы на лошади или верблюде. И снова Оливер показал, насколько он ценен. Он организовал гидов и двух красивых арабских лошадей, которые отвезут их к гробницам. В прошлом Мими выиграла много конных знаков отличия, поэтому она пустила свою лошадь рысью, в то время как Оливер выглядел слегка неуклюже в седле, и было видно, что ему тяжело контролировать свою кобылу.

 

- Мне все же следовало пойти на уроки верховой езды, не так ли?

 

- Тебе просто нужно держать вожжи немного крепче. Покажи ей кто здесь босс.

 

Они решили ехать мимо общественного входа возле величественной пирамиды Хуфу23, самой большой из трех, и мимо Сфинкса, который, между прочем, в отличие от пирамид выглядит намного меньше, чем его изображают. Внутри они были обычными гробницами, в которых не было ничего интересно, на что можно было бы посмотреть.

 

Путь в преисподнюю находился в самой маленькой пирамиде Менкаура. После того как они туго привязали лошадей к дереву, и убедились, что у гидов достаточно воды и еды, они пошли к входу.

 

- Запрещено, мисс. Частные экскурсии туда, – сказал охранник, показывая на другие пирамиды, и в то же время, загораживая им проход.

 

- Мы только собирались на секунду, - Мими воспользовалась внушением, дабы заставить его смотреть совсем в другую сторону. Поистине это было так легко: разум Красной Крови настолько поддатлив. Когда он отвернулся, Мими открыла дверь с помощью заклинания, и Оливер повел их вниз по подземной лестнице.

 

Врата в Ад были сооружены на Пути Мёртвых, по приказу Ордена семерых во время правления Калигулы, таким образом, чтобы защитить землю от демонов преисподней. Врата держат серебряную кровь как в ловушке; но кто угодно может войти как на землю, так и Ад, если конечно знает дорогу; хотя Красной Крови всё же приходится ждать своей смерти, дабы попасть в Царство Мёртвых.

 

Мими потянула Оливера в глом, так называемый дополнительный мир, спрятанный от физического.

 

- Как ты себя чувствуешь? – Спросила она, как только увидела, что Оливер согнулся пополам, взявшись за живот.

 

- Отвратительно. Но жить буду, – ответил Оливер, вытирая рот носовым платком.

23. Хуфу – Пирамида Хеопса. Крупнейшая из египетских пирамид, единственное из «Семи чудес света», сохранившееся до наших дней.

Но мысли Мими уже были заняты.

 

Недалеко находились маленькие металлические врата с крючковатой защёлкой.- И это всё? – Скептически спросил Оливер. – Это Врата Обещания? Мда, интересно. - Ну ладно, – Мими пожала плечами и сняла замок с крючка. – Мне кажется, они для каждого выглядят по-разному. – Но с другой стороны они выглядят как крепость. Ты готов? Ты должен почувствовать приступ тошноты.

 

- Что, даже больше чем сейчас? – Оливер вытер лоб и сделал несколько глубоких вдохов. Мими закатила глаза. Она оставила Врата открытыми, и через мгновение они вместе переступили через порог. Один шаг был ровен мили, или же семи лигам. И через несколько шагов они уже были в Лимбе, в так называемом первом кругу Царства Ада. Пространство между мирами выглядело как огромный пустынный ландшафт, и ничем не отличалось от того, что они только что оставили позади, с такой же одинокой дорогой, которая тянется по песку, но только здесь не было пирамид.

 

- Перемещение проходит намного легче, если пункт назначения выглядит, так же как и пункт отправления, - объяснила Мими.

 

Оливер подумал, что здесь, так же как и в пустыне Мохаве в Долине Смерти, все заброшенно и везде скалы. Здесь были пальмы, и перекати-поле гнало через дорогу. Жара была ужасная, и ему приходилось потеть в своем костюме сафари.