Я не являю Себя каждому. От взоров глупцов Я сокрыт Своей энергией йогамайей, поэтому им неведома Моя безначальная и нетленная сварупа

Бхаванувада

Арджуна мог спросить: "Допустим, Ты вечен и вечны Твои качества, образ и игры, но почему люди не видят их всегда?" На это Шри Бхагаван отвечает шлокой, что начинается словом нfхам: "Я не являю Себя во все времена, в каждой стране и перед каждым человеком. Солнце существует всегда, но, когда его заслоняет гора Сумеру, оно скрывается от взоров многих. Подобно этому, хотя Я существую вечно и у Меня есть вечные качества, спутники и развлечения, Я скрыт от многих Своей йогамайей, и потому Меня можно видеть лишь в некоторых брахмандах (вселенных)".

Кто-то может сказать: "Солнце всегда находится среди вселенских светил, но оно не являет себя каждому сразу во всех странах. Что же касается Сурьи, то его всегда можно видеть на его планете. Подобным же образом, Ты неизменно, как и солнце, доступен взору тех, кто живёт в Твоей обители. Почему тогда Тебя не могут сейчас видеть жители Матхуры и Двараки?" В ответ Кришна говорит: "Когда гора Сумеру встаёт между двумя светилами, она заслоняет солнце и его становится невозможно увидеть. Точно так же, подобно горе Сумеру перед солнцем, йогамайя неизменно пребывает в Моих обителях — Матхуре и других". Кришну можно видеть лишь в определённые периоды времени. "Вот почему глупцы не могут постичь Меня, сына Васудевы, Шьямасундару, который никогда не рождается и не претерпевает изменений. Хотя Я – вместилище всех добродетелей, они оставляют Меня и начинают поклоняться Моему безличному Брахману (нирвишеша-сварупа-брахме)".

 

Пракашика-вритти

На Голоке-Вриндаване Шри Кришна и Его лилы проявлены вечно. Из сострадания к дживам, обитающим в материальном мире, Кришна иногда нисходит сюда вместе со Своими вечными спутниками и с помощью йогамайи являет Свою нитья-лилу (вечные игры). Кто не знает этой истины, тот не сможет понять тайну явлений Бхагавана. Такие люди думают, что непроявленный безличный Брахман суть единственная пара-таттва и что Бхагаван с Его трансцендентными именами, образами, качествами и деяниями проявляется из этого Брахмана (нирвишеша-брахмы). Эти люди глупы и названы здесь мудхами, потому что их разум скрыт маха-майей. Тут следует уяснить, что у Бхагавана есть два вида майя-шакти: йогамайя (внутренняя) и маха-майя (внешняя). Йогамайя – это Его сварупа-шакти (внутренняя энергия), которая способна невозможное делать возможным, а маха-майя – тень йогамайи . Прежде всего, йогамайя обеспечивает йогу, или приводит в действие лилу Бхагавана — всеведущего (сарва-гья) и всемогущего (сарва-шактиман). Она погружает Его Самого и всех Его спутников в трансцендентную иллюзию (майю). Кроме того, йогамайя создаёт йогу, или связь, между Бхагаваном и дживами, которые практикуют садхана-бхакти. Вот почему эту энергию называют йогамайей. Что же касается маха-майи, то она околдовывает отвернувшиеся от Бхагавана дживы и порабощает их, заставляя пожинать плоды их собственных поступков. Облако не в состоянии скрыть солнце, оно лишь покрывает глаза тех, кто находится на земле. Точно так же маха-майя не может скрыть Бхагавана. Она скрывает только знание дживы и не даёт ей увидеть Господа.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Не думай, что прежде Я был непроявлен и теперь только явил этот чарующий облик сач-чид-ананды Шьямасундары. Этот облик вечен. Но, хотя он подобен лучезарному духовному солнцу, что сияет в Моём божественном царстве, его не могут видеть обычные люди, ибо от них он скрыт тенью йогамайи . Именно из-за этого покрова малоразумные люди не в силах постичь Мою авьяя-сварупу (неизменную природу)".

 

 

Текст 26

 

vedah& SaMaTaqTaaiNa vTaRMaaNaaiNa caJauRNa )

>aivZYaai<a c >aUTaaiNa Maa& Tau ved Na k-êNa )) 26 ))

 

ведfхаv саматbтfни / вартамfнfни чfрджуна

бхавишйftи ча бхeтfни / мfv ту веда на каiчана

арджуна – о Арджуна; ахам веда – Я знаю; саматbтfни – прошлое; ча – и; вартамfнfни – настоящее; ча – и; бхавишйftи – будущее; бхeтfни – живых существ; ту – но; мfм – Меня; на каiчана – никто; веда – (не) знает.

 

О Арджуна, Мне ведомы все движущиеся и неподвижные существа прошлого, настоящего и будущего, но Самого Меня не знает никто.

 

Бхаванувада

 

"Та майя, которая не способна повлиять на свой источник (на Меня), именуется бахиранга-майей. В отличие от неё, антаранга-майя не скрывает знание обо Мне". Объясняя это, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словом ведfхаv: "Никто не может знать Меня полностью – ни обитатели материального мира, ни те, кто покинул его пределы, ни даже такие души, как всеведущий Махарудра. Майя, которая создаёт йогу, или связь, между бхактами и Бхагаваном, называется йогамайей. Знание большинства людей покрыто маха-майей, а знание всеведущих, например, Махарудры, остаётся покрытым йогамайей, поэтому они не могут Меня знать".

 

Пракашика-вритти

 

Кто-то может выразить такое сомнение: "Раз Бхагаван скрыт йогамайей, Он тоже должен, подобно дживе, пребывать в иллюзии и иметь такой недостаток, как невежество". В ответ на это здесь сказано: "Майя находится в Моей власти и потому служит Мне, всегда оставаясь у Меня в подчинении. Она не может вызвать во Мне никаких перемен". Майя не в силах скрыть знание Самого Бхагавана. Он снова подчеркивает это, говоря: "Я знаю всё в прошлом, настоящем и будущем, но остальные, даже такие великие души, как Махарудра, не могут знать Меня полностью, ибо их знание скрыто йогамайей. Обычные же люди тем более не знают Меня". Именно поэтому большинство людей не признают, что подобный человеческому образ Шьямасундары Кришны имеет вечную природу. Истину о Шри Кришне и Его лилах невозможно осознать, не обретя прибежища у йогамайи и не получив её милости, даже если человек постиг нирвишеша-брахму Бхагавана или Его частичную экспансию, Параматму.

 

 

Текст 27

 

wC^aÜezSaMauTQaeNa ÜNÜMaaeheNa >aarTa )

SavR>aUTaaiNa SaMMaaeh& SaGaeR YaaiNTa ParNTaPa )) 27 ))

 

иччхf-двеша-самуттхена / двандва-мохена бхfрата

сарва-бхeтfни саммохаv / сарге йfнти парантапа

бхfрата парантапа – о потомок Бхараты, покоритель врагов; сарге – во время сотворения; сарва-бхeтfни – все живые существа; йfнти – входят; саммохам – в полную иллюзию; двандва-мохена – сбитые с толку двойственностью; иччхf-двеша-самуттхена – рождённой из желания и ненависти.

 

О потомок Бхараты, о покоритель врагов, во время сотворения мира все дживы глубоко погружаются в иллюзию, сбитые с толку двойственностью счастья и страданий, что рождается из желания и ненависти.

 

Бхаванувада

 

"Как давно дживы околдованы Твоей майей?" Предвосхищая этот вопрос, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словом иччхf: «Сарга означает сотворение. Все дживы пребывают в иллюзии с самого начала творения. Чем эта иллюзия вызвана? Желанием и ненавистью, что рождены их прошлой кармой. Дживы сбиты с толку двойственностью, которая происходит из стремления обрести приятные для них объекты чувств и избежать тех объектов, что вызывают у них неприязнь. Примерами такой двойственности являются почёт и бесчестье, холод и жара, радость и несчастье, а также мужское и женское начало. Дживу сбивают с толку обозначения, которые по природе своей иллюзорны и рождаются из невежества: "Если меня уважают, то я счастлив, а если пренебрегают – несчастен; эта очаровательная женщина – моя жена; этот мужчина – мой муж". Иными словами, эти дживы сильно привязываются к жене, детям и прочему. С такими глубокими мирскими привязанностями человек никак не может заниматься преданным служением Мне. И Я сказал Уддхаве в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.8): "В силу великой удачи человек, который развил веру в слушание бесед обо Мне и который свободен как от ненависти, так и от чрезмерной привязанности к объектам чувств, достигает совершенства в бхакти-йоге"».

 

Пракашика-вритти

 

Дживы остаются лишёнными знания о Парамешваре из-за того, что их околдовала майя. В этом состоянии, когда их заблуждение усиливается двойственностью, рождённой из желания и ненависти, они всё дальше уходят от Кришны. Причина этого в том, что чистая джива воспринимает вечный образ Бхагавана своими духовными чувствами, а баддха-джива в материальном мире покрыта авидьей и сбита с толку двойственностью, происходящей из желания и ненависти; и в таком состоянии она лишается видват-пратити, или доступа в духовную сферу. Бхагаван делается видимым для материальных глаз благодаря йоге, или соединению с энергией чит, с помощью которой Он являет дживам Свою нитья-сварупу. Но даже в этом случае заблудшие люди продолжают считать сварупу Бхагавана бренной. Поскольку эти люди окутаны майей, у них нет должного знания, которое помогло бы им воспринять Бхагавана. И в этом их великое несчастье.

 

 

Текст 28

 

Yaeza& TvNTaGaTa& PaaPa& JaNaaNaa& Pau<Yak-MaR<aaMa( )

Tae ÜNÜMaaehiNaMauR¢-a >aJaNTae Maa& d*!v]Taa" )) 28 ))

 

йешfv тв анта-гатаv пfпаv / джанfнfv пуtйа-кармаtfм

те двандва-моха-нирмуктf / бхаджанте мfv дhlха-вратfx

ту – но; джанfнfм – те люди; пуtйа-кармаtfм – кто совершал благие поступки; (и) йешfм – чьи; пfпам – грехи; анта-гатам – прекращены; те – они; (становятся) нирмуктfx – свободными; двандва-моха – от заблуждения, порождённого двойственностью (мирского бытия); (и) бхаджанте – поклоняются; мfм – Мне; дhlха-вратfx – решительно давая обеты.

 

Но благочестивые люди, навсегда искоренившие в себе грех, избавляются от заблуждений, что порождены двойственностью (мирского бытия), и с твёрдой решимостью посвящают Мне свою бхаджану.

 

Бхаванувада

 

"Кто же тогда способен (у кого есть адхикара) заниматься бхакти?" Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван произносит шлоку, что начинается словом йешfv: "Когда грехи человека почти полностью уничтожены его благими поступками, в нём проявляется гуна благости, которая уменьшает влияние гуны невежестваи заметно рассеивает порождённое гуной невежества заблуждение. Общаясь с Моим бхактой, свободным от излишней привязанности к этому миру, такой человек постепенно избавляется от заблуждений и сам, по собственной воле, начинает заниматься посвящённой Мне бхаджаной. Только те, кто, занимаясь преданным служением Мне, целиком искоренил в себе грех, обретают полную свободу от заблуждений и совершают для Меня бхаджану с великой решимостью". Благие поступки сами по себе не могут быть причиной бхакти. Шри Бхагаван говорит в "Шримад-Бхагаватам" (11.12.9): "Бхакти невозможно обрести, занимаясь йогой, санкхьей, даной, вратой, тапасьей, ягьей, вайрагьей или изучая шастры". Подобная благочестивая деятельность не может привести человека на путь бхакти-йоги. Это уже не раз было доказано.

 

Пракашика-вритти

 

Есть два пути, идя которыми баддха-дживы могут всецело сосредоточиться на бхаджане, посвящённой Бхагавану. В первом случае связанная майей джива может в силу определённой удачи развить веру (шраддху) в слушание хари-катхи в обществе преданных, хотя сама она ещё не занималась преданным служением Кришне. Тогда, регулярно слушая об имени Бхагавана, о Его облике и качествах, джива избавляется от последствий греха (анартх) и теряет интерес к мирскому. Она развивает ништху к Кришне и шаг за шагом восходит на уровень экантика-бхакти. Во втором случае, который касается тех джив, что ещё не полностью отрешены от объектов чувств, но и не очень стремятся к ним, джива к своему великому счастью обретает возможность общаться с маха-бхагаватой и благодаря этому начинает заниматься бхаджаной. В результате все её грехи смываются, привязанность к удовлетворению чувств сходит на нет, а заблуждения рассеиваются. Так эти дживы тоже развивают твёрдую веру (ништху) в бхаджану. Обретя такую ништху, они приходят на уровень экантика-бхакти. Общение с маха-пурушами, их милость и собственные усилия в бхаджане – вот единственное средство обрести бхакти.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Услышь от Меня о том, как человек может обрести адхикару, позволяющую ему постичь Мою нитья-сварупу. Асуры, пребывающие во власти своей греховной природы, никогда на это не способны. Те же, кто, совершая множество добрых дел и следуя заповедям дхармы, полностью избавился от греха, встают вначале на путь нишкама-карма-йоги, потом занимаются гьяна-йогой и наконец, посвятив себя дхьяна-йоге, достигают уровня самадхи. Только тогда они обретают способность постичь Мой вечный, чарующий образ чит-таттвы Шьямасундары. Осознание, которое приходит благодаря видье (духовному знанию), именуется видват-пратити. Лишь те, кто обрёл такое понимание, могут постепенно избавиться от двайты (двойственности) и адвайты (недвойственности) и с великой решимостью посвятить себя бхаджане".

 

 

Текст 29

 

JaraMar<aMaae+aaYa MaaMaaié[TYa YaTaiNTa Yae )

Tae b]ø TaiÜdu" k*-TòMaDYaaTMa& k-MaR cai%l/Ma( )) 29 ))

 

джарf-мараtа-мокшfйа / мfм fiритйа йатанти йе

те брахма тад видуx кhтснам / адхйfтмаv карма чfкхилам

те йе – те, кто; йатанти – стремятся; мокшfйа – к спасению; джарf-мараtа – от старости и смерти; fiритйа – найдя прибежище; мfм – во Мне; видуx – постигают; кhтснам акхилам – всецело; брахма – дух; тат – Его (Бога, Верховную Личность); адхйfтмам – природу души; ча – и; карма – законы деятельности и её последствий.

 

Те, кто стремится спастись от старости и смерти путём вручения себя Мне, постигают дух, чистую изначальную природу дживатмы и закон кармы, причину их рабства в материальном мире.

 

Бхаванувада

 

Шри Бхагаван уже говорил, что все сакама-бхакты — страждущие и другие, — занимаясь посвящённой Ему бхаджаной, достигают совершенства. Остальные же, кто поклоняется полубогам, будут лишь деградировать и останутся в пределах материального мира. Говоря это, Бхагаван имеет ввиду и тех, кто просто не способен совершать для Него бхаджану. В данной шлоке, что начинается словом джарf, Он говорит о четвёртом типе сакама-бхакт: "Йоги, которые пытаются положить конец круговороту старости и смерти и которые поклоняются Мне с желанием обрести мокшу, в конечном счёте под влиянием бхакти обретают способность всецело постичь брахму (то есть, Мой вечный и прекрасный образ Шьямасундары), адхьятму (полное "я", или дживу, которая обладает телом и пребывает в нём как наслаждающийся), а также закон кармы (то, как джива погружается в материальный мир).

 

Пракашика-вритти

 

Сначала Бхагаван описал первые три типа сакама-бхакт, страждущих и остальных: "Они сперва совершают для Меня бхаджану, чтобы исполнить свои желания. Когда же они получают желаемое и убеждаются в ничтожности обретённых ими плодов, то теряют к ним привязанность. В конце концов благодаря садху-санге они достигают успеха и становятся Моими экантика-бхактами". В этой же шлоке Бхагаван говорит о четвёртом типе сакама-бхакт – о тех, кто стремится к мокше. Когда такие сакама-бхакты получают возможность общаться с Моими шуддха-бхактами, они перестают стремиться к брахма-саюджье и сосредотачиваются на том, чтобы обрести изначально присущий им образ вечного слуги Бхагавана. Эти сакама-гьяни-бхакты являются истинными мумукшу,душами, стремящимися к мокше. Только такие брахма-бхута-гьяни-бхакты (обретшие духовную природу) сполна познают брахма-таттву, адхьятма-таттву и карма-таттву и достигают уровня пара-бхакти.

 

 

Текст 30

 

SaaiDa>aUTaaiDadEv& Maa& SaaiDaYaj& c Yae ivdu" )

Pa[Yaa<ak-ale/_iPa c Maa& Tae ivduYauR¢-ceTaSa" )) 30 ))

 

сfдхибхeтfдхидаиваv мfv / сfдхийаджuаv ча йе видуx

прайftа-кfле’пи ча мfv / те видур йукта-четасаx

йе те – те, кто; видуx – знают; мfм – Меня; са-адхибхeта – лежащего в основе материальных составляющих творения; адхидаивам – основу полубогов; ча – и; са-адхийаджuам – основу всех жертвоприношений; йукта-четасаx – с умом, обращённым ко Мне; видуx – знают; мfм – Меня; апи – даже; прайftа-кfле – в минуту смерти.

 

Те, чей ум связан со Мной, и кто знает, что Я – изначальная основа, или Божество, повелевающее адхибхутой, адхидайвой и адхиягьей, помнят Меня даже смертный час.

 

Бхаванувада

 

"Под влиянием бхакти люди, которые осознали Меня как Божество, повелевающее адхибхутой, адхидайвой и адхиягьей, сохраняют своё знание даже во время смерти. В отличие от других, их разум не будет зависеть от тела, которое они получат за поступки, совершённые в нынешней жизни". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словом сfдхибхeта. Адхибхута и все остальные понятия будут разъяснены в следующей главе. Только бхакты Бхагавана Шри Хари могут всецело постигнуть Его таттву и тем самым преодолеть влияние майи. В этой главе было описано шесть категорий таких преданных.

 

Так заканчивается Бхаванувада "Сарартха-варшини-тики" Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура к седьмой главе "Шримад Бхагавад-гиты", которая дарит радость бхактам и признана всеми святыми.

Пракашика-вритти

 

Шри Бхагаван говорит: "Кто силой посвящённого Мне бхакти постиг, что Я – изначальная основа адхибхута-таттвы, адхидайва-таттвы и адхиягья-таттвы, тот способен помнить обо Мне в минуту смерти. Такие души не боятся смерти, ибо никогда не забывают Меня".

 

Так заканчивается "Сарартха-варшини Пракашика-вритти" Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа к седьмой главе "Шримад Бхагавад-гиты".