Я согласен с вами, Нушрок, - наконец сказал Абаж. - Нам нужен новый король. Да, да, новый король!

Я не сомневался, Абаж, что вы будете моим единомышленником, - ответил Нушрок. - Я лишь сожалел, что вас не было в городе и я не мог посоветоваться с вами.

Но я не во всем согласен с вами, Нушрок, - замигал веками Абаж. - На троне должен быть мужчина!

Черные птичьи глаза Нушрока смотрели зло и вопросительно. Абаж засопел и продолжал:

Не думаете ли вы, что мы чего-нибудь достигнем, если снимем корону с уродливой куклы и наденем ее на красивую куклу?

Лицо Анидаг вспыхнуло от гнева:

Вы чрезвычайно любезны, Абаж!

Министр Абаж! - пискнул Нушрок. - Мне кажется, что вы могли выбирать другие выражения, когда речь идет о моей дочери!

Абаж устремил свои хитрые зеленые глаза на Анидаг.

Я приношу свои извинения вашей прекрасной дочери, если моя откровенная речь ей не совсем приятна. Однако выслушайте меня спокойно, Нушрок. Поймите, на троне должен быть решительный и мужественный человек.

Да, да! На троне должен быть мужчина. Тогда зеркальщики не будут засылать своих лазутчиков в наши замки! А самых беспокойных мы закуем в кандалы и запрем их вот этим ключом! - Абаж вынул из кармана ключ и взмахнул им.

У Яло забилось сердце. Немигающим взглядом она смотрела на ключ.

Кто же все-таки, по-вашему, должен быть королем? - спросил Нушрок изменившимся, почти глухим голосом.

Мой сын, который, если хотите, женится на вашей дочери, - ответил Абаж. - Тогда мы вместе с вами будем управлять королевством.

Вы хотите устроить получше свои дела, Абаж?

Так же, как и вы, Нушрок. Мне, например, известно, что вместо кривых зеркал вы хотите начать делать оружие.

Тес... Молчите! Кто вам сказал об этом?

Будьте спокойны, Нушрок. Об этом никто не узнает.

Все замолчали.

Хорошо, Абаж, я согласен: мы поженим наших детей, - сказал Нушрок.

А теперь дайте мне ваш ключ.

Зачем вам понадобился мой ключ, Нушрок?

Королевский ключ пропал.

Зеленые глаза Абажа расширились.

Пропал? Значит, я единственный обладатель той драгоценности, которая держит в страхе все королевство?

Дайте мне ваш ключ, Абаж! - повысил голос Нушрок.

Я не отдам его так просто! - поднялся Абаж, и его живот заколыхался над столиком. - О, не смотрите, не смотрите на меня, Нушрок!

Я знаю, Абаж, почему вы не хотите отдать мне ключ! - очень тихим, вздрагивающим от ярости голосом проговорил главный министр.

Почему?

Нушрок поднялся во весь рост и пропищал:

Потому что этот ключ подходит к кладовым с государственной казной!

Он вдруг ухватил Абажа за плечи. - Отдайте ключ!

Не дам! - завопил Абаж, пытаясь сбросить со своих плеч руки Нушрока.

Нет, отдашь, толстая жаба!

Они схватились, сопя и тяжело дыша, и вдруг рухнули на пол. Ключ со звоном отлетел в сторону. Яло слышала, как завизжала Анидаг, стараясь ухватить Абажа за волосы.

Яло нажала на рычаг. Заржавленные пружины заскрипели, и стена подалась в сторону, увлекая за собой гирлянды вьющейся зелени.

Девочка прыгнула в беседку и подхватила с пола ключ.

Ключ! - завопила Анидаг. - Ключ!

Но захваченные борьбой Нушрок и Абаж не слышали ее.

Яло искала глазами, куда бежать, и почувствовала, что ее схватили за курточку.

Пустите! - рванулась Яло, но пальцы Анидаг уже сжимали ей плечи.

Нет, ты не уйдешь от меня! - прошипела Анидаг.

Яло взглянула в ее большие черные глаза и отшатнулась: "Как она похожа на Нушрока, когда злится!" Глаза Анидаг налились кровью, и на лице выступили пятна, а заострившийся нос, казалось, приготовился клюнуть.

Проклятые коршуны! - закричала Яло. - Вы больше меня не запугаете!

Пустите, я совсем не боюсь вас!

Девочка рванулась, костюм пажа затрещал, и в руках Анидаг остался лишь обрывок рукава. Яло вскочила на перила беседки и свалилась на клумбу цветов.

Держите его! Держите!.. - визгливо закричала ей вслед Анидаг.

Яло обежала большой фонтан, споткнулась, растянулась на дорожке, вскочила и, бросившись в кусты, уперлась в ограду. Она слышала, как, путаясь в длинном платье, за ней бежала дочь Нушрока. Девочка оглянулась. В развевающемся плаще по ступенькам беседки сбегал Нушрок. Следом за ним катился Абаж.