Чудесное и реалистичное в «Повести о Петре и Февронии Муромских»

"Повесть о Петре и Февронии" была создана в середине XVI в. писателем-публицистом Ермолаем-Еразмом на основе муромских устных преданий. После канонизации Петра и Февронии это произведение получило распространение как житие. Однако митрополитом Макарием оно не было включено в состав "Великих Четьих-Миней", поскольку и по содержанию, и по форме оно резко расходилось с житийным каноном. Повесть с необычайной выразительностью прославляла силу и красоту женской любви, способной преодолеть все жизненные невзгоды и одержать победу над смертью.

Герои повести - исторические лица: Петр и Феврония княжили в Муроме в начале XIII в., они умерли в 1228 г. Вообще, в повести объединены два народнопоэтических сюжета: волшебной сказки об огненном змее и сказки о мудрой деве..

Петр и Феврония почитались в Муроме как святые еще в 15в, в середине 16 они были канонизированы, и повесть о них воспринималась как житие. Однако, она не похожа на другие памятники агиографического жанра. Содержание и художественная структура не укладываются в рамки житийного канона. Это ощутимо с первого взгляда. Если рассматривать повесть, как житийное произведение, то ее следует отнести к житию биографического типа. Согласно традиции такой рассказ, помимо наличия предисловия и послесловия, должен был строиться по такому плану: восхваление родины и родителей святого, сведения о проявлении святости в юности, искушение, служение Богу, кончина, посмертные чудеса. Очевидно, что содержание повести о Петре и Февронии не канонично.

В повести рассказывается о жизни Петра и Февронии в основном в аспекте их взаимоотношений. Содержание повести было определено существованием предания о женитьбе князя на крестьянке, когда крестьянская девушка, вылечив князя, вышла за него замуж. Это вызвало ассоциации со сказочными мотивами о браке социально неравных партнеров, и предание было объединено с народной сказкой о мудрой девушке. Для объяснения причин княжеской болезни был введен другой классически сказочный мотив – борьба со змеем. Повесть о Петре и Февронии легко делится на несколько самостоятельных эпизодов.

Первая часть повести имеет назначение вступления – это объяснение заболевания князя Петра. Она основана на фольклорном сюжете змееборчества. Сюжетная схема и основные функции в этом эпизоде повести следуют точно за сказкой. Однако действия героя не соответствуют законам построения волшебной сказки. А для получения чудесного оружия Петру не приходится преодолевать препятствия. Поэтому читатель не может составить себе представления о добродетелях героя. Момент приобретения волшебного средства скорее ближе житийной ситуации, когда через ангела предопределяется поведение героя.

Встреча Петра со змеем соответствует сказочной функции – основное испытание. Но если в волшебной сказке поведение героя предопределено предварительным испытанием, то в повести именно встреча со змеем является наиболее трудным моментом для героя, т.к. ему приходится преодолевать свои сомнения и быстро принимать решение. Типичным концом волшебной сказки является вознаграждение героя, а Петр получает струпья.

В основной части повести в центре внимания оказывается новый герой – Феврония, которая избавляет Петра от недуга. Момент появления нового героя свидетельствует, что в этом месте завершается использование одного из источников. Центральная часть повести также построена на использовании народно-сказочных мотивов. Здесь основным источником послужил один из вариантов сказки о мудрой деве. Однако и здесь наблюдается несоответствие нормам волшебной сказки. Ни героине, ни ее семье не наносится никакого ущерба, а сам испытатель обращается за помощью к героине.

Сюжету сказки о мудрой деве соответствует диалог слуги князя с Февронией, которая привлекает к себе внимание своими иносказательными ответами. Далее следует характерный для сказки мотив загадок и последующей женитьбы. Мотив болезни князя меняет в деталях построение сказочного сюжета. Князь Петр женится на Февронии не потому, что она привлекла его своим умом, а потому что она его вылечила. Условия ставит не испытатель, а сама героиня.

Противостояние Февронии и бояр соответствует функции дополнительного испытания. Здесь явно используется сказочный источник (просьба взять с собой самое дорогое), но вместо конфликта с князем, Феврония противостоит многим людям, находящимся выше ее по социальному статусу.

Положение Февронии становится трагичным, когда, оставив княжество ради жены, князь Петр начал сомневаться в правильности своего поступка. Поэтому кульминационной точкой надо считать часть рассказа, где говорится о том, как герои останавливаются в пути на ночлег. Т. о напряженность повествования определяется взаимоотношениями главных героев, но если в сказке суть дела заключается только в большей сообразительности одного из героев, то в повести Петр целиком полагается на решения жены, и когда князь начинает сомневаться, Феврония должна помочь ему преодолеть колебания, для чего она совершает чудо со срубленными деревцами.

Напряженность следующей новеллы – четвертого рассказа – основана на том, что Февронии приходится выбирать между данным князю Петру словом и богоугодной деятельностью. Феврония выбирает князя Петра. И Бог, вопреки существующему иноческому правилу, соединяет их после смерти.

Т. о повесть состоит из 4-х новелл, посвященных наиболее драматическим моментам в жизни героев. Пятая новелла (все женщины одинаковы) входит в состав одной из центральных новелл. В то же время повесть является единым целым, потому что она подчинена единой мысли, содержит замкнутое описание жизни героев. Целостность произведения определяется проведением через сюжет единой мысли о всемогуществе любви, преодолевающей все препятствия, которые стоят у нее на пути.

Последний рассказ повести задуман как эпилог ко всему произведению и выполняет функцию новеллистической концовки. Хотя в нем и утверждается мысль о святости Петра и Февронии, построен он не на принципах житийного канона. В рассказе подводится итог взаимоотношений Петра и Февронии: к концу своей жизни они пришли к полному согласию. Благодаря уму, такту и благородству Февронии, их совместная жизнь оказалась счастливой.

Изучение произведения. Н.С. Демкова исходит, прежде всего, из признания христианского смысла текста. Д.С. Лихачёв называет стиль изображения человека в Повести «стилем психологического умиротворения», отмечая, что он представлен очень немногими произведениями.

Изучение сюжета и образного строя Повести позволяет высказать суждение о ней как о тексте, имевшем иносказательный смысл, т.е. о притче. Это повесть об испытании человека – героя-змееборца Петра (змей в Повести – в соответствии с христианской традицией – символ злой бесовской силы, дьявола), об его отказе от гордыни и «исцелении» от «язв» греховных, о награде за выдержанные испытания (Петру даровано безмятежное и справедливое княжение).

Для Ермолая-Еразма существенной, по-видимому, была идея полного смирения – добровольного отказа человека от себя, от человеческой гордыни во имя перехода в новое – совершенное – качество истинно христианского отношения к миру. Пётр главный, основной герой Повести, который должен пройти, по замыслу автора, через цепь испытаний. Одно испытание – это тяжёлая болезнь князя Петра. А другое – сама Феврония. Она решается выступить в роли целительницы только для того, чтобы спасти князя, и брак с князем – условие его исцеления, о чём она каким-то образом знает. Дальнейшее развитие сюжета Повести – это ступени, этапы постепенного нравственного прозрения Петра, уходящего из мира земных страстей в мир вечных истин.

Три чуда Февронии имеют кардинальное значение для развития сюжета. Первое (чудесное исцеление Петра путём смазывания тела и омовения) – начало нравственного очищения князя Петра. Второе (превращение хлебных крошек в фимиам) способствует возникновению доверия между супругами. Третье (возвращение к жизни срубленных деревьев) – знак возрождения жизни, средство разрешения конфликта, сомнений Петра.

Нравственная сила Февронии и её победа над миром земных страстей очевидна, но для замысла Ермолая-Еразма не менее важными являются размышления о пути, пройденном Петром.