Творческий путь Мериме.Проблематика и поэтика новеллы «Кармен».Мериме и русская лит-ра

Закончил юрфак,однако настоящ.призванием была литра,истоия языков,арфеология.Был старшим товарищем стендаля.Тв.путь начался с мистификации.Опубликовал 6 драм,преписав авторство несущ.испанской актрисе Кларе Газуль.Сборник «Театр Клары Газуль» пьесы ломали все принципы классиц.эстетики:единство места,времени,действия отсутствовало,5актная композиция,стих.оформление.Хотя влияние Лопа де веги и Кальдерона чувствовалось:драм.напряженность,стремит.развитие действия,все сюжеты связаны с Испанией.С романтиз.связ местный колорит,интерес к историч.тематике,исключит.ситуации и рок.любовь. Дилогия об Инесе:1)Инес Мендо или посрамл.предрассудок2)Инес Мендо или торж-во предрассудка.Все атрибуты романтизма поданы с иронией,исключит.быстро подменяется обыденностью.Вторая мистификация-сборник вымышленных народных песен «Гусли»,сост.из 29 баллад. 1829 «Хроника царствования Карла9»-интерес к переломным моментам истории,влияние В.Скотта.1825-26 путешеств.по Англии.Обратился к истории Франции 16 века-борьбе католиков и протестантов,изобр.Варфаламеевскую ночь.Вина на фанатизме,нетерпимости,предрассудках.Гл.герои-Жорж-католик,Бернар-гугенот.Бернар вовремя не узнал брата и убил.Любовная интрига связ.с исторической.Диана умоляет любимого принять католич,но он отказ.Для романа характерна атимонархич.направленность.Карл 9-коварный,жестокий человек.В конце 20х годов разрабатывает эстетику романтизма,полностью отказ.от лиризма.Новелла становится его излюбл.жанром.Одна из лучших новел-«Кармен».Мериме был поражен испан..нравами,корридой и т.д.Это один из вечных образов в иск-ве.Образ К. формируется в сознании читателя в результате непростой процедуры «наложения» трех изображений героини. Существенно, что все трое повествователей — мужчины, каждый из которых по-своему участвует в «портретировании» К. Рассказчику-путешественнику, озабоченному этнографическими изысканиями, К. «является» на набережной Гвадалквивира. Юная цыганка поражает любознательного и добропорядочного филистера своей «странной, дикой красотой» и экстравагантностью поведения. К. для путешественника — вполне чуждое ему порождение чужого мира, психологический курьез, этнографическая достопримечательность. «Приспешница дьявола» вызывает у ученого француза интерес, смешанный с отчуждением и страхом. Экспозиция образа героини — это ее портрет на набережной, «в свете сумрачном, струящемся от звезд» на фоне темно-синей реки. В дальнейшем рассказчик сравнивает цыганку то с волком, то с молодой кордовской кобылицей, то с хамелеоном. Второй повествователь, разбойник и контрабандист Хосе Наварро, пишет портрет героини «красками любви». Смутившая душу Хосе, заставившая его изменить солдатской присяге, вырвавшая героя из естественной для него среды, К. рисуется ему колдуньей, самим дьяволом, а то просто «хорошенькой девчонкой». Но непреодолимо влекущая, преступная и загадочная цыганка по существу чужда своему любовнику так же, как недолго ее наблюдавшему путешественнику. Непредсказуемость героини, видимая алогичность ее поведения, наконец, ее ворожба видятся Хосе враждебными проявлениями цыганского образа жизни. Третий (и самый важный) повествователь — это автор.его голос сливается с голосами двух наблюдаемых повествователей.Композиция состоит из 4 частей.Последняя-этнографич.очерк.Включает,чтобы объяснить поведение К.Утяжеляет,делает переход.жанром между новеллой и романом. К.— не самая добродетельная литературная героиня. Она жестокосердна, лукава, неверна. «Она лгала, она всегда лгала»,— жалуется Хосе. Однако ложь К. и ее непредсказуемые выходки, мрачная затаенность, имеют для автора (а следовательно, для читателя) совсем не тот смысл, который придают «отрицательным» проявлениям героини ее знакомцыСимволика образа К. связана множеством нитей с фольклорно-мифологическим комплексом, причем не только испанским. В облике цыганки «значащим» оказывается почти все: сочетание цветов в костюме, белая акация, подаренная затем Хосе. Тема любви неразлучна в новелле «Кармен» с темой смерти. Образ героини воспринимается в контексте взаимозависимости понятий женственности, любви и смерти, столь характерном для испанской культуры и столь существенном для европейской философской традиции. Хосе хоронит К. в лесу («К. несколько раз говорила мне о своем желании быть похороненной в лесу»). В мифологиях символика леса связана с выражением женского начала (как, впрочем, ночь и вода — образы, сопровождающие героиню на протяжении всего рассказа о ней). леса связана с выражением женского начала (как, впрочем, ночь и вода — образы, сопровождающие героиню на протяжении всего рассказа о ней). Но лес — это модель мира, неподвластного людскому закону, неподконтрольного государству. Таким образом, все темы К. «обставлены» архетипическими мотивами, свидетельствующими о глубокой укорененности образа в мировой гуманитарной традиции. Одним из следствий этого обстоятельства явилась очень быстрая адаптация образа К. в социокультурном пространстве, превращение героини Мериме в т.н. «вечный образ», сопоставимый в этом качестве с Фаустом и Дон Жуаном. Когда собственно Мериме заинтересовался русской литературой — в точности сказать нельзя. Из его переписки с графиней Монтихо видно, что в конце 40-х гг. он уже серьёзно занимался ею. В 1849 г. он перевел «Пиковую Даму» Пушкина, а в 1851 г. поместил в «Revue des deux Mondes» интересный этюд о Гоголе. В 1853 году вышел его перевод «Ревизора». «Истории Петра Великого» Устрялова М. посвятил несколько статей в «Journal des Savants»; там же он напечатал несколько очерков из истории нашего казачества («Les Cosaques d’autrefois» — Стенька Разин, Богдан Хмельницкий). История Смутного времени особенно его занимала; он написал «Le faux Demetrius» и затем воспользовался изучением этой эпохи для художественного её изображения в драматических сценах: «Les Debuts d’un Aventurier» («Revue des deux Mondes», 1 декабря 1852). M. был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г.

 


12)Мастерство Мериме-новелиста.Экзотические и психологические новеллы Мериме

Новела становится излюбленным жанром Мериме.Характ снижение охвата действий и углублен изобр.внутр.мира,обуслов.средой. в тематике новел проявл связь с романтич.традицией..Это увлеч.экзотикой(Таманго),изображ.нравов людей,далеких от бурж.цивилизации(Матео Фальконе,Коломбо,Кармен).Интерес к вторжению иррационального в действит(Венера Ильская,Локис).Прояв. интерес к совр.светскому об-ву(Этрусская ваза,Двойная ошибка),тяга к воспроизв.колорита историч.эпох(душечистилище),сочувств.изображение судеб низов(Арсена Гильо)Часто представляет свое произв.как воспоминание о путешествии, в котором рассказ становится безличным.Осн.действие отдается единств.персонажу,пейзаж рисуется несколькими строками. «Матео Фальконе»-опис.корсик.нравов,нац.обычаев,непис.законов чести.Однако,за бесстраст.изложением стоит четко продум.авторская позиция.Заостр.внимание читателя на том,что буржуазная цивилизация не выработала критериев,по котр.можно судить героев.Законы корсики-дать убежище всякому нужд.человеку.Сын Матео-Фортунате знает закон,но его дядя сержат полиц.соблазняет его часами,если он скажет,где спрятан преслед.полицией ч-к.Матео убивает р-ка.Матео вызыв.двойст.ч-во.Ужас,с др.стороны уваж.тверд.принципам.Характеры героев псих.убедительны.Р-к хочет часы,но боится нарушить законы гостиприимства.Изобр.героя и среды Мериме проявл.оригинальн.На это указ.своеобр.концовка новеллы,он теряет надежду на продолж.рода.Буржуазн.отношения проникли не только в молод.поколение. «Таманго».Противопост.торговца капитана Леду и негрит.вождя Таманго.Первобытность и дикость Таманго,он жесток по отнош.к своим подданным,но ему присущи человеч.кач-ва.Он догоняет корабль,кот.увозит жену,делится с ней последним сухарем,поднимает бунт.Леду больший варвар,чем он.Конец-сарказм и ирония.Плантаторы считают,что облагодетельствовали героя,он запил и зачах.Новая вера в решении колон.темы. «Этрусская ваза»Реалистич.освоение достиж.романтиков.Сен-Клер-разочар.молодой ч-к,способный на глубоки ч-ва.Свои ч-ва он привык скрывать,оказыв.порабощенным своей недоверч.Усомнился в Матильде,не поделился с ней сомнениями,было уже слишком поздно,когда объяснение произошло и разбилась ваза,как он думал, подарок любовника,но дуэль была уже неизбежна и он погиб.В этом же ключе «Двойная ошибка»-встреча дипломата Дарси с некогда любимой Жюли де Шаверни заканч.ее гибелью.В основе страданий героини ч-во униженности,грубый муж,пошлое окружение. «Венера Ильская»Действие происх.в Иле,восточ.Перенеях.Любитель античн.находит в своем саду статую Венеры.Его сын надевает ей обруч.кольцо на палец,она приходит к молодоженам ночью и убивает его.Главной героиней новеллы,совм.реальность и вымысел явл.великолепная статуя,облад.злой силой над жителями Иля.История начин.в атмосфере средиземноморск.свадьбы,трансформ.в ужасную сцену. «Коломба»Бывший полковник импер.армии Дела Реббиа убит на Корсике,в этом обвиняют семью Барачини Орсо,сын де ла Ребиа под давлением друзей и сестры Коломбы решает мстить.Сыновья Барачини устраивают ему заседу,он убивает их обоих и уезжает с Корсики вместе сестрой и женой англичанкой.Напоминает древнегреч.трагедию.Местный колорит воспр.с пом.образов бандитов и Коломбы.Стиль сильный,лаконичный.Характеры,нравы обусл.особ.среды, в которой выросли и живут герои.Автор не идеализирует их,показ.сильными,жестокими,вероломными,прекрасными своей независимостью.

13. Своеобр-е поэтики Пьера- Жана Беранже, связь с нар.тв-вом.
События рев-и оставили в его душе неизглад.след. Эти настроения и определили 1-е поэтич.опыты будущ.песенника. Это были сатиры против Директории. Б. учился у Мольера и Лафонтена и как они обратился к жанру песни. Лиризм ранних песен напоминает народ, звучит хвала достоинству бедняков, что среди них чаще встречается дружба и отзывчивость чем в пышных чертогах («Нищие»). Поэт обязан своей славой песне «Как яблочко, румян», бедняк предстает как персонаж драмы жизни. Возникает портрет героя – маленького толстощекого и веселого, хоть и нет гроша за душой. 2-й период тв-ва совпадает с реставрацией. Он высмеивает дворянство, церковь, суд, палату депутатов. Поэт стремится создать жанр выраж. Народ.чувства и их оттенки. «Простолюдин» где он говорит, что и с частицей де он прост. Он прославляет расу обычных людей. На 2-м этапе проявл-ся тяготение к широте и ед-ву, кот. критики наз-ли «песенной комедией». Поэт пишет быт.сценки, тяготеющие к гротеску, памфлеты, аллегории, обобщающие важ.проблемы жизни. В песнях-сатирах (Маркиз де Караба, Капуцины, На именины Мари идр.) Б. изобличает столпов реставрации в карикатуре. Поэт сидел в тюрьме 2 раза. В нач.30 гг поэт уверен в необход-ти писать о народе и для народа. Песни о борьбе и героизме о народ.нищете, идее равенства. Совр-ки улавливали в них революц.настроения. Ориг-ть ТВ-ва опред-ся его способностью говорить от имени народной толпы, выражать ее здравый смысл, насмешку, гнев, надежды. Песне вдохновившей миллионы, он считал марсельезу (Р.де Лилль) Песни Б.вписываются в историю реал-ма, ибо берут начало от жизни и ее тенденций. Б: народ создатель сокровищницы языка выдвинет из толпы таланты нового типа-просветительство из народа. Появ-сь мн-во поэтов из рабочих и ремесл-ков, выступавших от имени народа и в его защиту. «Фея рифм» - «народ говорит, вчера он лепетал».