Глава 3. Ключ к волшебству 2 страница

 

Драко бывал вместе с отцом в Лютном переулке с тех пор, как начал ходить. Скользящие тени и наблюдающие за ним исподтишка глаза нисколько его не нервировали. Его не беспокоили ни продавцы, ни заманивающие на боковые улочки бандиты, когда он уверенно двигался к своему месту назначения.

 

В «Текарских зельях» тошнотворно воняло гвоздикой, и Драко сморщил нос, входя в мрачный, унылый магазин. Глубокие деревянные полки, на которых выстроились в ряды кувшины и коробки, были покрыты слоем пыли. В углах тянулась паутина, отражая слабые солнечные лучи, просачивающиеся сквозь потрескавшуюся краску, которая покрывала окно.

 

Драко целеустремленно приблизился к длинному деревянному прилавку и постучал костяшками пальцев по поверхности. Те, кто делал покупки в «Текарских зельях», знали, что большая часть дел велась в подсобных помещения магазина. Ожидая появления владельца, Драко достал из кармана список ингредиентов и внимательно просмотрел его, дабы убедиться, что там было перечислено все необходимое ему.

 

О появлении владельца магазина и покупателя из подсобного помещения его оповестила послышавшаяся беседа. В ведьме, облаченной в мантию цвета фуксии, Драко узнал мать Панси Паркинсон, Пози, и неприязненно фыркнул. Пози была такой же вечно хнычущей прилипалой, как и ее дочь, вечно раболепствующей перед всеми Малфоями мужского пола.

 

Драко принял радостный вид и вежливо улыбнулся:

- Миссис Паркинсон, как приятно видеть вас снова.

- Драко, дорогой! - Пози кинулась к нему и прижала к своему обширному бюсту. - Как ты? Все так о тебе беспокоились!

У Драко имелись сомнения на этот счет, но он сдержался.

- Я был занят, - без труда солгал он. Он высвободился из ее хватки и положил на прилавок свой список. - С вашего позволения, я бы хотел приобрести следующее, сэр.

- Да, мистер Малфой, - отозвался продавец, беря список и снова удаляясь в подсобное помещение.

- Как твои дела, миленький? - спросила Пози, смахивая с его плеча невидимую пушинку. - Я так сожалею о твоем отце. Просто ужасно, но ты сам знаешь, как это бывает.

Драко слегка нахмурился:

- Как что бывает?

- Ну, как же, жертвы, которые приходится приносить во имя нашего Темного Лорда, - сказала Пози. - Правда же, Драко, твоему отцу и нечего было ждать другого после того, как его отправили в Азкабан, после всего, что он натворил. Темный Лорд не хочет рисковать.

- Рисковать чем? - Драко начинал раздражаться. Пози все говорила и говорила, так ничего толком и не сообщая.

- Тем, что кто-то может подтвердить его возвращение, - Пози потрясла темноволосой головой. - Какая жалость. Твой отец был хорошим человеком. Уверена, что его смерть была безболезненной.

Драко не мигая уставился на нее. В магазине вдруг стало очень тихо, а собственное дыхание показалось ему ужасно громким.

- Мой отец... мертв?

 

Лицо Пози сморщилось.

- Прости, солнышко, тебе, наверное, до сих пор больно. Да еще попасть на первую полосу «Ежедневного Оракула», - она поцокала языком. - Этим репортерам должно быть стыдно: использовать чье-то горе, чтобы продавать свои газеты. Будь я на твоем месте, я бы тоже притворилась, будто меня похитили. Представляю, как ужасно бы я себя чувствовала от всех этих вопросов, зная, что мой отец в гробу.

 

Пози Паркинсон была бесчувственной коровой, отсутствующе отметил про себя Драко. Он повернулся к вернувшемуся владельцу магазина.

- Пожалуйста, отправьте все для меня в «Котел», - распорядился он, кладя на прилавок пригоршню галлеонов. Он кивнул Пози. - Миссис Паркинсон, было приятно пообщаться с вами. Думаю, вам следует поторопиться с покупками. Похоже, что в магазине прорвало водопроводную трубу, - судя по шуму в его ушах, Драко предположил, что скоро им придется выбираться отсюда вплавь.

 

Мальчик покинул «Текарские зелья» и направился к «Дырявому котлу». Ему необходимо было быть там, когда доставят его покупки. Он хотел спрятать ингредиенты в своем сундуке. К тому же что-то сильно болело в груди, и ему было трудно дышать. Может, если он приляжет, то это пройдет. Он надеялся, что не заболел. Было бы не слишком приятно провести первые школьные дни в Больничном крыле в обществе мадам Помфри.

 

- Ой! Эй, смотри куда идешь, Малфой!

Драко моргнул. Внезапно он обнаружил перед собой чрезвычайно высокого Рона Уизли, испепеляющего его взглядом. В то же мгновение на Драко обрушился шум громкоговорящей толпы. Он был в Косом переулке, напротив «Ежедневного Оракула». Фотография издателя манила его зайти внутрь и купить последний номер газеты.

- Ты не собираешься извиниться? - рядом с Роном стояла Гермиона Грэйнджер, уперев руки в бока. Поттер был прав, оцепенело подумал Драко. Она действительно выше его.

- Сомневаюсь, что можно добиться от него извинений, если только я их из него не вышибу, - заявил Рон, сжимая огромные кулаки. Гарри Поттер немедленно встал между Роном и Драко. Драко не замечал Гарри прежде, но там где были эти двое, без третьего бы не обошлось.

 

Зеленые глаза впились в Драко на одно долгое мгновение, и Драко почувствовал, что Гарри словно читает его мысли. Может, он научился этому на занятиях Трелони.

Наконец он спросил, негромко, хотя Драко все равно его ясно расслышал, потому что все остальные неожиданно замолчали:

- Ты купил свои книги?

- Нет.

Драко не хватило времени на то, чтобы купить книги. Его ингредиенты для зелий должны были вот-вот доставить, и ему нужно было вернуться в комнату в «Дырявом котле», и его отец был мертв, и он не хотел оставлять ингредиенты на виду, потому что по правилам у него не должно было их быть...

- Я сам их куплю. А ты иди, - сказал ему Гарри.

Драко кивнул в знак согласия. Так или иначе, уже сильно похолодало. Его и так начало трясти. Он обошел Гарри и Рона и продолжил путь в «Котел» и наверх, в комнату.

 

Едва он пересек порог, его колени подогнулись, и он рухнул на пол. Наверное, Гарри опять его проверяет. Вообще-то он бы предпочел, чтобы пол под ним не горел, да и давление в груди было довольно болезненным.

- Фините заклинатум, - выдавил он, но ничего не произошло. Он все еще был на коленях на деревянном полу, и дышать становилось все труднее и труднее. Да, и еще его отец был мертв.

 

Позже в комнате появился Гарри, хотя сколько времени прошло, он не знал. Темноволосый мальчик молча положил несколько пакетов, вложил в руку Драко носовой платок и снова ушел.

 

По всей видимости, платок был заколдован, как и пол, потому что щеки Драко внезапно оказались мокрыми.

 

* * *

 

- Мой отец мертв, - Драко заговорил впервые со вчерашнего дня, когда он получил это известие. Он и Гарри шли по маггловской платформе на вокзале Кингс Кросс, толкая перед собой багажные тележки с сундуками и школьными принадлежностями. До отправления поезда в Хогвартс оставалась четверть часа.

 

Предыдущий вечер и утро прошли для Драко, как в тумане. Он передвигался автоматически, следуя указаниям Гарри. У него были смутные воспоминания о завтраке и поездке на вокзал на такси. Гарри сделал все для него значительно проще, не утешая его и даже не пытаясь заговаривать с ним, за исключением нескольких инструкций. Поступал ли он так инстинктивно или исходя из собственного опыта, Драко был благодарен ему за молчание, до настоящего момента.

 

- Я знаю, - ответил Гарри. - Мне жаль. Ужасно потерять кого-то из родителей. Никто этого не заслуживает.

- Его убил Ты-Знаешь-Кто, - продолжал Драко как ни в чем не бывало.

- Я догадался.

Руки Драко сжались на ручке багажной тележки так, что костяшки побелели.

- Я его ненавижу.

- Хмм, - отозвался Гарри. Они подошли к проходу на платформу 9 3/4 и встали в ожидании, когда пройдет семья волшебников.

- Ты не будешь сильно возражать, если я его убью? - спросил Драко, посмотрев на Гарри.

- Учитывая, что так и планировалось, вероятно, нет, - ответил Гарри. Он окинул Драко оценивающим взглядом. - Ты понимаешь, что тогда ты превратишься в убийцу? - Взгляд Гарри переместился и затуманился. - Когда ты сделаешь этот шаг, что-то внутри тебя навсегда исчезнет, и ты станешь совсем иначе смотреть на жизнь.

 

Гарри резко отвернулся и направился к кривой кирпичной колонне между платформами 9 и 10.

- Подожди меня завтра после завтрака в Большом Зале, и мы обсудим наше расписание, - бросил он через плечо, перед тем как пройти через стену и исчезнуть.

 

Драко медленно последовал за ним. От слов Поттера он почувствовал себя несколько неуютно. Он ожидал, что пожелание смерти Темному Лорду будет радостно приветствовано. По крайней мере, он рассчитывал, что его помощь примут. Вместо этого он второй раз получил возможность заглянуть под маску, которую Гарри Поттер носил все лето; первый раз случился в день рождения Гарри, когда он получил книгу Гермионы.

 

Драко не хотел знать, чем это было вызвано. Поттер не был его другом, и Драко не желал, чтобы он им становился. Их отношения были исключительно деловыми - уроки в обмен на зелья - и больше ничего. Дружба подразумевала заботу, а он ненавидел Гарри Поттера... не так ли?

 

- Забирайся на поезд, Малфой, - пробурчал он сам себе. Ничего не решится, если он будет торчать тут, и тем более, если он опоздает на школьный поезд. К тому же он был все еще разгневан и опечален смертью отца, и не мог ясно размышлять. Его неприязнь к Поттеру снова возродится, как только он доберется до Хогвартса.

 

По крайней мере, он на это надеялся.

 

 

Глава 6. Церемония отбора

 

Поездка в Хогвартс была пыткой для Драко. К этому времени все уже знали об аресте и последовавшей смерти его отца, и голова Драко начала раскалываться от мигрени из-за всех этих сочувственных взглядов и перешептываний еще до того, как Хогвартс-экспресс отошел от станции. В какой-то момент он натолкнулся на Гермиону и Рона. Оба высказали ему соболезнования, прозвучавшие вполне искренне, что удивило Драко с учетом их осведомленности о том, что его отец был Пожирателем Смерти, и отношения к ним самого Драко. Друзей Поттера было невозможно понять.

 

Обстановка в купе также была не самой приятной. Краббе и Гойл не знали, как им вести себя. Как подозревал Драко, их родители сказали им, что они больше не должны к нему подлизываться, а возможно, и вовсе заявили, чтобы они избегали его, дабы не попасть в немилость Того-Который-Скоро-Умрет. Панси Паркинсон, напротив, изливала сочувствие с грацией носорога, исполняющего балетные па. Едва Драко вошел в купе, как она приклеилась к нему и ныла гнусавым голосом какую-то чушь прямо ему в ухо до тех пор, пока он не пробормотал чуть слышно:

- Молчатус.

Рот Панси еще продолжал беззвучно двигаться, но наконец до нее дошло, что она лишилась голоса. Крэбб и Гойл громко загоготали, когда она принялась отчаянно привлекать их на помощь. Драко прикрыл глаза и отключился, чтобы не ударить кого-нибудь из них или не разреветься.

 

В школу Малфой прибыл слегка загорелым, с высоко поднятой головой. Отбойный молоток в его голове помог ему отвлечься от взглядов, шепота и фальшивого сочувствия, которые утроились, когда он вошел в Большой Зал.

 

Он занял свое обычное место за слизеринским столом и рефлексивно бросил взгляд мимо стола Хаффльпаффа на гриффиндорский. Случайно или намеренно, его место располагалось как раз напротив места Гарри Поттера. Сидение Поттера было пустым, хотя Рон и Гермиона уже заняли свои привычные места, как и прочие пятикурсники Гриффиндора.

 

Драко огляделся по сторонам и увидел, что многие ученики за столами носили желто-черные нарукавные повязки. Через мгновение он осознал, что это было в память об ученике из Хаффльпаффа, Седрике Диггори. Неудивительно, что Гарри не было в Зале.

 

Профессора за Главным столом привлекли внимание учеников, и Зал притих. Альбус Дамблдор вошел через боковую дверь и занял место во главе стола.

- Здравствуйте, здравствуйте, - весело приветствовал он. - Что ж, давайте впустим первокурсников?

 

Двери главного входа распахнулись, и в Зал вошли первокурсники, сопровождаемые профессором МакГонагалл. Они казались очень юными и маленькими. Наблюдавший за их появлением Драко задался вопросом, неужели он сам был таким же крошечным? Он узнал двоих, которых встретил в магазине мадам Малкин, и гнусно ухмыльнулся, когда встретился глазами с потенциальным гриффиндорцем. Одиннадцатилетний мальчик заметно побледнел и придвинулся к другому первокурснику.

 

Драко перевел внимание на центр Зала. Профессор МакГонагалл положила Отборочную Шляпу на старый табурет и отступила назад. Первокурсники взволнованно затаили дыхание, старшекурсники замерли в ожидании момента, когда Отборочная Шляпа раскроет «рот» и запоет.

 

Драко заметил Гарри как раз тогда, когда Отборочная Шляпа задвигалась. Черноволосый мальчик стоял, прислонившись к косяку той самой двери, через которую вошел Дамблдор. Он безучастно рассматривал первокурсников, выглядя так же равнодушно, как на протяжении всего лета.

 

Драко и Гарри встретились глазами через Зал, и Поттер приветствовал его легким кивком. Головная боль Драко чуть затихла, и он повернулся к Отборочной Шляпе, которая как раз начала петь:

 

Отборочной Шляпой прозвали меня,

Я Хогвартсу верно служу.

И хоть истрепались немного поля,

Вам место легко подберу.

 

Смельчаков, что готовы друзей защитить,

Без труда я смогу в Гриффиндор поместить;

Кто считает себя умнее других,

Сядет за стол Рэйвенкло в один миг.

 

Знаю я точно: терпенье и труд

Кого-то из вас в Хаффльпафф приведут;

Любовь в слизеринском сердце живет,

Кто магию ищет, туда попадет.

 

Подходите скорей, надевайте меня,

Чтоб узнать, где сегодня спать вам, друзья!

 

Отборочная Шляпа закончила песню, и церемония продолжилась. Профессор МакГонагалл начала зачитывать вслух имена первокурсников, и каждый из них отправлялся на один из четырех факультетов. Двое из магазина мадам Малкин оказались на факультетах как раз противоположных тем, куда они так стремились, что вызвало у Драко веселую усмешку.

 

Когда все первокурсники расселись по своим местам, а Отборочную Шляпу и табурет убрали, Дамблдор поднялся и обратился к ученикам:

- Прежде всего, я бы хотел сделать несколько объявлений: во-первых, посещение Запретного леса, как всегда, для учеников запрещено. Во-вторых, ученики не должны покидать своих спален после 9 часов вечера без специального разрешения. В перерывах между занятиями в коридорах пользоваться магией запрещается. Более того, если вы видите схватку других учеников, будь то с применением физической силы или магии, вы не должны вмешиваться. Вместо этого вам следует известить о происходящем кого-то из профессоров и предоставить им возможность разобраться с ситуацией.

- И наконец, - зловеще добавил Дамблдор, - в преддверии мрачных времен, квиддитч... возобновится немедленно. - Большой Зал наполнили ликующие крики. Выждав немного, Дамблдор поднял руки и продолжил, когда шум затих. - Завтра в 3 часа дня здесь состоится встреча основных команд для выбора новых капитанов, назначения проб и тренировок, а также для получения расписания игр в течение семестра, - он благодушно улыбнулся. - А теперь - пусть начнется пир.

 

Со словами Дамблдора на всех столах возникла еда. Несмотря на восхитительный вид и аромат, Драко не ощущал голода. Он налил в свой кубок тыквенного сока и начал медленно пить, не обращая внимания на пиршество и разговоры вокруг. Несколько раз он услышал, как кто-то за слизеринским столом упоминает его имя, но содержание бесед он проигнорировал. Дважды он заметил, что профессора смотрят на него, перешептываясь о чем-то. Стук в висках усилился.

 

Драко хватило лишь на полчаса. Не извиняясь, он встал и решительно направился к выходу из Большого Зала. К счастью, по пути к слизеринским комнатам никто его не задержал. Пароля он не знал, но это его не остановило:

- Повторитис паролис.

На каменной стене, преграждавшей вход на территорию Слизерина, вспыхнули зеленые буквы: Гордость Слизерина.

Драко закатил глаза и произнес:

- Гордость Слизерина.

Стена раздвинулась, и он вошел в Общую гостиную. В камине пылал огонь, рассеивающий унылый холод подвала. Драко рухнул на один из стульев вблизи от огня, откинул голову и уставился в потолок.

Глава 7. Расписания

 

Студенты неторопливо покидали Большой Зал после завтрака на следующий день. В самом начале были разданы графики занятий, и Драко заметил, что его расписание практически не изменилось по сравнению с прошлым годом. У пятикурсников Слизерина были заклинания и двойной урок по зельеварению с Гриффиндором, травология и защита от темных искусств с Хаффльпаффом, история магии и уход за магическими существами с Рэйвенкло. Занятия по нумерологии были общими для всех факультетов.

 

Драко оглядел зал в поисках гриффиндорца с растрепанными волосами, которого он терпеливо ждал. Крэбб и Гойл - решившие, по всей видимости, продолжать с ним дружить - зазывали Драко с собой в спальню, чтобы взять нужные учебники перед первым уроком, но Драко отмахнулся от них. Он был последним слизеринцем, оставшимся сидеть за длинным столом, но одиночество его не смущало. Вчерашняя головная боль трансформировалась в неприятное пульсирование за левым глазом. Еще одна вещь, которую надо было игнорировать, как и незатихающие перешептывания о его отце.

 

Первокурсник из Гриффиндора похлопал Гарри по плечу и задал ему какой-то вопрос, когда он обернулся. Брови Драко поползли наверх, когда он увидел, что первокурсник побледнел и вылетел из зала, выслушав ответ Гарри. Поттера немедленно принялась отчитывать Гермиона, слова которой частично донеслись до места, где сидел Драко. Ему стало любопытно, что же Гарри мог сказать младшему студенту.

 

В конце концов Гермиона удалилась вместе с Роном, и Гарри целеустремленно направился к слизеринскому столу. Несколько студентов, задержавшихся в зале, начали перешептываться, уставившись на Гарри и Драко.

 

- Доброе утро, - Гарри положил свое расписание на стол над расписанием Драко и наклонился вперед, заглядывая через плечо слизеринца. - У нас мало времени до начала первого урока, так давай закончим это побыстрее, идет?

Драко кивнул, и Гарри продолжил:

- Все в порядке. Дамблдор дал нам карт-бланш делать что угодно, где угодно, когда угодно до тех пор, пока мы не злоупотребляем его щедростью. Это распространяется и на пребывание снаружи после разрешенного времени, так что я надеюсь, что ты продолжишь играть со мной в квиддитч по ночам.

- С радостью, - искренне ответил Драко. Их ночные соревнования были одновременно развлечением и отдыхом, и это было одной из немногих вещей, которых, он знал, ему будет не хватать по возвращении в школу. Если они могли играть по-прежнему, это было отлично. Головная боль Драко внезапно полностью исчезла.

- Хорошо, - ответил Гарри. - Во-вторых, - он постучал по расписанию Драко, - заклинания нам оставлены для самостоятельного изучения. Мы будем заниматься либо здесь, в Большом зале, либо снаружи, где мы не принесем значительных разрушений.

- Мы не будем хранить наши уроки в тайне? - слегка удивился Драко.

- Я не вижу в этом смысла, - отозвался Гарри. Он поставил ногу на скамью рядом с другим мальчиком и оперся на локти. Поворот головы, и он без труда мог встретиться глазами с Драко. - Волдеморт уже знает, что я стремлюсь его уничтожить, и, из-за твоего отца, я сомневаюсь, что он готов сделать тебя Пожирателем Смерти. Он может чувствовать ложь, поэтому ухищрения тебе помочь не смогут - если, конечно, ты не являешься на самом деле сторонником Волдеморта и не собираешься отдать меня ему в качестве доказательства своей преданности.

Драко схватил Гарри за запястье, крепко сжав тонкие пальцы. С загоревшимися глазами, он выдавил из себя:

- Этот ублюдок убил моего отца. Я никогда не присоединюсь к нему, неважно, что я думаю о магглах, сквибах и грязнокровках.

Гарри кивнул:

- Приятно слышать.

 

Драко поджал губы и посмотрел на свою руку, все еще охватывающую запястье Гарри, пытаясь обуздать переполняющий его гнев. Он увидел, что паук-татуировка выполз из-под рукава его мантии, пробежал по руке, перескочил на Гарри и исчез под его манжетой. Драко ощутил укол разочарования. Он отпустил руку Гарри.

- Все нормально? - негромко спросил Гарри.

- Да, - твердо откликнулся Драко. - Продолжай.

- Что ж, - сказал Гарри, - я думаю, что мы можем также назначить время для занятий по выходным. После завтрака тебя устроит?

- Отлично, - согласился Драко.

- Договорились, - Гарри взял свое расписание и спрятал его в складках мантии. - Еще одно: Снэйп дал тебе разрешение использовать его класс, а также все, что там находится, утром по пятницам, когда у тебя нет занятий.

-Серьезно? - Драко был ошеломлен. Хотя он и был любимым студентом Снэйпа, профессор крайне ревностно оберегал свои ингредиенты для зелий.

- Серьезно, - подтвердил Гарри. - Ты упоминал раньше, что очень бы хотел иметь возможность ставить эксперименты, так что я попросил Дамблдора, Дамблдор надавил на Снэйпа, и Снэйп согласился. - Он окинул взглядом уже опустевший Большой зал. - Нам лучше идти на занятия. Если, конечно, у тебя больше нет вопросов?

 

Драко потряс головой, все еще потрясенный тем, что Гарри запомнил случайную реплику, брошенную Драко в процессе приготовления снотворного зелья для Гарри в первый раз.

- Ладно, тогда увидимся позже. - Гарри направился к двойным дверям входа в Большой зал. Драко окликнул его, прежде чем он пересек порог.

- Поттер... - слова благодарности застряли у Драко на языке, и он передумал - в любом случае он ненавидел Поттера. Вместо этого он спросил:

- Что ты сказал тому первокурснику из Гриффиндора за завтраком?

Равнодушная маска, которую Гарри постоянно носил, не соскользнула ни на сантиметр, когда он ответил:

- Он спросил, соответствует ли действительности слух о том, что я убил Седрика Диггори. Я ему сказал, что да.

 

 

Глава 8. Доверие

 

Гарри Поттер никогда не улыбался. И не смеялся тоже.

С начала школьных занятий минуло два месяца, и все уже привыкли к установленному распорядку. Казалось, этот семестр ничем не отличался от предыдущих: студенты жаловались на занятия и домашние задания, учителя жаловались на студентов и их отметки, какой факультет выиграет предстоящую игру в квиддитч, осмелится ли кто-нибудь выкинуть шалость под носом у нынешнего профессора по защите от темных искусств.

 

Однако были и различия. Многие старшекурсники по-прежнему носили нарукавные повязки в память о Седрике Диггори. Походы в Хогсмид были запрещены. Больше сов летало от родителей к студентам и обратно. По заклинаниям и защите от темных искусств по желанию проводились дополнительные уроки.

 

А Гарри Поттер перестал улыбаться и смеяться, как и Драко Малфой.

 

Драко было абсолютно не из-за чего улыбаться или смеяться. Его отец был мертв. Все его друзья покинули его, едва узнав, что он занимается с Поттером. В связи с экзаменами С.О.В. в этом году его уроки становились все сложнее, а домашних заданий было все больше. Тренировки по квиддитчу казались совершенно скучными, потому что его способности после игр с Гарри были практически феноменальными. Вдобавок все свободное время, что у него оставалось, Драко ставил эксперименты с зельями, спал или ел.

 

Нельзя сказать, что он совсем не развлекался. Они с Гарри встречались почти каждую ночь, чтобы сыграть в квиддитч. Иногда они обсуждали занятия, других студентов или обменивались рассказами о войне, если перед этим выдавался особенно неудачный день. Но большую часть времени они просто позволяли скорости, ветру, духу соревнования и вызову, который представляла собой поимка усовершенствованного снитча, разогнать их дневные кошмары.

 

Драко бросил взгляд через Большой зал на Поттера с его вечно растрепанными волосами, разговаривавшего с Гермионой и Роном. Ланч уже закончился, но несколько человек еще тянули время в зале, дожидаясь начала полуденных занятий. Был четверг, так что Драко и Гарри должны были начать свои собственные уроки, когда все разойдутся.

 

Мальчики встречались четыре раза в неделю, чтобы попрактиковаться в заклинаниях и чарах. Они уже прошли более трех четвертей материала по учебнику заклинаний для пятого курса, который им нужно было закончить, чтобы приступить к самостоятельным занятиям. Контрольных работ они не писали, но раз в месяц Дамблдор приходил понаблюдать за их уроками, а С.О.В. должны были послужить единственной проверкой их достижений в области заклинаний.

 

- Я тебя не понимаю, Драко, - с отвращением произнесла Панси Паркинсон за его спиной. - Ну в самом деле, Гарри Чертов Поттер?

Драко повернулся и, нахмурившись, посмотрел на нее. Она теперь отказывалась иметь с ним что-то общее - истинное благословение, с точки зрения Драко, - но все так же считала необходимым то и дело высказывать ему свое мнение.

- О чем ты говоришь?

- Я считала тебя лучше многих студентов в этой школе, - заявила Панси, - Но и ты попал под чары Великого Расчудесного Поттера. Я-то думала, что тебя заставили с ним работать, но, понаблюдав за тобой эти два месяца, я поняла, что ты мечтаешь о нем, как и все его прочие поклонники.

- Я о нем не мечтаю! - в ужасе воскликнул Драко.

- Я тебя умоляю. У меня же есть глаза, - расхохоталась Панси. Она посмотрела на него сверху вниз. - Я бы на твоем месте была поосторожнее. В отличие от меня, некоторые слизеринцы не станут смотреть сквозь пальцы на твои отношения с Поттером.

 

Драко проводил ее взглядом, слегка встревоженный ее слабо замаскированным предупреждением. Наверняка она пошутила; никто ничего ему не сделает из-за его дел с Гарри, и Драко ни в коем случае не мечтал о нем. Именно так Драко и сказал Гарри, как только они оказались в Большом Зале одни.

 

- Хмм, это странно, - заметил Гарри, перелистывая свой учебник по заклинаниям, попутно разглаживая загнутые углы и глядя на закладки между страницами в поисках места, на котором они остановились. - Рон тоже решил, что ты мне нравишься.

Светлые брови Драко приподнялись:

- Что, правда нравлюсь?

- Только в моих кошмарах, - отозвался Гарри. Он подпер щеку кулаком, поставив локоть на раскрытый учебник, и посмотрел через стол на Драко. - На самом деле, я думаю, что Рон ревнует меня к тебе. И Гермиона тоже, в какой-то мере.

- Что ж, я ведь во всех отношениях лучше их, - без тени смущения нахально заявил Драко, наблюдая за пауком, выползшим из-под рукава Гарри и подбирающимся к его руке.

Гарри закатил глаза:

- К тому же ты еще и необычайно скромен.

- И правда. - Драко воспользовался закладкой, чтобы открыть нужную страницу в своем учебнике по заклинаниям. - Итак, почему же наш милый Ронни ревнует, и как я могу ткнуть это в его веснушчатую физиономию?

Его собеседник пожал плечами:

- Я точно не знаю, почему он расстроен. Мы мало времени проводили вместе с начала учебного года. У нас даже не было времени сыграть в волшебные шахматы, потому что я либо на занятиях с тобой, либо на ночной игре в квиддитч, после чего я сплю за завтраком, либо на обычных тренировках по квиддитчу, либо за выполнением домашнего задания, либо за чтением дополнительной литературы, либо за этой чертовой подготовкой к С.О.В., на которой настаивает Гермиона, - он вздохнул, не скрывая отвращения. - Не могу поверить, что она уже настаивает, чтобы мы занимались. С.О.В. не начнутся раньше мая.

- С.О.В. очень важны, - заявил Драко. - С их помощью измеряется базовый уровень твоего волшебного мастерства и определяется, на чем должно сфокусироваться твое обучение в последние два года в школе. Чем больше С.О.В. ты получаешь, тем больше у тебя остается свободы выбора.

- Ты, естественно, тоже уже начал готовиться, да? - скривился Гарри.

- Ну и что, если так? Мой отец ожидает... - Драко резко прервался, почувствовав тугой комок внутри. Он уставился в раскрытый учебник, ничего не различая перед собой, челюсти его сжались от уже знакомого прилива горя и ярости.

 

Гарри дотянулся через стол и слегка сдавил крепко стиснутый кулак Драко. Паук-татуировка, бегающий по его пальцам, немедленно соскользнул на руку Драко.

 

Драко вздернул подбородок и встретился взглядом с Гарри, в его светлых глазах засверкала решимость:

- Научи меня убивающему заклятию.

Гарри с минуту изучал его, а затем медленно кивнул:

- Хорошо. Нам придется выйти наружу и набрать насекомых.

 

Они оставили свои книги и школьные мантии в Большом Зале и вышли на воздух, навстречу теплому осеннему дню. Без мантий они миновали класс Хагрида по уходу за магическими существами, провожаемые странными взглядами других студентов. Вся школа знала, что Гарри и Драко на неделе занимались вдвоем самостоятельно, и о том, куда они исчезали по выходным, бродили различные слухи, от правды (они практиковались в магии в одной из пустых классных комнат) до самых нелепых выдумок (они предавались дикому сексу). Но, так или иначе, для всех студентов, начиная с второкурсников и старше, по-прежнему было шоком видеть двух в прошлом заклятых врагов и соперников мирно шагающими бок о бок.