Возрождение в Германии и Нидерландах 5 страница

Мишель Уэльбек (р. 1958) – прозаик, поэт, эссеист – широкое признание завоевал романами «Расширение пространства борьбы» (1991), «Элементарные частицы» (1998), «Платформа» (2001), «Возможность острова» (2005). В них писатель жестко и бескомпромиссно говорит о своем времени, о пресытившихся потребителях, о сделавшей ставку на науку цивилизации, изощряющейся в удовлетворении телесных запросов человека и безучастной к его душевным надрывам. Используя постмодернистскую интертекстуальность и синергетическую креативность симультанизма, он умеет не только представить контрастную картину современности, но и выделить трагические последствия выхолащивания личностного в личности. Вот и в «Элементарных частицах» печальный финал персонажей, особенно поставленных в центр повествования сводных братьев Брюно Клемана и Мишеля Джерзински, предопределен не их деловыми или научными провалами (там все предельно успешно), а безмерной отчужденностью людей, невозможностью или неспособностью любить и быть любимыми. Эту же проблему М. Уэльбек еще более заостряет в «Платформе», раскрывая все усложняющуюся механику сексиндустрии и одновременно демонстрируя пугающие результаты предельно упрощенного отношения к самым простым и естественным влечениям индивидуума.

Дай Сы-цзе (р. 1954), писатель и кинематографист, автор романов «Бальзак и портниха-китаяночка» (2000), «Комплекс Ди» (2003). Хотя среди французских авторов всегда было немало выходцев из других стран, он представляет особую волну эмиграции из долгое время дистанцировавшихся от Запада дальневосточных государств, в частности Китая, у которого первым лауреатом Нобелевской премии стал в 2000 году как раз тоже обосновавшийся во Франции писатель Гао Дзиньянь. В конечном итоге можно говорить о новых, более равноправных поисках путей духовного взаимообмена между Западом и Востоком, где благосклонное восприятие чужого опыта весьма часто соседствует с ироническим оппонированием, внимательной проверкой на совместимость с национальной традицией.

Так и в романе «Комплекс Ди» для главного героя Мо многолетнее пребывание в Париже стало и захватывающим знакомством с неведомыми культурными и научными горизонтами, и серьезным испытанием на выживание в условиях безразличного к чужакам мегаполиса, и настоящим открытием для себя острейших проблем в казалось бы веками апробированном жизненном укладе на родине. Написанный в ироикомическом ключе, на смешении высоких порывов и низких поступков, роман в первую очередь сконцентрирован на карикатурных сторонах утверждающейся и на Востоке глобализации. Автор с легкой иронией представляет нам филолога Мо, направленного во Францию для совершенствования профессиональной квалификации, который там открывает для себя психоанализ и самоотверженно, хотя и поверхностно, занимается им. Вернувшись на родину, он представляется не иначе как учеником Фрейда, первым китайцем-психоаналитиком. В меру своего понимания целей и возможностей полюбившейся науки Мо стремится помочь согражданам, но реально то и дело лишь усугубляет их подсознательные комплексы. Совершенно по-иному, резко саркастически, изображен в романе судья Ди, для которого доставшаяся власть и вседозволенность становятся одновременно и путем к полнейшему раскрепощению либидо, и страшным комплексом наслаждения от убийств и насилия над другими.

 

Литература Великобритании

Прежде богатая и мощная империя, во второй половине века Соединенное Королевство вынуждено приспосабливаться к новой, неблагоприятной для него геополитической ситуации и нарастающему напряжению в социально-экономических, межэтнических отношениях внутри страны. Ломается традиционный уклад жизни, идет кардинальная перестройка национального менталитета, культурных парадигм, литературных тенденций. Теряет авторитет чопорная аристократия, все активнее утверждает себя средний класс – основное действующее лицо потребительского общества. Его быстро нарастающая амбициозность при отсутствии стабильных нравственных и гражданских ориентиров нередко сопровождается настроением вседозволенности, разрушения сложившихся классовых и социальных барьеров. Наблюдается «массовизация» образования, моды, искусства, в литературу входят обыкновенные парни с рабочих окраин и «рассерженная» молодежь, прежде всего представляющая современные «университетские умы».

На волне масскультуры и психоза холодной войны широкое распространение получает шпионский триллер (Йэн Флеминг,
Ф. Форсайт, Л. Дейтон). Пользуются успехом детективы А. Кристи, романы классика литературы фэнтези Дж. Толкиена. Продолжается традиция сатирического (Дж. Оруэлл, Э. Бёрджесс, И. Во) и панорамно-реалистического (Ч. Сноу, Д. Линдсей, Э. Поуэлл) романов. Ведутся интересные художественные поиски в русле экзистенциализма (У. Голдинг, А. Мёрдок), театра абсурда (Н. Симпсон, Г. Пинтер) и драматургии «новой волны» (А. Уэскер, Ш. Делени, Р. Болт), постмодернизма (Дж. Фаулз, Д. Барнс, П. Акройд, Д. Лодж).

Джон Осборн (1929–1994) своим творчеством принадлежит и движению «рассерженных молодых людей», и драматургии «новой волны». Автор пьес «Оглянись во гневе» (1956), «Комедиант» (1957), «Лютер» (1961), «Неприемлемое свидетельство» (1964), «Время настоящее» (1968), «Отель в Амстердаме» (1968), «К западу от Суэца» (1969), «Чувство отстраненности» (1972), «Смотрите, как все валится» (1975), а также театральных инсценировок и киносценариев. Сразу признанная новым словом в сценическом искусстве Англии, «Оглянись во гневе» удачно обозначила как настроение «сердитых молодых», так и характерные черты одной из современных тенденций в драматургии, способствовавших возвращению зрительского интереса к театру. У ее центрального персонажа Джимми Портера имеются реальные основания быть недовольным своим положением, окружением, перспективами. Выпускник университета, вынужденный работать в маленькой лавке, он не стесняется в выражениях, издеваясь над потребительским жизненным укладом, ханжеством и снобизмом богатых, лицемерием средств массовой информации. Но это выступления и не бойца, намеренного противостоять существующим порядкам, и не неудачника, поскольку Джимми никогда не был настроен рваться наверх. Он избрал самую беспроигрышную позицию: лежа на диване с газетой в руках уверенно чувствовать себя обличителем всего сбившегося с истинного пути мира. Однако автор, намеренно не идеализируя и в чем-то иронически сближая своего героя с объектами его критики, не случайно так выделяет его монологи. За внешней дерзостью и грубостью Джимми постепенно проступают естественные растерянность и боль человека, обреченного жить без любимого дела, понимания, правды.

Гарольд Пинтер (р. 1930, Нобелевская премия 2005 г.) находит собственную творческую позицию через оригинальное сочетание наследуемых от ибсеновско-чеховской традиции действия за сценой и фигур умолчания с художественными новациями, оформившимися в театре абсурда и английской драматургии «новой волны». Его пьесы «День рождения» (1957), «Кухонный лифт» (1957), «Сторож» (1959), «Коллекция» (1961), «Любовник» (1962), «Возвращение домой» (1964), «На безлюдье» (1974), «Предательство» (1978), «Голос семьи» (1981), «Горский язык» (1988) завоевали популярность в том числе и благодаря собственным постановкам автора. Известен он и как киносценарист. В драме «Предательство» (вариант перевода – «Измена») главные действующие лица замкнуты в каком-то странном любовном треугольнике без острых углов. Эмма в течение нескольких лет регулярно встречается с давним другом и деловым партнером мужа Джерри, наверно, лишь потому, что как-то спьяна на домашней вечеринке он соблазнил ее клятвами в необыкновенной любви. Только ничего яркого не получилось, Джерри и не помышляет порывать с собственной семьей, да и их связь со временем превратилась в тягостную обязаловку, от которой хочется просто отмахнуться. События в пьесе разворачиваются в обратном порядке, и как раз вначале мы видим бывших любовников, теперь уже просто по старому знакомству встретившихся в баре и обменивающихся дежурными вопросами-ответами о прошлом и настоящем. Ретроспективно выясняется, что еще в пору их тайных встреч на съемной квартире Эмма (надо думать, надеясь внести ясность в ситуацию) обо всем рассказала мужу. Однако такая новость его нисколько не задела как и не стала поводом для выяснения отношений с другом. Жизнь продолжалась, решались вопросы быта и воспитания детей, говорилось много привычных и в общем-то пустых слов. И все же Эмма в конце концов не только расстается с Джерри, но и тихо, буднично уходит от мужа к человеку, который, в свою очередь, оставил семью… Можно подумать, что перед нами всего лишь знакомая по антидраме бесцветная история, настолько заурядная, что даже не дотягивает до мелодраматизма.

Только у Г. Пинтера все не так просто, поскольку ему удается последовательно наращивать давление второго плана, того, о чем прямо не говорят, но что задается особым душевным состоянием некоторых персонажей. И здесь уже неподдельный драматизм, вытекающий и из названия пьесы, смысл которого явно не укладывается в семейно-бытовую плоскость, и из тщательно выстроенной линии поступков и ожиданий Эммы. Супружескими изменами в пьесе грешат все: они расхожий спутник монотонных будней. Но Джерри был так искренен, так трогателен в своем объяснении в любви, что Эмма поверила в возможность настоящего чувства, только им двоим открывшегося счастья. Увлек и предал, сведя их близость к обычному адюльтеру, оставив ее наедине с этим равнодушным и нивелированным миром. Следует обратить внимание на особую смысловую нагрузку регрессивной композиции, выступающей контрапунктом пессимизму сюжетного финала. Ведь если в начале пьесы Эмма отрешенно констатирует, что все прошло, все минуло, то в последней сцене мы видим многообещающую завязку их отношений с Джерри, которые могли бы сложиться совсем по-иному.

Алан Силлитоу (р. 1928) является создателем «рабочего» романа наряду с С. Чаплином, С. Барстоу, Р. Уильямсом, Д. Стори. Он известен романами «Субботний вечер и воскресное утро» (1958), «постерской» трилогией («Смерть Уильяма Постера», 1965, «Горящее дерево», 1967, «Пламя жизни», 1974), сборниками рассказов «Одинокий бегун на дальнюю дистанцию» (1962), «Второй шанс» (1981). Он пишет также стихи, произведения для детей, публицистику.

В его романах герои похожи на «сердитых» молодых, но они представляют рабочую среду, где монотонность, бесперспективность жизни проявляется особенно наглядно и жестоко. Современным рабочим неплохо платят, они стали частью потребительского общества с достаточно благоустроенным бытом и вполне респектабельной, выходной одеждой. Но по будням они превращены в безликое приложение к машинам, истощающим все их физические и духовные силы. Отсюда нервозность, недовольство, глухая тревога и дикий кураж в свободное время. Однако, как видим на примере героя романа «Ключ от двери», не все так и остаются загнанными белками в колесе. Поначалу ничем не отличающийся от других, Брайен живет умонастроениями и развлечениями рабочего окружения. Надеясь получить большие деньги, да еще более легким путем, он вербуется солдатом в охваченную выступлениями против английских колонизаторов Малайю. И на первых порах он думает, что выиграл, вырвавшись из трудового рабства. Только позже начинает понимать, что его завлекли в действительно ужасную мясорубку, где у таких как он шанс выжить приближается к нулю. Увлечение местной девушкой, все более ясное ощущение справедливости освободительной борьбы малайцев и безнадежности сохранения старых порядков открывают ему глаза на многое. И это – своеобразный ключ к двери, через которую есть шанс выйти к человеческому смыслу своего существования, перестать быть винтиком в чужом механизме.

Айрис Мёрдок (1919–1999) демонстрирует в своем творчестве оригинальное сочетание романтического и реалистического, интеллектуально-психологического и философско-эстетического начал, движение от экзистенциалистских установок к постмодернизму. Из многочисленных романов назовем «Под сетью» (1954), «Бегство от волшебника» (1956), «Замок на песке» (1957), «Колокол» (1958), «Отрубленная голова» (1961), «Дикая роза» (1962), «Единорог» (1963), «Итальянка» (1964), «Алое и зеленое» (1965), «Пора ангелов» (1966), «Приятное и доброе» (1967), «Сон Бруно» (1969), «Человек случайностей» (1971), «Черный принц» (1972), «Машина святой и нечестивой любви» (1974), «Дитя слова» (1975), «Море, море» (1978), «Ученик философа» (1983), «Добрый подмастерье» (1985), «Зеленый рыцарь» (1993), «Выбор Джексона» (1995). Ее перу принадлежат книги эссе «Сартр. Романтический рационалист» (1953) и «Суверенность добра» (1967), инсценировки собственных романов, пьесы.

Писательницу можно охарактеризовать словами, сказанными ею в адрес Ж.П. Сартра, – романтическая рационалистка. В ее произведениях всегда отыщется некая романтическая тайна, а вместе с тем, сквозным остается логическое разрешение проблем духовности и духовных ценностей. Своим творчеством она стремилась содействовать тому, чтобы люди разных взглядов, живущие в несходных по своему устройству обществах, могли сосуществовать и чувствовать себя свободными. Особое внимание А. Мёрдок уделяет экзистенциалистской проблеме нравственного выбора, основанного на добре и любви к человеку. И в этой связи она постоянно обращается к раскрытию специфической роли искусства, способного наиболее правдиво и внимательно проследить сложность, уникальность, востребованность каждой личности. Например, в «Черном принце», в жанровом отношении представляющем собой захватывающее сочетание «готического», детективного, философского, психологического, любовного и даже постмодернистского романа, центральным все же оказывается вопрос о миссии писателя в современном мире. Сегодня на печатном слове можно сделать хороший бизнес, быть преуспевающим профессионалом-ремесленником как Арнольд Баффин. Иная позиция у Брэдли Пирсона, человека ищущего, колеблющегося, ошибающегося, но всегда искреннего. Повествование в «Черном принце» ведется от его имени, поскольку перед нами якобы рукопись автобиографического в основе романа Пирсона «Праздник любви» – откровенного рассказа автора о разрывающих его творческом озарении, романтической влюбленности и «черном эросе». Мы видим не только роман в романе, но и современный вариант шекспировской трагедии, поскольку главные персонажи напрямую соотносятся с героями «Гамлета». Писательница не претендует на мудрое решение представленных социальных, творческих и любовных коллизий: она лишь указывает на возможность прорвать эгоизм, отчужденность человеческой личности верным служением искусству и выстраданной любовью.

Джон Фаулз (1926–2005), творчество которого впитало как непривычное сочетание английской и французской национальных традиций, так и опыт реализма, психоанализа, постмодернизма, прежде всего обращается к проблеме идентификации личности, возможности хотя бы временного обретения ею подлинности как необходимого условия свободы. Автор романов «Коллекционер» (1963), «Волхв» (1965, 1977), «Женщина французского лейтенанта» (1969), «Дэниел Мартин» (1977), «Мантисса» (1982), «Мэггот» (1985). Интересны его книги эссе «Аристос» (1965, 1980) и «Червоточины» (1998), сборник повестей «Башня из черного дерева» (1974), киносценарии, тексты к фотоальбомам, краеведческие работы.

По сюжету действие романа «Женщина французского лейтенанта» (другой вариант перевода – «Любовница французского лейтенанта») происходит во второй половине XIX в., однако многое в нем говорит о прямой соотнесенности с современностью. Писатель удачно строит свое произведение на игре различными пространственными и временными планами, ролевыми и социальными статусами, модными пристрастиями, на смешении высказываний знаменитых и малоизвестных лиц. Здесь много ассоциаций, перекличек с романами Диккенса, Остен, Троллопа, Гарди, Дж. Элиот, чувствуется дух викторианской эпохи и нескрываемой пародии на нее. Оттого и главные герои романа Чарлз Смитсон и Сара Вудраф одновременно и сближаются своей непокорностью, устремлением к самоутверждению, и разнятся даже не столько общественным положением, сколько масштабами души, определением целей и путей достижения независимости. Аристократ Чарлз, то ли из любви, то ли из чувства противоречия решивший сблизиться с, как оказалось, безвинно ославленной девушкой, внутренне любуется собственным благородством, так и не может разучиться смотреть на окружающих сверху вниз. Не случайно в финале романа Сара, очень напоминающая современных эмансипированных женщин, показана самостоятельно нашедшей свое место в жизни, реально утвердившей чувство собственного достоинства и не нуждающейся ни в каком снисхождении и покровительстве. Не так уж неожиданно жалким оказывается такой претенциозный и такой одинокий Чарлз, так и не сумевший понять, отчего когда-то Сара не противилась распространявшимся слухам о ее недостойной связи с французским лейтенантом.

 

Литература Германии

Разгром фашизма во второй мировой войне явился победой не только антигитлеровской коалиции, но и демократических сил самой нации, в течение десятилетий боровшихся с коричневой чумой. Но еще предстоял долгий путь преодоления разделявших страну идеологических и политических границ: вначале раскола на четыре оккупационные зоны (1945–1949), затем на два государства плюс Западный Берлин (1949–1990). Это сказалось и на литературе, в которой центральной и сближающей писателей ГДР и ФРГ становится антифашистская тематика, рассматриваемая, тем не менее, под различным углом зрения. Восточнонемецкие авторы делают акцент на художественном осмыслении процессов становления народной демократии, формирования нового человека на классовой основе, поэтому простые труженики признавались невиновными в нацистском прошлом. Западногерманские же писатели концентрируют внимание на ответственности каждого немца за потрясшие мир злодеяния. В их произведениях исследуются формы причастности отдельного человека к происходившему и пути осознания им собственной вины как обязательного слагаемого всеобщего покаяния.

Крупнейшим явлением в послевоенной литературе было образование отстаивавшей последовательно антифашистские и преимущественно реалистические позиции «Группы 47», основателями которой становятся Ганс Вернер Рихтер, Альфред Андерш, Вальтер Кольбенхоф. Виднейшими участниками этого достаточно свободного объединения были Г. Бёлль, В. Шнурре, Г. Грасс, З. Ленц,
В. Вейраух, В. Йенс, М. Вальзер, Г. Айх. Своеобразное видение мира, отстраненное от насущных социально-политических проблем, нацеленное на философское осмысление неподвластных человеку глубинных законов бытия, предложили магические реалисты
(Э. Кройдер, Э. Ланггессер, Г. Казак). Почти документальным свидетельством ужасов войны стала так называемая аутентичная литература (А. Хаусхофер, Г. Кальмар, П. Целан, Н. Закс). Экзистенциалистские мотивы сказываются в тврочестве Х.Э. Носсака, разочарованием в человеческой цивилизации проникнуты поздние произведения Э. Юнгера. Немецкий постмодернизм обозначен именами
К. Микеля, П. Зюскинда. Разные стороны литературы ГДР представляют Й. Бобровский, Б. Апиц, Д. Нолль, Э. Штриттматтер, Ф.Фюман, М.В. Шульц, К. Вольф, Х. Мюллер, Г. де Бройн.

Генрих Бёлль (1917–1985, Нобелевская премия 1972 г.) постоянно возвращался к теме «непреодоленного прошлого», необходимости покаяния за злодеяния времен фашизма, важности для будущего национального возрождения непредвзятых оценок взлетов и падений немецкого духа. Автор романов «Где ты был, Адам?» (1951), «И не сказал ни единого слова» (1953), «Дом без хозяина» (1954), «Бильярд в половине десятого» (1959), «Глазами клоуна» (1963), «Групповой портрет с дамой» (1971), «Потерянная честь Катарины Блюм, или Как возникает насилие и к чему оно может привести» (1974), «Заботливая осада» (1979), «Женщины с берегов Рейна» (1986), «Ангел молчал» (1992). Широкий общественный резонанс получили его публицистические работы «Письмо молодому католику» (1958, 1961) и «Франкфуртские лекции» (1966), рассказы, повести, пьесы.

Как и во многих других его романах, в «Глазами клоуна» принципиально важной является установка на историзм в изображении и человеческих судеб, и окружающей действительности.
Г. Бёлль тщательно анализирует причины великой трагедии страны и конкретные обстоятельства, обусловившие индивидуальные драмы отдельных людей. Обилие ретроспективных ассоциаций служит дегероизации его персонажей, созданию у читателей смешанного чувства сарказма, отчаяния, негодования. Препоручив повествование в романе профессиональному клоуну Гансу Шниру, писатель делает сатирическое, гротескное начало основным для данного произведения. Демонстрируя характерное для комического актера видение действительности, Шнир беспощаден в раскрытии уязвимых сторон представителей буквально всех слоев общества. Особенно достается членам преуспевающего при любой власти родного семейства, так некстати оставившей его Марии, жалобы на коварство которой становятся лейтмотивом с первой до последней страниц.

Однако мы сильно упростили бы толкование романа, рассматривая мир лишь глазами клоуна и упуская художественный портрет самого повествователя. Ведь для автора он, хоть и главный, но тоже персонаж, и наряду с другими подлежит всесторонней читательской оценке. Всей структурой романа Г. Бёлль привлекает наше внимание к тому, как незаметно для самого себя Ганс Шнир перестает чувствовать разницу между сценой и жизнью, в профессиональном долге растворяет личную ответственность. Такой зрячий относительно недостатков других, он абсолютно не способен увидеть собственные эгоизм, бездушие, далеко не всегда обоснованное злобствование. Эти качества наиболее резко проявляются в его отношении к Марии, которую он в свое время достаточно бесцеремонно сделал своей возлюбленной, а потом на несколько лет «осчастливил» скитаниями по стране в сомнительной роли не то жены, не то содержанки, не то служанки. Всегда равнодушный к ее естественному желанию покончить с такой неопределенностью, ее личным интересам, просьбам и обидам, теперь, в конце концов брошенный ею, Шнир даже не задумывается о собственной вине в случившемся. И совсем уж карикатурно выглядит клоунская бравада в финале романа, окончательно выдающая его духовное родство с обличаемыми им потребителями и обывателями. Есть все основания говорить, таким образом, что
Г. Бёлль в этом романе находит адекватные художественные приемы для снятия масок с самых разнообразных типов соотечественников, так и не нашедших путь к новому, гуманистическому мировосприятию, застрявших в вязкой жизненной клоунаде прежней эпохи.

Зигфрид Ленц (р. 1926), сторонник традиционной манеры письма, центральной для своего творчества делает проблему нравственного сопротивления фашизму. Романы «Хлеба и зрелищ» (1959), «Урок немецкого» (1968), «Живой пример» (1973), «Краеведческий музей» (1978), «Утрата» (1981), «Учебный плац» (1985), «Настройка звука» (1990), сборники рассказов, пьесы, эссе. Прошлое и настоящее, проблемы нравственно-педагогического и социально-политического планов тесно сплетены в своеобразном по сюжетно-композиционному построению романе «Урок немецкого». С одной стороны предстают немецкая действительность последних десятилетий и порядки в послевоенной исправительной колонии для несовершеннолетних. С другой – непростой узел переживаний, раздумий, сомнений вокруг сочинения «Радость исполненного долга», которое пишет один из проштрафившихся заключенных. Это Зигги Йепсен, лишившийся свободы за картины, которые ранее он прятал от уничтожения гитлеровцами, а теперь, увлекшись, и вовсе стал воровать. Знакомясь с подоплекой этой не совсем обычной склонности юноши, за его девиантными поступками последнего времени мы постепенно выявляем куда более серьезные, уже давно укоренившиеся отклонения в поведении самых близких для мальчика взрослых.

Его родители (а отец, полицейский, являлся единственным и полноправным представителем власти в их селении) были образцом исполнительности и верноподданничества фюреру, видя в этом наилучшее исполнение гражданского долга. Совсем по-иному видел свое назначение знаменитый художник Макс Нансен, решивший переждать лихолетье в родных местах, спокойно отдаваясь творчеству. Но из Берлина поступает приказ запретить ему рисовать, что для Нансена было почти равносильно смертному приговору. Полицейский Йепсен рьяно следил за исполнением предписания, а его сын из детской привязанности к гонимому помогал художнику скрывать жизненно важные для него полотна. И когда теперь возник вопрос, кто должен стать образцовым героем сочинения, Зигги начинает понимать, что «преступником» на самом деле был отец с его холуйской добросовестностью и бездумным подчинением, а настоящим чувством долга обладал оставшийся верным творческому кредо художник.

Эрвин Штриттматтер (1912–1994) относится к тем писателям из бывшей ГДР, которые стремились предельно реалистично, беспристрастно раскрыть и необходимость социалистических преобразований в стране, и несостоятельность попыток вводить их директивно, поспешно, по заимствованным извне и не всегда оправданным образцам. Романы «Погонщик волов» (1950), «Тинко» (1954), «Оле Бинкоп» (1963), «Чудодей» (ч. 1–4, 1957–1988), «Лавка» (1983). Повесть «Пони Педро», сборники миниатюр и новелл «Шульценгофский календарь всякой всячины» (1966), «Вторник в сентябре» (1969), «Синий соловей, или Так это начинается» (1972), «Моя приятельница Тина Бабе» (1977), драмы «Кацграбен» (1954), «Невеста голландца» (1961).

По образному настрою и языку роман «Оле Бинкоп» напоминает народные повествования, где всегда так естественно и тонко переплетены живые картины природы и повседневного быта, легкая ирония над суетностью человеческих устремлений и доверие глубинной мудрости всего сущего. Вовсе не случайно его главными героями становятся вроде бы ничем не приметная деревенька Блюменау и ее чудаковатый обитатель Оле Ханзен, которого еще в детстве прозвали Бинкоп (Пчелиная голова) за приключившуюся с ним забавную историю с пчелиным роем. Им вместе предопределено утверждать свое маленькое, но, как оказывается, такое важное место на огромной Земле и даже в безбрежном Космосе, не потеряться в пору трагических военных и политических потрясений. Об этом романе можно говорить как о социально-историческом и психологическом, семейно-бытовом и философском.

Описывая первые годы после падения фашизма, радость крестьян, получивших свою землю в результате раздела помещичьих владений, Штриттматтер, безусловно, с симпатией следит за трудными шагами новой власти. Его тревожит, что многое и в устанавливающихся порядках, и в людях несет на себе тот или иной отпечаток прежней эпохи. Ведь народно-демократический выбор – это лишь начало современного этапа самоидентификации немцев. И не так страшны откровенные противники социального и экономического переустройства (священник, лесничий, лесопильщик Рамш), как укоренившиеся в людях эгоизм, ханжество, казарменный дух (Фрида, Краусхар, Аннгрет). Организация Бинкопом первого кооператива, сложности его становления и развития, крупные и мелкие политические события в романе освещаются наряду с домашними делами персонажей, затейливыми драматическими играми подруг-соперниц Аннгрет и Фриды. У них не сходные судьбы, по разным причинам они выбрали Оле, но их одинаково расчетливая и бездушная «любовь», наверно, и стала основной причиной его смерти.
И наоборот, такими привлекательными, по-человечески искренними предстают чувства, породнившие уже немолодого Оле и юную Мертке, от которой и родится его единственный наследник. Роман трагичен, потому что в поисках путей к лучшей жизни для всех, к новым отношениям между людьми и погибают товарищи и однопартийцы Антон Дюрр и Оле Ханзен. Однако он не менее оптимистичен и романтичен: их смерть только утвердила правильность выбранного направления, им достались немалые трудности, но и, как немногим, счастье любви.

Макс Вальтер Шульц (1921–1991) принадлежал к тем писателям ГДР, которым суждено было пройти обработку нацистской демагогией, испытание фронтом и пленом, чтобы решительно порвать с прошлым во имя новой Германии. Романы «Мы не пыль на ветру» (1962), «Триптих с семью мостами» (1974), повести и рассказы «Солдат и женщина» (1979), «Летчица, или Раскрытие молчавшей легенды» (1981), «Любовь, отмеченная печатью смерти» (1983), сборник эссе «Экспромт и седло» (1967).

«Мы не пыль на ветру» сопровождается весьма красноречивым подзаголовком – «Роман о непотерянном поколении», точно определяющим его смысловую направленность, снимающим возможные вопросы по поводу не сразу понятной увязанности заглавия и содержания. Ведь дезертировавший из вермахта лишь в конце войны унтер-офицер Руди Хагедорн, как и многие другие персонажи, на первый взгляд не более чем пыль, затянутая в вихрь национальной трагедии. Но вот буря войны утихла, и можно дифференцировать казалось бы обезличенных, вглядеться в прошлое, задуматься о будущем. Есть конформисты и предатели вроде Армина Залигера, есть жертвы вроде Леи Фюслер, есть выстоявшие как Хильда Паниц, немало и таких как Руди. Ему, выходцу из рабочей среды, непросто было определить свою позицию, элементарно выжить, но с приходом новой власти он окончательно осознает необходимость социальных и духовных перемен, объединения людей доброй воли. Хагедорн хочет стать учителем, раскрывать детям богатства национальной культуры, чтобы больше никогда и никто не попытался обратить народ в пыль на ветру.

Гюнтер Грасс (р. 1927, Нобелевская премия 1999 г.) выделяется среди немецких писателей заостренной гротескно-сатирической манерой повествования, пародийной направленностью творчества против воспитательной, морализаторской традиции национальной литературы, что лишь помогает ему последовательно развивать ее антифашистский пафос. Романы «Жестяной барабан» (1959), «Собачьи годы» (1963), «Под местным наркозом» (1969), «Из дневника улитки» (1972), «Камбала» (1977), «Широкое поле» (1995). Повести «Кошки-мышки» ((1961), «Встреча в Тельгте» (1979), «Крысиха» (1986), «Крик жерлянки» (1992), книга исторических эскизов и новелл «Мое столетие» (1999), пьесы, публицистика, стихотворения.