Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

ТАКЖЕ В СЕРИИ КНИГ ДЭВИСА МИЛЛЕРА

ДАО БРЮСА ЛИ

 

 

ДЭВИС МИЛЛЕР


СОДЕРЖАНИЕ

 

Обложка

О книге

Об авторе

Также в серии книг Дэвиса Миллера

Хвалебные отзывы о книге «Дао Мухаммеда Али»

Примечание автора

Посвящение

Титульная страница

 

Часть первая: В зародыше

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

 

Часть вторая: Новая жизнь

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

 

Часть третья: Краткая история

Глава 19

Глава 20

 

Часть четвертая: Тайная смерть американского Дракона

Глава 21

Глава 22

Глава 23

 

 

Часть пятая: В вагоне поезда-призрака

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

 

Благодарности

Авторские права


О КНИГЕ

В этой книге-брате высоко оцененного критиками бестселлера «Дао Мухаммеда Али» Дэвис Миллер обращает свое внимание на вторую знаковую личность XX века – еще одну из списка тех, что произвели эпохальное влияние на Миллера – Брюса Ли, кинозвезду и легенду боевых искусств.

Спустя всего несколько недель после завершения работы над «Выходом дракона», своем первом носителе для мировой аудитории, Брюс Ли – самопровозглашенный самый физически совершенный человек в мире – умирает загадочной смертью в возрасте тридцати двух лет. С тех пор сборы фильма перевалили за рубеж 500 миллионов долларов, что сделало его одним из самых прибыльных фильмов в истории кинематографа, а Ли приобрел почти мифический статус.

Ли был несовершенным, сложным и все же уникальным талантом. Он произвел революцию в боевых искусствах и навсегда изменил создание фильмов о боевых искусствах. Как и в «Дао Мухаммеда Али», Дэвис Миллер блестяще сочетает элементы биографии – самой полной, твердой и откровенной на сегодняшний день – со своей собственной зрелой автобиографией. В результате получилась уникальная и захватывающая книга.

 


ОБ АВТОРЕ

 

Дэвис Миллер является автором «Дао Мухаммеда Али». Отрывки его произведений публиковались в «Роллинг Стоун», «Мэнс Джернал», «Эсквайр», журнале «Спорт», «Спортс Иллюстрейтед» и многочисленных периодических изданиях. Его первый рассказ «Обед с Али» был признан «Сандей Мэгэзин Эдиторс Эссоушиейшен» лучшим американским эссе 1989-го года среди опубликованных в журнале. Он стал обладателем Национальной Журнальной Премии 1990-го, а в 1999-ом Дэвид Хальберстам назвал рассказ Миллера одним из пятидесяти лучших рассказов о спорте XX века. Его рассказ «Дзен Мухаммеда Али» номинировался на премию Пулитцера 1994 года; позднее этот рассказ был использован в издании 1994-го года «Бест Америкэн Спортс Райтинг». У Дэвиса Миллера двое детей - Джоанна и Исаак. Он живет недалеко от Винстон-Салем, штат Северная Каролина, в месте своего рождения. В настоящее время он работает над еще несколькими книгами.

 


ТАКЖЕ В СЕРИИ КНИГ ДЭВИСА МИЛЛЕРА

 

«Дао Мухаммеда Али»


ХВАЛЕБНЫЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ «ДАО МУХАММЕДА АЛИ»

Еще никто не писал об Али так искренне.

Вероятно, еще никто и никогда так не писал ни о ком…

Глубокая, сбивчивая, увлекательная книга...

Сдержанные откровения, словно лучшее от апостола.

 

Лос-Анджелес Таймс

 

На чем Миллер делает особый упор, так это на влиянии, которое Али оказал на него

и на жизнь многих других людей. Пикантные подробности подчеркнуты метафизическими размышлениями о жизни. В сущности, Миллер это духовный Босвелл Али. Захватывающая, местами странная и прекрасная книга.

 

Дейли Телеграф

 

Дэвис Миллер написал прекрасную и редкую книгу, одну из тех немногочисленных книг,

в которых говорится, что спорт может быть дорогой к духу и ради духа…

Биография «Дао Мухаммеда Али» исполнена мудрости…

Это классика, своего рода стандарт,

по которому я буду измерять другие книги о спорте.

 

Гленн Стаут, редактор «Бест Америкэн Спортс Райтинг»

 

Увлекательная книга, по большей части не сентиментальная и наполненная наглядностью обыденного человеческого существования.

 

Таймс Литерари Сапплмент

 

Работа Миллера – нечто большее, чем просто агиография.

Его портрет Али неразрывно связан с его собственной борьбой – целью стать писателем… занимает место в ряду лучших современных биографий Америки.

 

Индепендент

 

Поразительная книга Миллера, написанная скорее в традициях современных авторов вроде Тобайаса Вольфа и Ричарда Форда, чем классические биографии о боксе;

это фундаментальное осмысление славы. То, как она влияет как на тех,

кто живет в ее лучах, так и на тех, живет в ее тени

 

Эсквайр

 

Просто гениальные рассказы! Дэвис Миллер пишет глубоко и превосходно.

 

Джойс Кэрол Оутс

 


ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

 

К биографии Брюса Ли я подошел очень тщательно. При этом я не позволил ежедневным мелочам встать на пути более объемной истины моей собственной истории.

Биография должна отражать собственную реальность, что-то вроде биографической реальности. Нет безошибочных историй, но многие достаточно правдивы.

Некоторые детали этой биографии противоречат биографиям других авторов. Взгляните на шероховатости даже самых бронебойных и безоговорочных фактов. Смотрите внимательно, смотрите честно, и тогда эти шероховатости заблестят ярче солнца.

 


Музыка реальна, все остальное только кажется

Фэтс Уоллер

Танцуй так, словно за тобой никто не смотрит

поведал Дэвид Хеблер


ПОСВЯЩЕНИЕ

 

Эту книгу я посвящаю Терри Дэвис, которой пришлось почти четверть века мириться с этой историей и моей работой писателя.


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: В ЗАРОДЫШЕ

 

Покажи мне чудо, в котором ты не уверен

 

из песни Уолтера Хайатта

 

Глава 1

 

В понедельник 27-го сентября 1973 года я был сонным двадцатиоднолетним первогодкой младшего колледжа Лис-МакРэй в Бэннер Элк, штат Северная Каролина. Это было довольно жалкое время в моей жизни. У меня почти не было приятелей, в пределах класса или за его пределами. Моя жизнь по большей части строилась на комиксах о «Супермене» и нестандартных выходках Мухаммеда Али.

Ростом я был пять футов семь дюймов, а весил 90 фунтов. Парни из средней школы прозвали меня «Зародыш». Меня били в живот, заталкивали в раздевалки к девчонкам, зажимали мои худые кости шкафчиками или тупо игнорировали. И хотя большая часть моих ровесников готовилась окончить университет и продолжить жизнь в реальном мире, я взрослел очень медленно (если, и это действительно был вопрос, я вообще взрослел).

В тот сентябрь я впервые больше недели находился вдали от отцовского дома. Я очень скучал по дому. Чтобы облегчить свои страдания, я убивал время в единственном кинотеатре в Бэннер Элк, впитывая загадочность и мощь светящихся экранов и скрытых динамиков, которая возникает, когда их помещают на переднем плане огромных, темных комнат.

И хотя кинотеатр Бэннер Элк назывался Центральным кинотеатром, учащиеся Лис-МакРэй называли его Бижу. Если бы не они, то деревня менее чем из трех сотен жителей не смогла бы себе позволить содержание кинотеатра. Расположенный сразу за моей общагой и в конце парковки, своими размерами Бижу напоминал старый сальный гараж на две машины и был примерно вполовину чище. Билеты стоили по четвертаку каждый. Каждые три дня показывали что-нибудь новенькое. С момента возникновения этого прозвища я пересмотрел почти все фильмы, которые показывали в Бижу.

Тем вечером показывали «Выход дракона». Свет в зале стал глуше, и наконец погас. На экране мелькнул красный логотип Уорнер Бразерс.

И вот появился он.

Вокруг него стояла тишина. Воздух буквально накалился, когда камера наехала на него, и он появился в центре экрана, блистая.

Этот человек. Мой герой. Дракон.

Спустя минуту после начала Брюс Ли нанес первый удар рукой. С этим ударом из живота Ли вышла мощь, отражаясь не только в молниеносных движениях к его экранному сопернику, но и на зрителях в зале.

Меня обдало жаром. Руки затряслись. С ног до головы прошел электрический заряд. А потом Брюс Ли выполнил первый настоящий удар ногой из тех, что я когда-либо видел. Моя челюсть отвисла точь-в-точь как рабочий конец у грузового автомобиля для вывозки мусора. Этот человек умел летать. Нет, не так, как Супермен. Лучше! Его руки и ноги разрезали воздух с оглушительным свистом. Да, много лучше. Это было не просто кино, какая-то пустая фантазия. В каждом движении Ли было зерно реальности. И при этом опыт просмотра этого фильма был похож на сон.

Брюс Ли не был похож ни на одного человека из тех, что я (или кто-то из нас) видел в своей жизни.

“Это не грубость Джеймса Арнесса, бьющего рукояткой пистолета – крепкого пьяного наигранного грабителя” – писал легендарный фолк-исполнитель Фил Окс, когда впервые увидел Брюса Ли:

“Это не остроумные изобретения Джеймса Бонда, которые всегда приходят ему на помощь, это не неуклюжий Джон Уэйн, устраивающий бойню в салуне на фоне разлетающихся в щепки столов и искусственного стекла толщиной в лист бумаги. Это наука тела, доведенная до высшей формы, и насилие, неважно насколько беспредельное, всегда странным образом очищает”.

В «Выходе дракона» Брюс Ли двигался плавно, по-кошачьи как Али, но с ритмом, присущим ему одному. И, ох! Он был очень быстр. Даже быстрее, чем Али. Так невероятно быстр, что движения его рук были почти невидимы. Ты только видел начало и конец движения, а в середине – ничего. Это казалось почти невозможным. Но вот, смотрите, он стоит прямо передо мной, на двадцатифутовом мерцающем экране.

Кулаки летают, ноги парят, Брюс раздает удары руками и ногами плохим парням со всех ракурсов. Удары рук и ног, еще, еще. Конечности Ли двигались настолько точно, что когда он смотрел в камеру, его удары, казалось, разрубали экран на куски. Кроме того он был единственным по-настоящему гибким и грациозным человеком из тех, что я видел, не считая Али. (Я считал, что женщины бывают гибкими и грациозными, но мужчины никогда). Ли использовал руки и ноги, колени и локти, плечи и голову, Бог мой, все свое тело! И делал это с почти совершенной грацией и балансом.

Еще более поразительно: когда он просто спокойно стоял, внутри него что-то клокотало, что-то продолжало двигаться.

Кроме прочего, мне импонировало, что он был почти моих размеров. И хотя он казался неуязвимым, Брюс был низкорослым и стройным, и в нем была хрупкость, своего рода непрочность яичной скорлупы. Если этот небольшой мужчина мог быть таким праведником, выносящим здоровяков с такой немыслимой скоростью, мощью, точностью и ослепительной красотой, то я тоже так мог.

Я полетел на Луну.

Черт побери, нет! Не на Луну. Нил Армстронг уже бывал там. Я воспарил, все дальше и дальше, в первой пилотируемой миссии на Альфу Центавру.

Брюс Ли был мастером усилий, не требующих усилий. Художником, чьи мазки кистью разрезали воздух и тела соперников так же естественно и безошибочно, как древние буддистские монахи тратили всего несколько секунд, чтобы нанести акварельные краски на бамбуковый шаблон на рисовой бумаге, символизируя пять добродетелей Высшего Существа – простоту, гармонию, мудрость, удовлетворение, жизнь за пределами амбиций.

Али казался таким уникальным, таким безбашенным, таким мутантом. И он был просто огромен. Рост Брюса Ли, длина его рук и ног, соотношение верхней части тела к нижней, выглядели почти так же, как и мои собственные, хотя тогда я об этом не думал.

Каждой частицей своего тела я чувствовал, что Брюс Ли это тот, кем я всегда хотел быть, тот, кем я верил, что однажды стану (или, если быть точнее, чувствовал, что уже отчасти стал, только это было почти незаметно посторонним), хотя до знакомства с Брюсом я вовсе не был уверен, что такой человек может вообще существовать.


Глава 2

 

Мне одиннадцать. Лето близится к своему завершению. Как обычно, я иду через гостиную в свою комнату. И хотя солнце еще не осветило верхушки дубов и кленов за домом, тети, дяди и взрослые кузены сидят на нашем новом диване и стульях, кто-то просто стоит на заднем крыльце и курит сигареты.

Моя тетя Анна и тетя моего отца Джонни ведут меня и Кэрол к кухонному столу и дают каждому из нас по тарелке с густо припудренным пончиком кремового цвета и стакану водянистого апельсинового сока, от которого у меня тут же сводит живот. Когда мы заканчиваем с едой, нас с Кэрол ведут в комнату родителей. Папа сидит на кровати. Он пару раз хлопает ладонью по матрасу рядом с собой, приглашая нас присесть. Кто-то закрывает дверь.

Папа делает глубокий вдох. “Господу понадобился светловолосый, голубоглазый ангел” – говорит он спокойно и ровно.

Кэрол наклоняется и смотрит на меня через колено отца. “Что это значит?” – спрашивает она. У нее сонные глаза, рот открыт, а голос мягкий и доверчивый.

“Это значит...” Я колебаюсь с ответом. Я не вполне уверен, что это значит. А потом говорю: “Это значит, что мама умерла”.

Едва эти слова слетают с моего языка, я понимаю, что говорю правду. Рой шершней поднимается у меня в груди и проносится через все мое тело. У меня жжет лицо, руки и даже глаза.

Я бегу через комнату, по прихожей, на кухню. Я глазею из окна на машины, проезжающие по улице. Разве может все выглядеть прежним, когда все изменилось навсегда?

“Я убью их, я убью их всех” – зло говорю я, еще не понимая, кого я имею в виду, а потом понимаю и это. “Я убью каждого доктора, который попадется мне на пути” – говорю я.

Тетя Анна подходит ко мне, прижимает меня к груди, и медленно и нежно укачивает. “Я убью всех докторов в мире” – говорю я сквозь сжатые зубы, даже не чувствуя свою тетю Анну.

Потом папа закрывает на ключ комнату, где они жили с мамой. Он начинает рыдать и вопить откуда-то из таких глубоких недр дома, что я и не подозревал о существовании этих мест.

Моя мама, Сара Бернс Миллер, умерла в возрасте тридцати двух лет от болезни почек, о которой мы не догадывались, хотя сколько себя помню, она всегда болела. Я всегда считал, что смерть моей матери это самая значимая вещь, которую только можно узнать обо мне. А еще я верил, что это поможет в большой степени объяснить то, как Али, а потом Брюс Ли приобрели для меня такую важность.

Моя мама. Большую часть из того, что я знаю о ней, можно найти в сотнях моих фотографий, сделанных ею. У этих фотографий много особенного. Я всегда одет с иголочки как какой-нибудь манекен. Я всегда стою один, сияю и идеально смотрюсь в почти идеально подобранном свете. У меня идеальная американская улыбка и идеальная прическа в стиле президента Джона Кеннеди: эти зрительные воплощения ее навязчивой болезни, что все должно быть осмыслено, контролируемо, и, конечно, идеально (хотя ее здоровье никогда этим не отличалось), а еще тревога – передались и мне.

Спустя несколько дней после ее смерти я перестал обвинять докторов и переложил вину на того, кто был действительно виноват – на себя. Мамин доктор советовал ей не иметь детей. Но она родила меня, а потом и мою сестру. Я считал, что мы с Кэрол были виновны в ее смерти.

После этого осознания я закрылся от всех. Когда папа пытался заговорить со мной, пытался оттащить меня от этой непроницаемой хандры, задавая вопросы, он слышал от меня не слова, а одно лишь бурчание. К концу ноября, когда убили Джона Кеннеди, мое кататоническое защитное поле полностью зарядилось. К весне 1964-го я не только перестал говорить, я даже почти перестал есть (во время приемов пищи у меня были такие сильные спазмы живота, что я падал на пол, катался по полу или раскачивался вперед-назад в мучительной агонии), я перестал играть с Кэрол и другими детьми, и выходил из своей скорлупы только чтобы посмотреть на Али на старом крошечном черно-белом телевизоре отца, поиграть в одиночку в лесу или у ручья за домом отца, или ходил в школу и обратно (где я перестал делать задания и просто сидел, уставившись на свои инициалы на рабочем столе, и думая о том, когда же я очнусь от этого кошмарного сна), покупал комиксы и книги Тома Свифта, и еще ходил в кино.

Кинотеатр Каролина был последним из старинных величественных кинодворцов Винстон-Салема. Внутри он был украшен изысканными серебряными канделябрами, мраморными статуями богов, богинь и различных сказочных героев. Широкая, извилистая лестница, украшенная красным ковром и созданная для того, чтобы все мы, буквально каждый в отдельности, чувствовал свою принадлежность к коровлевской крови. И грузный, тяжелый, выцветший и запятнанный когда-то красный занавес, который по-видимому весил целую сотню тонн.

Субботними вечерами в девять часов тяжелый как мамонт занавес поднимался, и после уплаты взноса в десять центов детям двенадцати лет и младше показывали мультфильм и еженедельный эпизод сериала про Радарного человека, Бэтмена или Супермена. Мы играли в бинго на проходы в кино, попкорн, содовую и конфеты. А потом смотрели полнометражный фильм про ковбоя или какой-нибудь ужастик.

По вечерам в субботу и пятницу папа водил нас с Кэрол на вестерен или на диснеевский фильм. Помню летний вечер 1964-го, мы когда Кэрол осталась на ночь у подружки. Помню, как ехал с парой в машине, и что стекла были опущены. Сверчки и цикады трещали. Это был один из тех жарких и спокойных вечеров, что казалось твоя кожа буквально пропитана этим сладким чувством. Помню, как мы остановились, чтобы купить рожок мягкого ванильного мороженого по дороге на двойной сеанс в открытом кинотеатре Уинстон-Салем. И, когда липкое мороженое потекло на мои пальцы, папа сказал: “Мне нужно кое-что сказать тебе об этих фильмах, сынок”. Его слова, тон и выражение его лица очевидно имели вес.

“Ты увидишь кое-какие вещи с женщинами, которых никогда не видел” – продолжил он. Я не понял, что он имел в виду, но почувствовал, что его голос звучал несколько нервозно, оберегающе и возможно слегка виновато. “Не из-за чего волноваться, Дейв” – убедил он меня.

Тем вечером показывали «Доктор Ноу» и «Голдфингер». Несколько часов спустя я был просто БЕЗУМНО взволнован. Я лежал в постели без сна. Я слышал голоса киногероев в голове. Я вспоминал не женщин на экране, а то как здорово Джеймс Бонд раздавал всем люлей, как он избавился от всех плохих парней, непринужденно и последовательно. Это был мощь, волшебным образом внедренная в него при помощи технологий второй половины двадцатого века и странного, мистического японского учения под названием “каратэ”.

Несколько недель спустя отец рассказал мне о новом телешоу «Человек из U.N.C.L.E.». Первый эпизод мы посмотрели вместе. И снова это были они, секретные агенты, самые улетные из улетных. На мой взгляд герой Наполеон Соло был даже круче Бонда, круче просто некуда. Он так классно и виртуозно дрался, и почти играючи выносил всех своих врагов. Ему очень редко доставалось в ответ, его изображали почти несокрушимым (и невозмутимо заносчивым!) благодаря использованию полумагических устройств и знанию того самого экзотического и загадочного “каратэ”.

Следующие четыре года я безумно хотел стать Агентом Соло. По будним дням в обед, пока не наступало время возвращения папы домой с работы, я крался по дому из комнаты в комнату, стреляя в злобных контрагентов (которые падали замертво перед моими глазами) и выполняя смертоносные приемы каратэ на минимальном расстоянии от ламп, столбиков кровати и вешалки для шляп рядом с входной дверью и (мое любимое место из всех) задней стороне шеи худощавого, длинноногого, дрожащего шестифунтового девочки-терьера, купленного моей мамой и названного Блэк Джет.

Ближе к пяти часам я начинал носиться от окна спальни папы к окну на кухне, в ожидании его машины у изгиба дороги. “Господи,” – обращался я с мольбой к стенам и окнам, “пожалуйста, пусть папочка приедет прямо сейчас”.

В зимние месяцы темнело раньше, чем я успевал заметить мигающий левый поворотник Импалы отца. Когда садилось солнце, я ощущал большое беспокойство и перевозбуждение. Я рысью проносился из спальни на кухню, из кухни в спальню. Когда я бежал из одного конца дома к другому, если мне на пути попадалась Кэрол, то Джет был не единственным, на кого обрушивался град приемов каратэ.