Мы будем рада видеть Вас на кафедре немецкой филологии!

Иногородним абитуриентам предоставляется общежитие.

Более подробную информацию об образовательных программах магистратуры кафедры Немецкой филологии можно найти на сайте Санкт-Петербургского государственного университета:

http://spbu.ru/candidate/, http://www.abiturient.spbu.ru/.

С 1 февраля 2012 на сайте университета будет представлена подробная информация о приеме. С 1 марта начнет свою работу личный кабинет (размещение заявления, копий документов абитуриента).

 

Мы будем рада видеть Вас на кафедре немецкой филологии!

 

1.Актуальные проблемы немецкого языкознания в синхронии и диахронии:

- История языкознания и методология лингвистических исследований /History of Linguistics and Methods of Linguistic Research;

- Семиотика /Semiotics;

- Философия языка /Philosophy of Language;

- Подготовка магистерской диссертации /Preparation of Master's Thesis;

- Филологический анализ и типологическая интерпретация текста /Philological Analysis and Typological Interpretation of Text;

- История немецкого литературного языка /History of Literary German

- Немецкий язык /German;

- Синтаксические теории в немецкой германистике: традиции и динамика развития / Актуальные проблемы немецкой лексикологии /yntactic Theories in German Germanic Studies: Traditions and Development Dynamics / Current Problems of German Lexicology;

- Межкультурная коммуникация в языковом аспекте / Стилистика художественного текста / Актуальные проблемы исторической грамматики немецкого языка /ntercultural Communication in the Aspect of Language Stylistics of Literary Text/Current Problems of Historical Grammar of German;

- Филологический анализ и типологическая интерпретация текста /hilological Analysis and Typological Interpretation of Text;

- Подготовка магистерской диссертации/Preparation of Master's Thesis;

- Немецкая диалектология /German Dialectology;

- Немецкая философия в контексте немецкой культуры/German Philosophy in German Cultural Context;

- Семантика и прагматика высказывания / Современные теории стиля /Semantics and Pragmatics of Utterances/ Modern Theories of Style;

- Компоненты простого предложения в истории немецкой германистики / Языковая игра и средства ее воплощения / Ритуальность и речевой этикет в истории немецкого языка /Simple Sentence Components in the History of Germanic Studies in Germany/ Language Game and Its Means/ Rituals and Speech Etiquette in the History of German;

- Филологический анализ и типологическая интерпретация текста /Philological Analysis and Typological Interpretation of Text;

- Педагогическая практика /Teaching Practice;

- Немецкий язык /German;

- Семинар по магистерской диссертации /Seminar on Master's Thesis;

- Аспекты содержания речевого высказывания/ Современные теории стиля/Aspects of Verbal Content / Modern Theories of Style;

- Компоненты простого предложения в современном немецком языке: грамматика составляющих конструкции / Языковая игра и средства ее воплощения / Ритуальность и речевой этикет в истории немецкого языка Simple Sentence Components in Modern German: The Grammar of Structural Parts/Language Game and Its Means/ Rituals and Speech Etiquette in the History of German;

- Основы функциональной грамматики / Старое и новое в немецкой лексикографии/ Становление и развитие типов текстов в истории немецкого языка Fundamentals of Functional Grammar /The Old and the New in German Lexicology/ Formation and Development of Text Types in the History of German

- Научно-исследовательская практика /Research Practice.

 

2. Теория перевода и межъязыковая коммуникация: немецкий язык:

- История языкознания и методология лингвистических исследований /History of Linguistics and Methods of Linguistic Research;

- Семиотика /Semiotics;

- Философия языка /Philosophy of Language;

- Подготовка магистерской диссертации /Preparation of Master's Thesis;

- Немецкий язык German;

- Устный последовательный перевод /Consecutive Interpreting

-Актуальные проблемы теории перевода/ Актуальные проблемы переводоведения Current Issues in Translation Theory/Current Issues in Translation Studies;

-Письменный перевод/ Письменный перевод с русского языка на немецкий/ Письменный перевод с немецкого языка на русский Translation/Russian to German Translation / German to Russian Translation;

-Перевод художественных тестов/Перевод научно-технических тестов Literary Translation/ Translation of Scientific and Technical Texts;

-Аудирование и перевод СМИ /Listening Comprehension and Mass Media Translation;

-Подготовка магистерской диссертации /Preparation of Master's Thesis;

-Немецкий язык German;

-Немецкая философия в контексте немецкой культуры/German Philosophy in German Cultural Context;

-Устный последовательный перевод /Consecutive Interpreting;

-Письменный перевод/ Письменный перевод с русского языка на немецкий/ Письменный перевод с немецкого языка на русский Translation/Russian to German Translation / German to Russian Translation;

-Теория и практика конференц-перевода/ Ораторское искусство и перевод речей /Theory and Practice of Conference Interpreting/ Public speaking and Translation of Public Speeches;

-Стилистика оригинального и переводного текста/Stylistics of Original and Translated Text;

-Аудирование и перевод СМИ/Listening Comprehension and Mass Media Translation;

-Переводческая практика /Translation Practice;

-Устный последовательный перевод /Consecutive Interpreting;

- Семинар по магистерской диссертации/Seminar on Master’s Thesis Preparation;

-Письменный перевод/ Письменный перевод с русского языка на немецкий/ Письменный перевод с немецкого языка на русский Translation/Russian to German Translation / German to Russian Translation;

-Синхронный перевод/Двусторонний перевод Simultaneous Interpreting/Liaison Interpreting;

-Научно-исследовательская практика /Research Practice;

-Синхронный перевод/Двусторонний перевод Simultaneous Interpreting/Liaison Interpreting.

3. Interlinguale Kommunikation als Kulturdialog (Межкультурная коммуникация:

- Interkulturelle Kommunikation I (Лингвистические основы межкультурной коммуникации I) Linguistic Fundamentals of Intercultural Communication I

- Streifzug durch die deutsche Kulturgeschichte I (История немецкой культуры I) History of German Culture I;

- Deutsch als Fremdsprache: Oberstufe II (Немецкий язык) /German;

- Sprachkontakte Russisch - Deutsch: Lexik (Сопоставительная типология немецкого и русского языков: лексика) /Comparative Typology of German and Russian: Lexis;

- Stil der Direktive in Theorie und Praxis / Kreatives Schreiben im DaF-Unterricht I (Теоретические и прикладные аспекты функциональной стилистики: официально-деловой стиль / Креативное письмо в теории и практике преподавания немецкого языка как иностранного I) Theoretical and Applied Aspects of Functional Stylistics: Official Style / Creative Writing in Theory and Practice of Teaching German as a Foreign Language I;

- Interkulturelle Kommunikation II (Лингвистические основы межкультурной коммуникации II)/ Linguistic Fundamentals of Intercultural Communication II

- Streifzug durch die deutsche Kulturgeschichte II (История немецкой культуры II) /History of German Culture II;

- Deutsche Philosophie im Spiegel der deutschen Kulturgeschichte (Немецкая философия в контексте немецкой культуры) /German Philosophy in German Cultural Context;

- Sprachkontakte Russisch - Deutsch: Grammatik (Сопоставительная типология немецкого и русского языков: грамматика)/ Comparative Typology of German and Russian: Grammar;

- Stil der Wissenschaft in Theorie und Praxis / Kreatives Schreiben im DaF-Unterricht II (Теоретические и прикладные аспекты функциональной стилистики: научный стиль / Креативное письмо в теории и практике преподавания немецкого языка как иностранного II) Theoretical and Applied Aspects of Functional Stylistics: Scientific Style / Creative Writing in Theory and Practice of Teaching German as a Foreign Language II;

- Interkulturelle Kommunikation III (Лингвистические основы межкультурной коммуникации III) Linguistic Fundamentals of Intercultural Communication III;

- Deutsch als Fremdsprache: Oberstufe III (Немецкий язык)/ German

- Seminar für Prüfungskandidaten im Magisterstudium (Семинар по магистерской диссертации) /Seminar on Master's Thesis;

- Deutsche Geschichte im Spiegel der deutschen Literaturgeschichte / Deutsche Theater- und Filmgeschichte im Überblick (История Германии в немецкой литературе / Введение в историю немецкого театра и кино) /German History in German Literature / Introduction to History of German Theatre and Cinema;

- Stil der Presse und Publizistik in Theorie und Praxis / Translation in der interkulturellen Kommunikation (Теоретические и прикладные аспекты функциональной стилистики: газетно-публицистичесий стиль / Проблемы перевода в межъязыковой коммуникации) Theoretical and Applied Aspects of Functional Stylistics: Style of Opinion Journalism / Translation Problems in Cross-Linguistic Communication;

- Deutsche und russische Phraseologie in der interkulturellen Kommunikation / Deutsche und russische Idiomatik im Kulturvergleich (Немецкая и русская фразеология в межкультурной коммуникации / Немецкая и русская идиоматика в диалоге культур) German and Russian Phraseology in Intercultural Communication / German and Russian Idioms in Dialogue of Cultures.