Характеристика категории Кэйсэй модзи

Японское иероглифическое письмо на современном этапе.

Современная система письма в Японии называется кандзиканамадзирибун. Это означает «смешанное письмо», т.е. система письменности из иероглифов при помощи каны. Таким образом, японская письменность состоит из трех частей – кандзи (иероглифов), а так же хираганы и катаканы (двух слоговых азбук). Большинство слов записывается кандзи, а служебные части речи и изменяемые части слова – хираганой. Катакана используется преимущественно для записи иностранных, заимствованных слов.

 

Иероглиф года. Общая характеристика

С 1995 г. Ассоциацией проверки иероглифической грамотности (при поддержке Общества иероглифического тестирования Японии) выбирается Иероглиф года. Таким оригинальным способом Японская Ассоциация проверки иероглифической грамотности борется за чистоту японского языка и письменности.

Проводится опрос среди населения о том, какой иероглиф наиболее актуален для японцев в этом году. Ежегодно «победителем» становится тот иероглиф, который лучше всего отражает суть уходящего года по мнению самих японцев. Любой желающий (а их каждый год более 150 тысяч!) может прислать заявку с иероглифом в Ассоциацию иероглифической грамотности. Иероглиф, набравший большее число голосов, становится символом года.

Оглашение результатов происходит в храме Киёмидзу-дэра в Киото, 12 декабря – «день иероглифа». Один из монахов пишет иероглиф на большом листе бумаги и выставляет на специальном постаменте на обзор публики.

 

Основные категории японских иероглифических знаков.

 

1) сё:кэй-модзи, или иероглифы-пиктограммы, которые схематически изображают обозначаемый объект. Они составляют небольшую часть среди современных кандзи (3%)

2) сидзи-модзи, или указательные иероглифы, или составные идеограммы; их также очень немного (менее 3%) (абстрактные понятия, числительные, местоположение в пр-ве и т.д.)

3) кайи-модзи, или иероглифы-идеограммы, имеющие два или более семантических элемента, они просты в начертании. По количеству их очень мало; (6%)

4) кэйсэй-модзи, или иероглифы-идеофонограммы, или фоно-семантические, или фонетико-идеографические символы. В общем количестве современных кандзи идеофонограммами является большая их часть - более 85%.

 

14. Характеристика категории Сё:кэй модзи.

Это изобразительные, рисуночные иероглифы. Иероглифы из этой категории представляют собой схематический набросок изображаемого объекта. К примеру, 日 — это солнце, а 木 — дерево, и т. д. Современные формы иероглифов существенно отличаются от первоначальных рисунков, поэтому разгадать их значение по внешнему виду достаточно сложно. Несколько проще обстоит дело со знаками печатного шрифта, которые иногда сохраняют форму оригинального рисунка. Иероглифы такого рода называются пиктограммами, и среди общего количества современных кандзи они составляют лишь малую часть.

 

Характеристика категории Сидзи модзи.

Это иероглифы, произошедшие от указательных знаков. Иероглифы из этой категории обычно просты в начертании и отображают абстрактные понятия (направления, числа). К примеру, кандзи 上 обозначает «сверху» или «над», а 下 — «снизу» или «под». Среди современных кандзи таких иероглифов очень мало. (менее 3%)

 

Характеристика категории Кайи модзи.

Это идеографические знаки, или идеограммы. Как правило, представляют собой сочетания двух или более семантических элементов, составляющих общее значение. К примеру, кокудзи 峠 (то:гэ, «горный перевал») состоит из знаков 山 (гора), 上 (вверх) и 下 (вниз). Другой пример — кандзи 休 (ясу «отдых») состоит из видоизменённого иероглифа 人 (человек) и 木 (дерево). Эта категория также немногочисленна. (около 6%)

 

Характеристика категории Кэйсэй модзи.

Это фоноидеограммы, самая большая категория среди современных иероглифов (около 85 % их общего числа). Обычно состоят из двух компонентов, один из которых отвечает за смысл или семантику иероглифа, а другой — за произношение. Произношение относится к исходным китайским иероглифам, но часто этот след прослеживается и в современном японском онном чтении кандзи. Аналогично и со смысловой составляющей, которая могла измениться за столетия со времени их введения или в результате заимствования из китайского языка. Как результат, часто происходят ошибки, когда вместо фоно-семантического сочетания в иероглифе пытаются разглядеть составную идеограмму.

 

18. Кокудзи в японском языке: происхождение, особенности употребления.

Кокудзи (букв. «национальные иероглифы») — иероглифы японского происхождения, созданные для отображения единиц, для которых в КЯ не было эквивалентов. Процесс создания идентичен процессу создания кайи модзи.

Новый знак связан со значением обоих элементов. Всего около 170 знаков, из них самые частотные – 74.

Подразделяются на категории по тематическим признакам:

- природа (ландшафт, климат, животные)

- повседневная жизнь

Некоторые иероглифы приобрели онное чтение в связи с повышенной частотностью и высокой словообразовательной функцией.