Засоби комунікації: вербальні та невербальні

Граматичні норми сучасної української літературної мови

 

ГРАМАТИЧНІ НОРМИ — це вибір правильного закінчення відмінкових та особових форм, синтаксичної форми. Дотримуватись граматичних норм — значить стежити за будовою речення, вислову, фрази. Граматичні норми визначають правила зміни слів, зв’язку їх у реченні і надають мові стрункого, осмисленого характеру. Серед граматичних норм виділяють словотвірні, морфологічні та синтаксичні норми.

Важливе значення граматичних норм у сучасній українській літературній мові зумовлене провідною роллю граматики у збереженні стійкості мовної системи, адже утримання процесів словотворчості у межах тієї самої системи для забезпечення зв’язку між поколіннями здійснює граматичний ярус мови.

У результаті тривалого складного розвитку української мови і складних взаємовпливів мови і її відгалужень (діалектів, говорів, професійних сфер мови) у граматичній будові української мови немає й на сьогодні чіткої однотипності. Динамічна картина у сфері граматичних норм української літературної мови, що спостерігається останнім часом, викликана, з одного боку, оживленням багатьох форм, що зумовлено максимальним розширенням і поглибленням сфер функціонування української мови як державної, з другого боку — нормалізаційними тенденціями. У нашій мові існують численні дублетні граматичні форми, одна з яких нормативна і завжди більш вживана, друга — просторічна, діалектна чи застаріла, тобто вужча за сферою вживання, наприклад: штанями — штаньми — штанами.

 

Вироблення граматичних норм української мови сьогодні не перетинає шлях говірковому мовленню, хоча його вживаність перебуває у прямій залежності від рівня унормованості та опанування нормами літературної мови. Так, обидві форми іменника тато у Р. відмінку множини (тат — татів) за новим правописом є нормативними, хоча нещодавно словоформа татів вважалася розмовною, нелітературною.

 

Типові порушення в діловому мовленні.

Вдруг з’ясувалося – раптом з’ясувалося

Вероятнише за все - ?

Другим разом – іншим разом

На слідуючий неделі - на наступному тижні

Самий активний студент – найактивнійщий студент

Треба платити налоги – треба платить податки

Немає смислу – немає сенсу

 

 

Засоби комунікації: вербальні та невербальні

 

Передача будь-якої інформації можлива лише за допомогою знаків, точніше знакових систем. Існує кілька знакових систем, які використовуються в комунікативному процесі, відповідно до них можна побудувати класифікацію комунікативних процесів. При грубому розподілі розрізняють вербальну і невербальну комунікації, що використовують різні знакові системи.

Вербальні комунікації - це усні та письмові повідомлення. За даними А. Піза передача інформації відбувається за рахунок вербальних засобів (тільки слів) на 10%, звукових засобів (включаючи тон голосу, інтонації звуку) - на 35%, за рахунок невербальних засобів - 55%. Невербальні комунікації здійснюються за допомогою мови рухів тіла і параметрів мови. Між вербальними і невербальними засобами спілкування існує своєрідний розподіл функцій: по словесному каналі передається чиста інформація, а по невербальному - ставлення до партнера по спілкуванню.

Вербальна комунікація використовує в якості знакової системи людську мову, природний звуковий мову, тобто систему фонетичних знаків, що включає два принципи: лексичний і синтаксичний. Мова є самим універсальним засобом комунікації, оскільки при передачі інформації за допомогою мови менш за все втрачається сенс повідомлення. Щоправда, цьому повинна супроводжувати високий ступінь спільності розуміння ситуації усіма учасниками комунікативного процесу, про яку йшлося вище.

До вербальним засобам комунікації відносяться письмова та усна мова, слухання і читання. Усна і письмова мова беруть участь у виробництві тексту (процес передачі інформації), а слухання і читання - у сприйнятті тексту, закладеної в ньому інформації.

Невербальні

 

До засобів невербальної комунікації належать жести, міміка, інтонації, паузи, поза, сміх, сльози і т.д., які утворюють знакову систему, що доповнює і посилює, а іноді й заміняє кошти вербальної комунікації - слова. Як говорилося вище, згідно з дослідженнями, 55% повідомлень сприймається через вираження обличчя, пози і жести. Іншими словами, у багатьох випадках те, як ми говоримо, важливіше слів, які ми вимовляємо. Більшість невербальних форм і засобів спілкування в людини є вродженими і дозволяють йому взаємодіяти, домагаючись взаєморозуміння на емоційному та поведінковому рівнях, не тільки із собі подібними, а й з іншими живими істотами. Багатьом вищим тваринами, в тому числі і найбільше собакам, мавпам і дельфінам, дана здатність невербального спілкування один з одним і з людиною.

Розрізняються три основних види невербальних засобів передачі інформації (або їх ще називають паралінгвістіческіе засоби спілкування): фонационного, кінетичні і графічні.

До фонационного невербальних засобів відносяться тембр голосу, темп і гучність мови, стійкі інтонації, особливості вимовляння звуків, заповнення пауз (е, ме ...).

До кінетичним компонентів мови відносяться жести, пози, міміка.

Графічні невербальні засоби комунікації виділяються в письмовій мові.