Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 3 страница

Кампо как раз заканчивал свою историю.

— …Ну вот, и я, как бы это сказать, уже на позиции и готов к бою, и вдруг она говорит: «Милый, а как у тебя с безопасностью?» И я говорю: «Детка, я оставил свою „беретту“ дома, но, если хочешь на нее посмотреть, я схожу принесу…»

Никто не ответил. Все слышали этот рассказ уже не в первый раз.

Монтес завел свое обычное нытье:

— Я вот спрашиваю, кто вообще хочет здесь служить? По телику говорят, что солдаты хотят сюда ехать. Откуда они это взяли? Врут, чтобы поднять людям настроение? Ну, может, в этом и есть какой-то смысл, если хочешь получить награду или повышение. А нам-то только одно и надо: свалить отсюда к чертовой матери, а, Блэк?

Блэк только пожал плечами, но не потому, что ему нечего было ответить. Просто сейчас ему не хотелось об этом говорить. Он мысленно сочинял письмо, которое нужно будет сегодня отправить родителям по электронной почте. «Дорогие мама и папа. Сегодня было сорок шесть градусов в тени. Самый жаркий день за все время моей службы здесь». Через десять минут он сочинил вторую строчку. Три позитивных сообщения — таково было его правило. Его мать всегда повторяла: «Нет худа без добра». «Открылась школа, которую построили прямо около нашей базы». Он промолчит о том, что ни один ребенок в школе не появился, и о том, что заместителю директора пришлось занять место директора, так как того застрелили на глазах у его семьи. Нужно придумать еще две хорошие новости; нет, потом. Блэк начал размышлять, стоит ли написать Шарлин. «Просто хотел дать тебе знать, что я еще в своем уме…» Наверное, она этого не поймет, подумает, что он сомневается в себе. Она всегда знала, что Блэк пойдет в солдаты, он решил это еще в школе, но, когда дошло до дела, она сказала: «Или я, или армия». Шарлин не собиралась ждать его. «Возможно, ты вернешься… — она не сразу подобрала нужное слово, — другим». Она думала, что отец сможет отговорить его. Шарлин знала, какого он мнения о солдатской службе. Но она, естественно, не понимала, в чем тут дело. Однако Блэкберн все еще любил ее, продолжал надеяться, что она вернется.

Он с нетерпением ждал первого сентября — дня, когда ему предстояло отправиться домой, и вычеркивал дни в табличке, которую нарисовал на последней странице своего журнала. Неделю назад он бросил это занятие. Казалось, время остановилось.

Рация Блэкберна запищала: лейтенант Коул.

— «Неудачник Один-Три», это командир. Слушайте меня внимательно. Мы потеряли контакт с отрядом Джексона в квадрате восемь-ноль, в десяти километрах к западу от вас. Кроме вас, отправлять туда некого. Последнее местонахождение — мясной рынок Спинца. Самая дрянная часть города. Идите и найдите их, ясно?

— Это «Один-Три». Принято.

Джексон не выходил на связь. Это могло означать только самое худшее.

Блэк оглядел солдат. Все слышали приказ через наушники. Некоторое время они молчали, словно пытаясь сэкономить последние крохи энергии.

— Ну что, кто еще не понял, что мы здесь делаем? — Монтес снова начал читать лекцию, как на занятии по социологии. Блэкберну отчаянно захотелось, чтобы тот просто заткнулся и делал свою работу. Он чертовски устал, и разговоры утомляли его еще сильнее.

— Бросай эту хипповскую болтовню, Монтес. — Чаффин достал из обертки жвачку и сунул ее в рот.

Пальцы Монтеса, сжимавшие автомат, расслабились.

— А я говорю: мы здесь для того, чтобы поддерживать порядок, а не начинать войну с чертовым Ираном.

— ССО — это не Иран.

— Приятель, мы уже это сто раз обсуждали.

Чаффин закрыл лицо руками.

Блэк продолжал:

— Однако они базируются в Иране, потому что приходят именно оттуда. А Иран… — он наклонил голову влево, — Иран совсем рядом.

— Ну что, теперь тебе все понятно, Монтес, миротворец ты наш? Если нам понадобится твое мнение, мы его спросим. Ясно?

Блэкберн надеялся, что этот спор не перейдет во вражду между Чаффином и Монтесом. Сейчас самое время начать обсуждать, с кем лучше оказаться в постели — с девушками-близнецами из группы поддержки или с молодой женой британского принца. Размышления о цели их нахождения в этой проклятой дыре могли создать проблемы с дисциплиной.

Они служили вместе уже полтора года, стали одной семьей. Но сейчас правила ведения войны изменились. Поначалу они думали, что их отряд будет последним американским подразделением, размещенным здесь, и что скоро все отправятся домой. Чаффин был не единственным солдатом, у которого закончилось терпение. Страна все глубже погружалась в хаос. Он набросился на Монтеса, чтобы дать выход своему раздражению, и Блэкберн не мог его винить. В глубине души он считал, что Монтес прав. Он удивлялся: что вообще здесь делает такой человек, как он? Ему гораздо больше подошло бы раздавать листовки об упадке капитализма в каком-нибудь зеленом университетском городке. Но Блэкберну некогда было проводить психоанализ. «Страйкер» Джексона молчал, и у них не было выбора — следовало отправляться на поиски. В этом и заключалась их работа, а не в том, чтобы сидеть в раскаленном бронетранспортере и болтать, подобно либералам в телешоу.

Он слегка повысил голос:

— Посмотри на меня, Монтес! Это наша работа.

— Да-да, сынок, я это слышал.

Блэк поднял руку:

— И чтобы ее закончить, мы должны разобраться с ССО. А чтобы разобраться, нам придется рано или поздно пересечь границу.

Чаффин открыл рот, чтобы что-то сказать, но Блэкберн посмотрел на него так, что тот промолчал.

Они вылезли из машины и рассеялись. Мясной рынок Спинца представлял собой древнее здание с аркадами; вдоль второго этажа тянулась галерея. Неделю назад здесь было полно народу. Сегодня рынок оказался пуст; плохой знак.

Кампо хлопнул Блэкберна по плечу:

— Глянь на это.

На стене красовался недавно нарисованный портрет Аль-Башира, лидера ССО. «Сходство есть, — подумал Блэкберн, — кто-то постарался».

— Они его здесь святым считают, чуть ли не поклоняются. Да, он у них теперь главный. — Монтес подошел к ним. Художник изобразил бывшего иранского генерала ВВС со свирепым, самоуверенным взглядом. — Парень выглядит серьезно.

— Это же просто рисунок. Он, наверное, старый, как твоя бабушка. Просто инвалидное кресло подрисовать забыли.

— А ты когда-нибудь спрашивал себя, почему в этих местах вечно войны и разруха, а?

— Слушай, Монтес, я здесь просто солдат. Пускай другие с этим разбираются.

Но Монтес не сдавался:

— И скоро мы вторгнемся в Иран?

Блэкберн взмахом руки велел им двигаться вперед.

— Мне слишком мало платят, чтобы я это знал. Пошли искать наш отряд.

 

Старик сидел на корточках в дверях. Монтес присел рядом и заговорил с ним, закинув автомат за спину, чтобы его не было видно. Араб растопырил пальцы, затем сжал руки в кулаки, потом снова показал десять пальцев и еще раз. После изобразил, как будто стреляет из пулемета. Надо отдать ему должное — он старался быть полезным.

— Он говорит, их было тридцать человек, все вооружены. Прошли мимо полчаса назад. — Он обернулся к старику. — Спасибо.

— Хорошо, дальше я сам разберусь.

Блэк наклонился к старику и заговорил по-арабски:

— Они были из ССО?

Тот пожал плечами.

— Местные?

Старик покачал головой, хотя, возможно, она просто тряслась от старости, затем указал на западные ворота рынка.

— Так, идем туда, куда он показывает.

 

За воротами находилась узкая улочка, застроенная трехэтажными домами. Блэкберн услышал стук закрываемых окон, детский плач. Поперек улицы лежал перевернутый пикап «тойота», переднее крыло было сорвано, как будто его задел грузовик.

Блэк знаком велел солдатам прижаться к стене.

— Впереди широкая поперечная улица, открытое место.

Они услышали грохот. Гусеницы. Блэкберн вжался в стену и осторожно заглянул за угол. Он увидел, как из ворот в квартале от перекрестка выехал бронетранспортер и, повернув налево, направился прочь со скоростью патрульной машины.

Блэк включил рацию:

— Бэтээр, без опознавательных знаков, едет на север, не торопится. Как будто они здесь хозяева.

— Серьезная штука.

— Помаши ему, пусть остановится, спросишь, на чьей они стороне.

— Заткнись, Монтес. Идем направо, глянем, откуда они взялись.

Они пересекли дорогу по двое.

— Пошевеливайтесь!

— Тихо, как будто всех в домах заперли.

— Или как будто здесь проходил крысолов с дудочкой.

— Мне это дерьмо не нравится.

— Так, ребята, включаем режим боя. Идем медленно.

Переулок, из которого выехал БТР, был очень узким, похожим, скорее, на щель, и темным из-за нависавших балконов верхних этажей. В конце его виднелась небольшая площадь. Неподалеку от площади в дверном проеме стояли несколько женщин с корзинами. Увидев солдат, они замахали руками, указывая куда-то вперед и вверх.

— Ладно, не будем слушаться дам с первого слова. Сначала осмотрите крыши.

Они замерли, обводя взглядом крыши и закрытые ставнями окна. Блэкберн заметил силуэт первым, и в следующее мгновение со стены рядом с ним во все стороны полетела штукатурка.

— Снайпер! В укрытие, в укрытие!

Блэк развернулся как раз в тот момент, когда пуля прошила плечо Чаффину.

— У нас раненый. Дымовую завесу, быстро!

Кампо швырнул гранату с белым фосфором, чтобы помешать снайперу прицелиться, а в это время Блэкберн и Монтес, схватив Чаффина, потащили его в подворотню. Но тот не хотел прятаться и слабо вырывался:

— Поднимите меня! Я еще могу стрелять. Я прикончу ублюдка.

— Спокойно, солдат.

Маткович орал по рации:

— Чтоб вы сдохли со своим дымом! Я еще троих из-за вас упустил!

Рана была неглубокая, хотя кровоточила сильно. Блэкберн разрешил Чаффину встать на ноги. Тот покачнулся, затем ухмыльнулся:

— Я попался, но я еще жив. Пустите меня к ним.

На улице, сквозь дымовую завесу, Маткович выпустил весь магазин по крыше, с которой стреляли в Чаффина. Подождал несколько секунд.

Дым немного рассеялся, и Блэкберн увидел снайпера: тот согнулся пополам и полетел на землю, как «плохой парень» в вестерне. Тело с глухим стуком шлепнулось в тридцати метрах от Матковича, застывшего в дверном проеме. Но тот не пошевелился, продолжал стоять неподвижно, глядя в сторону площади. Что-то в его позе и то, как он опустил оружие, сказало Блэкберну: Маткович видит картину, которую ему не скоро удастся забыть. Не оборачиваясь, он поманил к себе командира:

— По-моему, мы нашли то, что искали.

В конце переулка на земле были распростерты тела двух мертвых морпехов. Один был без шлема, половина лица отсутствовала, — видимо, он оказался ближе к гранате. Второй, с огромной алой дырой в груди, задумчиво смотрел неподвижным взглядом в ярко-голубое небо. Блэкберн наклонился, забрал с трупов жетоны и сунул в нагрудный карман.

— Проклятый день сегодня.

— Блэк, смотри!

Маткович первым выбежал на площадь. Повсюду валялись тела, куски плоти. «Страйкер» лежал на боку, задний люк был открыт, шины горели, все восемь колес растопырены в разные стороны. Поблизости виднелось шасси от какого-то транспорта, скорее всего небольшого грузовика или автобуса; корпус разлетелся при взрыве спрятанной в нем самодельной бомбы. Из недр БТР доносились негромкие стоны.

Маткович уже вызывал по рации вертолет с санитарами, едва сдерживаясь, чтобы не разразиться руганью, — диспетчер выпытывал детали происшедшего. В конце концов он все-таки взорвался:

— Кончай там копаться, мать твою!.. Быстро летите сюда. Ясно?

Он обернулся к Блэкберну:

— Пойду проверю, кто там в «Страйкере».

— Стой!

Слово слетело с языка прежде, чем Блэкберн сообразил, что именно его насторожило. На площади валялось еще несколько поврежденных автомобилей, два микроавтобуса с выбитыми стеклами, испещренные отметинами от шрапнели. Блэкберн жестом велел солдатам держаться позади. Сделав несколько шагов вправо, он заметил еще одну машину, пикап «ниссан», скрытый за «Страйкером». Автомобиль был в таком же плачевном состоянии, как и остальные, — выбитые стекла, разбитые фары, выщербленные двери. Но что-то здесь было не так.

Шины. Они были целыми. При взрыве их должно было разорвать в клочья. Маткович посмотрел на Блэка, затем на пикап. В окнах показались лица, люди разглядывали происходившее на площади. Маткович замахал руками, как будто плыл брассом и заорал по-арабски:

— Все назад!

Блэк сделал еще шаг вправо, внимательно осматривая пикап в поисках проводов, ведущих к детонатору. Тот, кто все это подстроил, ждал, пока вокруг перевернутого «Страйкера» соберутся американские солдаты, чтобы позаботиться о раненых и мертвых. Из-за лотка с фруктами на Блэкберна смотрела какая-то женщина его возраста, может моложе; из-под пыльной серой бурки видны были только огромные карие глаза. Он заметил, что ее взгляд медленно переместился в сторону, остановился на окне первого этажа на южной стороне площади, а затем снова обратился к солдату. В следующее мгновение женщина скользнула в какую-то дверь и исчезла. Блэкберн посмотрел на мостовую, усеянную кусками металла, кирпича и человеческой плоти. Среди останков он разглядел провод, тянувшийся через площадь к тому зданию, на которое указала женщина.

Солдаты замерли в ожидании. Они поняли, что он собирается делать. Преимущество бесконечных месяцев, проведенных в этой дыре: они практически научились читать мысли друг друга. Блэкберну будет не хватать этого, когда все закончится и он вернется домой. Где еще он найдет такую близость с другим человеком, поддержку, преданность? У женщины? В семье? А может, к тому времени он уже потеряет шанс создать семью? Может, он окончательно превратится в солдата и не сможет вести нормальную жизнь? «Все по порядку, — напомнил он себе. — Смотри внимательно».

Он осторожно попятился и скрылся в переулке, запомнив нужное здание, чтобы найти другой вход. Блэк быстро скользнул в подворотню и направился к задней стороне дома. Он столько раз занимался зачисткой подобных зданий, что уже примерно представлял себе план, хотя никогда прежде не бывал на этой площади. Лестница, как правило, находилась сбоку, парадные комнаты, обычно самые просторные, на первом этаже. Из окон нужного дома доносилась музыка. Блэкберн вошел в завешенную тканью дверь: кухня, две чистые чайные чашки в сушилке, из радиоприемника доносится пронзительная мелодия. Он протянул руку и слегка уменьшил громкость. Подумал было снять ботинки, но не стал. На ступеньках лежали два трупа: женщина и девочка. Обе убиты выстрелами в голову; он на верном пути. Блэкберн не остановился около тел, но даже от одного взгляда от них его начало мутить. На цыпочках он поднялся по лестнице, прислушиваясь к бешеному стуку собственного сердца.

Оказавшись на верхней ступеньке, он замер, не входя в комнату. Блэкберн увидел автомобильный аккумулятор, провода, толстые кабели: один подсоединен, другой — нет. Но больше ничего. Едва он успел разглядеть, что комната пуста, как удар по затылку оглушил его, и он рухнул на пол в нескольких дюймах от аккумулятора. При падении Блэкберн ухитрился слегка развернуться и вытащить боевой нож «Ка-Бар» — в этой тесноте М4 был бесполезен. Нападавший находился в тени, и Блэкберн разглядел только мелькнувший край одежды. Когда противник бросился к аккумулятору, Блэкберн с силой вогнал нож ему в ногу, перерезав бедренную артерию. Раздался пронзительный крик. Слишком высокий для мужчины. Мальчишка?

Пока Блэк с трудом пытался подняться на ноги, террорист упал на пол рядом с ним. Это оказался не мужчина и не мальчик — молодая девушка. Она извивалась, как выброшенная на берег рыба, явно не сознавая, что истекает кровью; алая струя хлестала из разреза в шароварах. Она хватала ртом воздух, извергала потоки арабской брани. Блэкберн разобрал только «грязная свинья» и «ад». Но все было ясно и без слов. Она по-прежнему пыталась дотянуться до выключателя, скользя в собственной крови. У него оставалось не более двадцати секунд на то, чтобы спасти ей жизнь.

— Дай мне помочь тебе. Иначе ты умрешь.

Сколько раз он говорил эти слова и сколько раз получал отказ? Они приехали сюда, чтобы помочь. Но почему-то все всегда выглядело наоборот. Он протянул ей руку, но она попыталась ударить его.

— Ты из ССО?

— ССО уничтожит вас всех. Вам конец. Конец…

Она хотела произнести это слово еще раз, но силы ее иссякли, и Блэкберну оставалось лишь беспомощно наблюдать, как жизнь покидает ее.

 

 

Москва

 

Дима вернулся в свой отель только в третьем часу дня. Выбраться из «Аквариума» оказалось гораздо труднее, чем проникнуть внутрь: по крайней мере, эта традиция сохранилась. Выйдя от Палева, он обнаружил в соседнем офисе троих амбалов из Отдела внутренней безопасности. Надеясь, что они находятся здесь исключительно для устрашения, он попытался просто пройти мимо, но охранники преградили ему путь. Дима решил для начала попробовать цивилизованный подход. «Прелюдия, так сказать», — подумал он. Лицо главного показалось ему знакомым.

— Чем я могу вам помочь, ребята?

Двое выглядели несколько потерявшими форму: мышцы стали дряблыми после многих лет избиения людей, которые не в состоянии дать сдачи. Однако третьего следовало опасаться. Фремаров, монгол, с которым Дима когда-то служил в Афганистане. Раньше Фремаров был прекрасным солдатом, но теперь постарел и вынужден был заниматься такой вот дрянной работой, чтобы кое-как дотянуть до пенсии. Как и другие пожилые сотрудники, оказавшиеся недостаточно хитрыми или недостаточно бессовестными, чтобы вскарабкаться по скользкому шесту. При виде его Дима возблагодарил судьбу за то, что вовремя вырвался отсюда.

— Фремаров, дружище! Как жизнь?

Два идиота с удивлением уставились на него, не ожидая приветствия от человека, которого им было велено задержать.

В конце концов Фремаров заговорил:

— Ничего не понимаю.

— Что они тебе сказали? Что я нарушил приказ, нагрубил начальству, вышел из-под контроля?

— Вроде того.

— Просто мы немножко не поняли друг друга, вот и все. Правой руке неизвестно, что делает левая. Ну ты же знаешь этих начальников.

— Да уж. — Несмотря на инструкции, Фремаров пожал плечами. До пенсии оставалось еще пятнадцать лет, почему бы не поболтать пять минут? Двое других, казалось, сомневались.

— Ваш товарищ — прекрасный парень, — заговорил Дима. — Он несколько раз спасал мне жизнь.

Фремаров ухмыльнулся. Оба знали, что это ложь, но звучало неплохо.

— Все было как раз наоборот, засранец ты этакий, и ты это прекрасно знаешь.

— Правда? Не помню. Ну не важно, все равно весело было.

— Вы что, знакомы? — спросил Идиот Номер Один.

Фремаров закатил глаза.

— Проблема с начальниками… — продолжал Дима, краем глаза наблюдая за Идиотом Номер Два. Он готовился к драке, переминаясь с ноги на ногу, — …состоит в том, что у них очень короткая память. Они забывают людей, оказавших им услуги.

— Точно, — произнес Фремаров, и Идиот Номер Два выбрал именно этот момент для того, чтобы нанести удар. Он неуклюже попытался попасть Диме в челюсть, но Дима пригнулся и перебросил его через плечо, как мешок с картошкой; охранник с силой врезался в стену и, тяжело дыша, сполз на ковровую дорожку. Не желая показаться безынициативным, Идиот Номер Один попытался сбить Диму с ног и одновременно нанести удар в солнечное сплетение. Дима резко развернулся и увидел, как Фремаров могучей лапой сдавил шею нападавшего. Он продолжал держать его, пока Дима не отступил в сторону.

— Я скажу, что ты нас раскидал и скрылся, — произнес Фремаров.

— Ага, трое на одного — мне это нравится, — ответил Дима. — Приятно было поболтать. Передавай привет своей красавице-дочке.

— Она уже замужем.

— Какая жалость!

Он спустился в метро на станции «Полежаевская» и по красной линии доехал до центра. Занятный денек сегодня выдался: только что вез в машине пять миллионов долларов, а через пару часов едет в метро, раздумывая, где бы позавтракать.

Когда Дима добрался до отеля, оказалось, что хорошенькая брюнетка уже ушла, и за стойкой восседала незнакомая суровая девица; тоже неплохо для тех, кто любит садо-мазо, но Дима к таким не относился. Он вошел в свой номер. Занавески были отдернуты, и неоновая вывеска клуба, располагавшегося напротив, — «Зона Комфорта» — бросала на стены алые и зеленые отсветы, сменявшиеся с лихорадочной скоростью. Он не стал выключать свет, бросил куртку на кровать. Иногда Дима размышлял о том, каково это — быть одним из тех людей в метро, которые встают, едут на работу, ссорятся с женой, словом, ведут нормальную жизнь. В его жизни не было ничего нормального и было уже поздно что-то менять. Он был тем, кем был, хорошо это или плохо. Вопрос заключался в том, сможет ли он и дальше жить в мире с самим собой.

 

 

Остаток дня Дима провел в компании Кролля. Завтрак плавно перешел в обед, после которого Кролль был уже не в состоянии садиться за руль, и Дима отвез его к себе в гостиницу. Друг лег вздремнуть, а Дима включил телевизор и просмотрел новостные каналы. Вацаниев был прав. Движение ССО мелькало везде. По каналу «Аль-Джазира» показывали репортаж с крупного митинга в Тегеране; лидер ССО приветствовал толпу с таким видом, словно власть в стране уже принадлежала ему.

Дима обернулся и обратился к зеркалу:

— Послушайте, ну хватит, уберите свою погремушку; я сегодня и без вас слишком устал.

Палев неловко поднялся с кресла, притаившегося в тени у окна; «Спрингфилд ХР-9» выглядел нелепо в его скрюченных артритом пальцах.

Он сунул пистолет в карман, подошел к телевизору и прибавил громкости: снова Иран, на этот раз по Си-эн-эн показывали кадры, снятые во времена службы Аль-Башира в ВВС, еще до его ухода в подполье. Он отдавал салют на воздушном параде.

Дима приподнял брови.

— Это что, так необходимо?

— Никогда не знаешь, кто тебя слушает.

— А я думал, ваша работа — знать это.

Безгубая щель, служившая Палеву ртом, слегка изогнулась; имея живое воображение, можно было описать эту гримасу как мрачную улыбку.

— В наши дни… Все сложнее. — Он пожал плечами, затем окинул комнату быстрым взглядом из-под тяжелых полуопущенных век. — Скромное жилище для человека твоей репутации.

— Я люблю простую жизнь.

— Ну, это уже какой-то экстрим.

— А мне нравится экстрим. Вы же это знаете. Именно из-за этого вы меня и уволили, помните?

— Ой, Дима, это же было сто лет назад. Все это уже быльем поросло, а?

— Даже слишком поросло.

Дима упал на кровать и сбросил ботинки.

— Итак, чего от меня хочет ваш кукольный политик?

— Ты знаешь, что я не пришел бы сюда из-за пустяков.

Дима продолжал лежать, глядя в потолок.

— Знаете что: начинайте свою сказочку, и посмотрим, быстро ли мне удастся заснуть.

— У нас проблема.

— У вас проблема; я тут ни при чем.

Палев указал в сторону телевизора; на экране по-прежнему мелькали кадры из Ирана.

— Я это заметил. — Дима вздохнул и закинул руки за голову. — Вам остается винить только самих себя. Вы продавали Ирану оружие с тех пор, как он рассорился с Америкой. Танки «Т-семьдесят два», истребители «МиГ-двадцать девять», зенитные ракетные комплексы «Тор», ракетные системы «С-триста», подводные ракеты «Шквал». С девяносто восьмого по две тысячи первый вы заработали на этом триста миллионов долларов, с две тысячи второго по две тысячи пятый — почти два миллиарда. Ну как отказаться от такой выгодной сделки?

— Благодаря экспорту оружия наша страна является платежеспособной; мы продаем в два раза больше вооружений, чем американцы. Мы — основной поставщик развивающихся стран. Ты должен этим гордиться.

— Теперь вы заговорили прямо как Тимофеев. Если будете продолжать в том же духе, мне придется вас пристрелить.

— Ну ладно, ладно. — Палев потер лицо ладонью. — Сам понимаешь, сейчас все так запутанно. Холодная война была гораздо проще.

— Вы устали. Могу дать бесплатный совет. Сделайте так, чтобы вас уволили.

— Это может случиться гораздо скорее, чем ты думаешь, если я завалю это дело. Что тебе известно об Амире Кафарове?

— По национальности таджик, был ничем не примечательным лейтенантом в ВВС, но во времена перестройки, когда все были заняты своими делами, захватил целую эскадрилью Ан-сто двадцать четыре, набил их ворованным оружием и увел в неизвестном направлении. Сейчас является основным и самым неуловимым торговцем оружием в России. Я так понимаю, вы хотите, чтобы я его убил?

— Напротив, спас.

Дима рассмеялся:

— Мне приходилось три раза бывать на театрах военных действий, на которых солдаты сражались оружием Кафарова. Половина мальчишек в Либерии и Конго размахивают его «Калашниковыми», он завозит оружие в Зону племен[4]быстрее, чем беспилотники Коалиции[5]успевают его уничтожить. Этот парень на первом месте в списке торговцев смертью.

Дима с неприязнью взглянул на Палева, человека из прошлого, пытающегося выплыть и удержаться на поверхности. Тот взмахнул руками и снова уронил их на колени.

— Он в Иране. Мы должны его вытащить. И быстро.

— У него что, делишки с Аль-Баширом?

— Были, но сделка сорвалась. Теперь Аль-Башир удерживает его, требует выкуп.

— Бросьте его там. Пусть Башир развлекается. Он окажет миру большую услугу.

— Кремль смотрит на это по-другому. Если американцы пронюхают, нам придется плохо — позор на весь мир…

Палев говорил как-то неубедительно. Несмотря на свою высокую должность и статус, он был жалок.

— Оставьте меня в покое, ладно? Я устал. Я не спал с трех ночи.

Палев взглянул ему в глаза:

— Пойми меня правильно, я восхищаюсь твоими принципами. Видит бог, я тебе завидую: ты можешь выбирать себе работу.

— Вы знаете меня, возможно, лучше, чем я сам, и прекрасно понимаете, что я никогда не возьмусь за такую работу. У вас сотни людей, которые не раздумывая отдадут свою жизнь за родину.

Палев медленно поднялся на ноги:

— У меня нет выбора. Ты прав, я знаю о тебе все.

Диму охватил приступ раздражения.

— Если вы собираетесь вспоминать Соломона — оставьте это. Вы повесили его побег на меня двадцать лет назад. За это я сполна расплатился, можете мне поверить.

Палев покачал головой:

— Дело не в Соломоне — хотя он тоже может всплыть на поверхность.

— Что значит «всплыть на поверхность»?

— В Иране. Он был замечен там.

— Уходите отсюда. Убирайтесь из моей жизни; не хочу вас больше видеть! — Дима вскочил с кровати и схватил старика за лацканы пиджака.

— Выслушай меня, Дима. У меня для тебя кое-что есть — гораздо интереснее Соломона. — Палев извлек из внутреннего кармана тонкий желтый конверт. — Я полагаю, это может заставить тебя… подумать о нашем предложении.

От старых советских привычек трудно было избавиться. Палев бросил конверт на кровать.

Дима продолжал смотреть в потолок.

— Компромат? Вы все еще живете прошлым. Я ничего такого не вытворял уже очень давно. Да и в любом случае кому это сейчас интересно?

— Открой.

Дима вздохнул, приподнялся на локте, включил лампу у кровати, затем открыл конверт и вытряхнул его содержимое на постель. Внутри оказались две фотографии. На первом снимке, сделанном с большого расстояния с сильным увеличением, был запечатлен молодой человек лет двадцати пяти, высокий, хорошо сложенный, с темными волосами, в дорогом костюме. Он шел по какому-то мосту, окруженный толпой людей, спешащих на работу. Дима не сразу понял, кто это. Он присмотрелся внимательнее, затем узнал парижский Новый мост. Внезапно сердце его забилось сильнее. Он взглянул на другую фотографию: тот же мужчина в парке, толкает перед собой коляску с двумя детьми и улыбается хорошенькой блондинке.

Дима сел. Поднес фотографии к свету. Некоторое время он разглядывал молодого человека, но окончательно развеяло его сомнения лицо ребенка — копия ее лица… Сердце его готово было выпрыгнуть из груди. Он поднял голову. Палеву удалось изобразить глупую ухмылку.

— Сделаешь то, о чем мы просим, — получишь его имя и адрес.

Внезапно усталость куда-то исчезла.

 

 

«Аквариум», Москва

 

В Оперативном центре пахло потом и табачным дымом. Если здесь где-то и висела табличка с надписью «Не курить», то из-за дыма от «Тройки» Кролля ее было не видно. Они с Димой сидели здесь с семи утра. Сначала, кроме них, никого не было, затем помещение стали заполнять архивисты и аналитики, вооруженные досье, картами и фотографиями, и вскоре огромный полированный стол скрылся под грудой бумаг. Два техника включили ряд больших экранов, тянувшихся вдоль стены; на них возникли спутниковые снимки Ирана. Затем появилась группа молодых людей в форме. Они заняли места у консолей, расположенных под экранами. Увидев дымящего Кролля, они решили, что им тоже можно курить. Чем они занимались, кроме этого, оставалось загадкой.

Кролль оглядел эту отборную маленькую армию:

— Ну что ж, по крайней мере, мы готовы к началу третьей мировой войны.

Дима закашлялся:

— Если мы к тому времени не перемрем от рака легких. Может, нам перенести штаб-квартиру в Чернобыль? Там воздух посвежее.

Шел одиннадцатый час, и кондиционер уже не справлялся. Притащили вентиляторы, но они только зря гоняли задымленный воздух, создавая лишний шум. Диму также отвлекали трое сотрудников, которые все время вертелись около него якобы для того, чтобы выполнять любые его требования. Для ГРУ подобная расточительность по отношению к кадрам была совершенно нетипичной; не только для Палева, но и для учреждения вообще. Оно славилось склонностью экономить на всем.