Определения, обозначения и сокращения (обязательно для ВКР, курсового проекта, курсовой работы)

Данный структурный элементдолжен содержать определения, необходимые для уточнения или установления терминов, используемыхв выполненной работе, и перечень обозначений и сокращений, применяемых в тексте.

Примеры оформлений данного перечня показаны в приложениях Д.1-Д.3.

Введение

Введение должно информировать, на каком практическом материале вы-полнена работа (это конкретное месторождение, площадь, предприятие и т. п.). В нем кратко обосновываются актуальность и новизна исследуемой проблемы, цели и задачи, объект и предмет исследования; приводятся основные выводы и рекомендации исполнителя работы, полученные им на основе изучения литературы, проведения лабораторных, промысловых и других исследований и т. п.

Основная часть

4.7.1 Основная (содержательная) часть, должна отвечать требованиям ООП, отраженным в соответствующих методических указаниях и включать все необходимые структурные элементы выполняемых видов работ.

4.7.2 Содержание основной части работ должно характеризоваться четкостью построения, логической последовательностью изложения материала, краткостью и точностью формулировок, убедительностью аргументации, конкретностью изложения результатов и законченностью решения одной из актуальных задач, отраженной в наименовании темы.

4.7.3 Изложение результатов проведенных исследований, доказательная база, выводы и рекомендации должны быть основаны на использовании современных технологий сбора и обработки информации с применением вычислительной техники, на знании отечественных и международных стандартов, технических регламентов и современной законодательной норма-тивной, справочной базы.

4.7.4 Оформление текстовой и графической частей должно соответ-ствовать требованиям действующих стандартов, технических регламентов и законодательных норм.

Пример оформления основной части ВКР приведена в приложении Е.

Заключение

Заключение базируется на основной части выполненной работы и должно содержать:

- краткие основные выводы по оценке выбора, полноты решения и научно-технического уровня поставленных и выполненных задач;

- рекомендации по конкретному использованию результатов (рекомендаций, мероприятий), разработанных в работе, оценку их технико-экономического эффекта, безопасности и экологичности.

Список использованных источников

Список должен содержать сведения об источниках, использованных при составлении выполняемой работы (ВКР, курсового проекта (работы), реферата, доклада). Сведения об источниках приводятся в соответствии с требованиями ГОСТ 7.05-2008.

Пример оформления списка использованных источников приведен в приложении Ж.1-Ж.3.

Приложения

4.10.1 Приложения, как правило, содержат вспомогательные материалы: результаты экспериментальных исследований, таблицы, схемы, чертежи, расчеты, описания аппаратуры и приборов, используемых при проведении исследований, алгоритмов и программ различных задач и т.п. выполненной работы. Обязательным приложением является перечень демонстрационных материалов.

4.10.2 Приложения следует оформлять в соответствии с п. 5.14. Примеры оформлений перечня демонстрационных материалов даны в приложениях М.1-М.3.


Правила оформления

Общие требования

5.1.1 Изложение текста и оформление выполняют в соответствии
с требованиями настоящего стандарта. Страницы текста и включенные иллюстрации и таблицы должны соответствовать формату А4 по ГОСТ 2.301.

Допускается применение формата А3 при наличии большого количества таблиц и иллюстраций данного формата.

5.1.2 Все работы выполняются машинописным способом на одной стороне листа белой бумаги формата А4. Шрифт – Times New Roman, обычный; кегль – 14; межстрочный интервал – 1,5. Цвет шрифта должен быть черным, высота букв, цифр и других знаков – не менее 1,8 мм (кегль не менее 12).Выравнивание текста по ширине страницы, используя перенос слов. Размер полей, не менее: правое – 10 мм, верхнее – 15 мм, нижнее – 20 мм, левое – 30 мм.

Выделение в тексте отдельных слов, фраз и предложений написанием вразрядку и уплотненный (разный кернинг), прописными буквами, подчеркиванием, полужирным шрифтом и курсивом не допускается, т. е. обычного начертания.

Разрешается использовать компьютерные возможности для акцентирова-ния внимания на определенных терминах, формулах, теоремах, применяя шрифты разной гарнитуры, например: разрешается использовать для написания формул шрифт темы специально предусмотренный для этой функции в Microsoft Office 2010 и старше, соблюдая единообразие по всему тексту.

5.1.3 При выполнении работ необходимо соблюдать равномерную плотность, контрастность и четкость изображения и по всему тексту должны быть четкие, нерасплывшиеся линии, буквы, цифры и знаки. Качество напечатанного текста и оформления иллюстраций, таблиц, распечаток должно удовлетворять требованию их четкого воспроизведения.

5.1.4 Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе подготовки работ, допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного текста (графики) черными чернилами, пастой или тушью. Повреждения листов отчета, помарки и следы неполностью удаленного прежнего текста (графики) не допускаются.

5.1.5 При изложении текста необходимо знать, что, согласно ГОСТ 7.12, не допускается применять:

- для обозначения одного и того же объекта разные термины, так же как одним термином обозначать разные объекты;

- сокращения различных слов, например «кол-во» вместо «количество», а такжеслова ГОСТ, ОСТ без цифрового обозначения;

- слова профессионального жаргонного характера, например «забойник», «винтобур» вместо «винтовой забойный двигатель».

При использовании аббревиатуры она должна быть обязательно расшифрована в перечне определений, обозначений и сокращений, это относится и к таким общепринятым сокращениям, как ПЗП – призабойная зона пласта, НКТ – насосно-компрессорные трубы и т.п.

Наименования, приводимые в тексте работ и на иллюстрациях, должны быть одинаковыми.

5.1.6 Фамилии, названия учреждений, организаций, фирм, названия изделий и другие имена собственные в тексте работ приводят на языке оригинала.

Допускается транслитерировать имена собственные и приводить названия организаций в переводе с добавлением (при первом упоминании) оригинального названия. Пример: фирма « Халлибуртон» (Halliburton Co.).

5.1.7 Нельзя сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в форму­лы и рисунки.

5.1.8 В тексте, за исключениемформул, таблиц и рисунков, не допускается применять:

- математический знак минус « » перед отрицательными значениями величин, следует писать слово «минус»;

- знак « Æ » для обозначения диаметра, следует писать слово «диаметр»;

- без числовых значений математические знаки, например, > (больше), < (меньше), = (равно), ³ (больше или равно), £ (меньше или равно), ¹(не равно), а также знаки: № (номер), % (процент).

5.1.9 Порядковые числительные следует писать с указанием падежных окончаний (1-й ряд, на 2-м ряду, 3-го ряда, 4-му ряду), при перечислении нескольких чисел окончание ставят только у последнего числа, например: на 1,2 и 3-м рядах.

Не ставят падежные окончания в числительных, стоящих после существи­тельных (в разделе 4), в количественных числительных, употребляемых вместе с существительными (на 6 листах), в датах (21 февраля), а также в случае с римскими цифрами.