Тема: Словники у професійному мовленні

Мета:

- засвоєння основних понять і критеріїв культури фахової мови і мовлення;

- формування комунікативної професіограми майбутнього фахівця;

- збагачення фахового словникового запасу;

- засвоєння правил поведінки, які регламентують взаємини між людьми у різних спілкувальних ситуаціях;

- вироблення умінь і навичок послуговування впорядкованою парадигмою знаків у різних етикетних комунікативних ситуаціях;

- збагачення фахового словникового запасу.

Ключові поняття: лексикографія, глосарій, типи словників, енциклопедія, загальні та галузеві словники.

План

1. Лексикографія як наука про укладання словників. З історії українського словникарства.

2. Типи словників.

3. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.

Завдання 1. Уведіть у речення подані нижче слова, скористайтеся тлумач-

ним словником української мови

Спільнота, світлина, відсоток, філіжанка, добродій, зазвичай, позаяк, поготів, терен (у значенні територія), довкілля, часопис, книгозбірня, скарбниця, навзаєм.

 

Завдання 2.Зі словника іншомовних слів випишіть значення поданих слів та введіть їх у речення

Імпічмент, субсидія, інтернет, рейтинг, прайм-тайм, іміджмейкер

Завдання 3.Випишіть із «Великого тлумачного словника сучасної української мови» значення поданих слів, а із «Практичного словника синонімів української мови» Станіслава Караванського синоніми до кожного з цих слів. Запам'ятайте ці слова.

Ввічливий (увічливий), вихований, галантний, ґречний, делікатний, зви

чайний, коректний, обхідливий, поштивий (почтивий), привітний, люб'язний,

тактовний, шанобливий, шанувати, шляхетний, чемний.

 

Завдання 4.Перекладіть українською мовою, з'ясуйте різницю словосполу-

чень. Скористайтеся російсько-українським словником.

Крупним планом, крупный ученый, крупный вопрос, крупные достиже-

ния; гражданский кодекс, гражданский долг, гражданский брак, гражданское

общество; дружеские отношение, международные отношения, внимательное

отношения к людям; общими усилиями, общие вопросы биологии.

 

 

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 4

Тема: Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

Мета:

- набуття знань про особливості функціональних стилів: сфери вживання, призначення, жанри реалізації, власне мовні особливості;

- оволодіння уміннями і навичками добору лексичних, граматичних, структурних компонентів офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів;

- розширення знань про текст як складник комунікативного процесу, посередник, засіб комунікації.

Ключові поняття:стиль, мовний стиль, художній, науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, конфесійний, епістолярний, розмовний стиль, жанр, текст.

 

План

1. Функціональні стилі української мови та сфери їх застосування.

2. Основні ознаки функціональних стилів.

3. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів.

 

Рекомендована література

1. Ботвина Н. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови : Навчальний посібник.- К.: АртЕк, 1999.

2. Глущик С.В., Дияк О. В., Шевчук С В. Сучасні ділові папери : Навчальний посібник / Вид. 6-те. доп. і переробл.- К.: Арій, 2009.-С 20-72.

3. Ганич Д. І., Олійник І. С. Словник лінгвістичних термінів. - К.: Вища школа, 1985. -360 с.

4. Дужик Н. Науковий стиль і сучасні термінологічні проблеми // Українська мова з минулого в майбутнє.- К.: 1998.- С. 124-126.

5. Жанри і стилі в історії української літературної мови. - К.: Наукова думка, 1989.-288 с

6. Коваль А. П. Науковий стиль сучасної української мови. Структура наукового тексту.-К., 1970.

7. Мацюк 3., Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування : Навчальний посібник. - 2-ге вид.- К.: Каравела, 2008.- С. 37-52.

8. Мацько Л. У. Кравець Л. В. Культура української фахової мови : Навчальний посібник.- К.: Видавничий центр «Академія», 2007.- С. 40-183.

9. Мацько Л.У Стиль як основне поняття стилістики. // Українське мовознавство.-К., 1990.

10. Пилинський М. М. Мовна норма і стиль. - К.: Наукова думка, 1976.-288 с.

11. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови : Підручник. - 3-є вид., перероб. та доповн.- Тернопіль, 2000.-248 с.

12. Радзієвська Т. В. Текст як засіб комунікації. - К.: Інс-т української мови, 1995.

13. Шевчук С В. Ділове мовлення : Модульний курс : Підручник / 4-те вид.-К.: Арій, 2009.-С. 12-17.

14. Шевчук С. В. Українське ділове мовлення : Підручник / 5-те вид. доп. і перероб.- К.: Арій, 2009.- С 8-13.

15. Шевчук С. В. Російсько-український словник ділового мовлення = Русско-украинский словарь деловой речи./ 3-е вид., перероб. і доп.-К.: Арій, 2010.-488 с.

Завдання 1. Доберіть самостійно тексти, що ілюстрували б різні стилі,

схарактеризуйте їх.

 

Завдання 2. Причитайте текст, визначте до якого стилю він належить. У яких стилях найчастіше використовується числівники? Орієнтуючись на приклади, подані в тексті, попрактикуйте у визначенні часу.

Котра година?

Нерідко навіть авторитетні мовці припускаються грубих мовних огріхів

у розмовах про визначення часу. Чи не щодня доводиться чути від інженера

чи вчителя, доктора наук чи актора, ба, навіть від колеги-письменника при-

близно таке: «У вісім зустрінемося» (натомість треба «Зустрінемося о вось-

мій»); «Збори розпочнуться пів шостої» (а треба «Збори розпочнуться о пів

на шосту»); «Десь о п'ятій ранку я зібрався на рибалку» (Близько п'ятої ранку

я зібрався на рибну ловлю). А ось поетичний рядок з твору вінницького авто-

ра: «Сьогодні в двадцять нуль-нуль виїжджаю», що перегукується з вокзаль-

ним оголошенням: «Поїзд вирушає в одинадцять годин п'ять хвилин».

Вся це свідчить про загально низьку культуру суспільства, що склалася

внаслідок тривалого спланованого придушення нашої національної свідо-

мості. Жоден цивілізований народ не має нічого подібного з такими мовними

проблемами, як ми! Не можу собі уявити не те що професора, а будь-якого

освіченого жителя, наприклад Англії чи Польщі, який міг би так неграмотно

сказати, як відповів мені якось один поважний вінницький учений: «Без п'яти

час», що за нормами літературної мови мало звучати так: «За п'ять перша

година».

Називаючи годину з хвилинами, ми повинні говорити: «п'ять хвилин

на сьому», «десять на другу», «чверть на дев'яту». Можна сказати і так, як

це у своєму творі написав Михайло Коцюбинський: «Рівно о пів до сьомої

панна Аделя прийде...» (За А. Бортняком).

 

Завдання 3. Виправте стилістичні помилки у поданих реченнях

1 Підвівши підсумки виступів, голова зборів подякував усіх

2 Із-за хвороби Іван пропустив концерт

3 Просимо повідомити на ваші товари найнижчі ціни по прейскуранту

4 Він знаходився у виключно важких умовах

5 Кожне слово вона висловлювала повільно

6 Студенти мало надають уваги нормативному слововживанню.

7 Присутні отримали насолоду від зустрічі з Ліною Костенко

8 Вичерпуються запаси природних ресурсів

9 Ні в якому випадку не можна приймати до уваги такі висловлювання.

10 Учні успішно здали екзамен з історії України

11 Присутні задали питання гостям студії

12 Взагалі кажучи, це мене не торкається

Завдання 4. Прочитайте, запишіть правильні форми керування, з кількома

складіть речення

Відповідно чому - відповідно до чого, дорікати кого за що дорікати кому за що, згідно з чим - згідно чого, вибачати кого - вибачати кому, навчатися чого навчати чому, повідомити кого - повідомити кому, хворіти на що хворіти чим, набувати що - набувати чого, сподіватися на що - сподіватися чого

 

 

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 5