На ученого и смиренного брахмана, на корову, на слона, даже на пса и псоядца равно взирают мудрые

В украшенном мудростью смиренном брамине, в корове, слоне, собаке

И даже в том, кто варит собаку, мудрый видит одно и то же.

18.3 Тот, кто знает, – не видит различий

Между праведным брахманом, Партха,

И коровой, слоном, собакой

Или тем, кто собаку съедает.

18.4 Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого].

18.5 Тот, кто осознал Душу, видит эту же самую Душу в скромном учёном, корове, собаке или в человеке, который ест собак.

18.6 Ученые видятъ Его равно, какъ въ почтенномъ Браманѣ, совершенномъ въ знаніи, такъ и въ волѣ и въ слонѣ, во псѣ и въ ядущемъ мясо песіе.

Мудрецы смотрят одинаково на брамина, украшенного ученостью, и смирением, на слона, корову, собаку, и даже на того, кто ест собаку

Мудрый видит одно и то же в брахмане, наделенном смирением и ученостью, в корове, слоне, собаке и в поедателе собак.

18.9 Ученые во всемъ, что существуетъ
Въ браманѣ мудромъ и въ слонѣ, въ собакѣ,
Въ коровѣ и въ сватакѣ видятъ Браму.

18.10 Порою глядят мудрецы на корову,
Порой на слона, на собаку - Основу

Единую мудрый во всех замечает,
Во всем, даже в том, кто всех ниже бывает.

18.11 Просветлённая личность (видящая Господа во всём) одинаково смотрит на мудреца, смиренного священника, неприкасаемого и даже на корову, слона или собаку.

Мудрецы смотрят одинаково невозмутимо на ученого смиренного брамина, на корову, на слона, (и) на собаку, и даже на того, кто поедает собак.

Разумные души, которые обрели божественные качества и отказались от всех мирских наваждений, воспринимают абсолютную трансцендентность внутри всех живых существ — смиренного и ученого брахмана, коровы, слона, собаки и нецивилизованного варвара. Поэтому они известны как пандиты, то есть обладающие подлинной мудростью.

Сведущие одинаково взирают на брахмана, наделенного мудростью и смирением, на корову, слона, собаку и даже собакоеда.

18.15 Знающий смотрит одинаково и на брахмана, украшенного учёностью и смирением, и на слона, корову, собаку, и даже на того, кто ест собаку.

19.1 Уже здесь побеждено творение теми, чье сознание утверждено в [том] равенстве. Ибо непорочен и равен [для всех] Брахман; потому они утверждены в Брахмане.

19.2 Те уже здесь победили мир, чьё уравновешено сердце,

Ибо безгрешно, уравновешено Брахмо, поэтому они пребывают в Брахмо.

Те, кто тождества сердцем достигли,

Уже здесь победили сансару;

чист ведь Брахман и самотождествен:

Значит, в Брахмане их обитанье.

Те, кто всегда уравновешен и беспристрастен, уже одолели рождение и смерть. Став безупречными, как Брахман, они пребывают в Брахмане.

19.5 Когда ты всюду будешь видеть прочное единство Бога (Брахман), ты станешь укоренённым в Брахмане и поднимешься над постоянными изменениями этого мира.

19.6 Тѣ, чьи умы устремлены къ сему равенству, еще въ семъ мірѣ пріобрѣтаютъ вѣчность. Они возлагаютъ упованіе свое на Брама, Вѣчнаго, ибо онъ вездѣ одинаковъ и свободенъ отъ погрѣшности.

Даже здесь, на земле, все побеждается теми, чей разум уравновешен; воистину Брахман безгрешен и уравновешен; поэтому уравновешенные пребывают в Брахмане.

Уже здесь победили мир рождения и смерти те, чей ум находится в равновесии. Брахман непорочный и равный во всем, поэтому они пребывают в Брахмане.

19.9 Тѣ, чьи умы въ познаньи утвердились
Единства всѣхъ вещей, и въ этомъ мірѣ
Пріобрѣтаютъ вѣчное блаженство, —
Ихъ упованье — въ Брамѣ безконечномъ,
А онъ вездѣ единъ и неподвиженъ,
Свободенъ отъ грѣха и преступленій.

19.10 Живя на земле, пребывает в Брахмане
Мудрец, в лоне Бога спокойным он станет.

19.11 Тот, чей ум воспринимает всё как равное, достигает самореализации уже в этой жизни. Такая личность осознала Вечное Существо (Брахман), потому что Высшее Существо безупречно и беспристрастно

Те, кто достигли полной уравновешенности ума, - те уже здесь, на земле, сумели победить сансару (т.е. материальный мир) и вышли (победителями) из круговорота рождений и смертей; Атмабрахман безгрешен и уравновешен, - и поэтому они (т.е. безгрешные и уравновешенные люди) вечно пребывают в Атмабрахмане.

Те, чьи умы ничем не обеспокоены благодаря духовному умиротворению, наперекор этому миру, свободны от привязанности и антипатии. Поэтому, хотя и присутствуя внешне в этом мире, внутренне они пребывают в трансцендентном.