Зачем и кому нужна эта книга

Update 07.10.16

ВСЕ ШЕДЕВРЫ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В кратком изложении

СЮЖЕТЫ И ХАРАКТЕРЫ

Русская Литература XIX ВЕКА

ОЛИМП «ACT «МОСКВА 1996

Общая редакция и составление доктора филологических наук Вл. И. Новикова

Редактор к. ф. н. Д Р. Кондахсазова Художник В. А. Крючков

В 84 Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века: Энциклопедическое изда­ние. — М.: Олимп; Издательство ACT, 1996. — 832 с.

ISBN 5-7390-0274-Х

В книгу вошли краткие пересказы наиболее значительных произведений русской литера­туры XIX в. Издание адресовано самому широкому читательскому кругу — ученикам стар­ших классов, абитуриентам, студентам, учителям и преподавателям, а также тем, кто просто любит литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в со­ставлении личных библиотек.

ББК 92я2

ISBN 5-7390-0274-Х (общ.)

ISBN 5-7390-0293-1 (Олимп)

ISBN 5-7841-0135-8 (Издательство ЛСТ) © «Олимп» , 1996

 

Зачем и кому нужна эта книга 6

Василий Трофимович Нарежный 1780 - 1825. 10

Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова Роман (1812, опубл. ч. 1 - 3 - 1814; ч. 4 - 6 - 1938) 10

Два Ивана, или Страсть к тяжбам Роман (1825) 14

Василий Андреевич Жуковский 1783 - 1852. 17

Двенадцать спящих дев Старинная повесть 6 двух балладах (ч. 1 — 1810; ч. 2 — 1814 — 1817) 17

Баллада первая. ГРОМОБОЙ... 17

Баллада вторая. ВАДИМ... 18

Михаил Николаевич Загоскин 1789 - 1852. 20

Юрий Милославский, или Русские в 1612 году Роман (1829) 20

Рославлев, или Русские в 1812 году Роман (1831). 23

Сергей Тимофеевич Аксаков 1791 - 1859. 27

Семейная хроника Автобиографическая повесть (1856) 27

Детские годы Багрова-внука Автобиографическая повесть (1858) 30

Иван Иванович Лажечников 1792 - 1869. 33

Ледяной дом Роман (1835) 33

Басурман Роман (1838) 35

Александр Сергеевич Грибоедов 1790 или 1795 - 1829. 38

Горе от ума Комедия в стихах (1822 — 1825, опубл. 1833) 38

Александр Александрович Бестужев (Марлинский) 1793 - 1837. 40

Роман и Ольга Старинная повесть (1823) 40

Испытание Повесть (1830) 42

Латник Рассказ партизанского офицера (1832) 44

Аммалат-бек Кавказская быль Повесть (1831) 46

Фрегат «Надежда» Повесть (1832) 49

Александр Сергеевич Пушкин 1799 - 1837. 51

Руслан и Людмила Поэма (1817 - 1820) 51

Кавказский пленник Поэма (1821 - 1822) 55

Бахчисарайский фонтан Поэма (1821 - 1823) 56

Цыганы Поэма (1824, опубл. 1827) 57

Полтава Поэма (1828) 58

Медный всадник Петербургская повесть Поэма (1833) 60

Евгений Онегин Роман в стихах (1823 — 1831) 61

Борис Годунов Трагедия (1824 — 1825, опубл. 1831) 66

Скупой рыцарь (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous knight) Трагедия (1830) 68

Моцарт и Сальери Трагедия (1830) 70

Каменный гость Трагедия (1830) 72

Пир во время чумы (Из Вильсоновой трагедии: The city of the plague) Трагедия (1830) 73

Повести покойного Ивана Петровича Белкина (1830) 75

ВЫСТРЕЛ. 75

МЕТЕЛЬ. 76

ГРОБОВЩИК. 77

СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ. 78

БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА.. 80

Дубровский Роман (1832, опубл. 1841) 81

Пиковая дама Повесть (1833) 84

Капитанская дочка Роман (1836) 85

Евгений Абрамович Баратынский 1800 - 1844. 88

Эда Поэма (1824, опубл. 1826) 88

Бал Поэма (1828) 89

Цыганка Поэма (1831, перераб. 1842) 91

Александр Фомич Вельтман 1800 - 1870. 92

Странник Роман-путешествие (1831 - 1832) 92

Владимир Федорович Одоевский 1803 - 1869. 94

Княжна Мими Повесть (1834) 94

Сильфида (Из записок благоразумного человека) Повесть (1836) 96

Княжна Зизи Повесть (1836, опубл. 1839) 99

Русские ночи Роман (1844; 2-я ред. — 1862, опубл. 1913) 101

Ночь первая. Ночь вторая. 101

Ночь третья. 101

Ночь четвертая. 101

Ночь пятая. 102

Ночь шестая. 103

Ночь седьмая. 103

Ночь восьмая. 104

Ночь девятая. 104

Александр Иванович Полежаев 1804 или 1805 - 1832. 105

Сашка Поэма (1825, опубл. 1861) 105

Николай Васильевич Гоголь 1809 - 1852. 106

Вечера на хуторе близ Диканьки Повести, изданные пасичником Рудым Паньком (1831 - 1832) 106

Часть первая. 106

СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА.. 106

ВЕЧЕР НАКАНУНЕ ИВАНА КУПАЛА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 107

МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА.. 109

ПРОПАВШАЯ ГРАМОТА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 110

Часть вторая. 111

НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ... 111

СТРАШНАЯ МЕСТЬ.. 112

ИВАН ФЕДОРОВИЧ ШПОНЬКА И ЕГО ТЕТУШКА.. 114

ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 115

Записки сумасшедшего Повесть (1833) 116

Невский проспект Повесть (1834) 117

Нос Повесть (1835) 118

Старосветские помещики Повесть (1835) 119

Тарас Бульба Повесть (1835 - дораб. 1842) 120

Вий Повесть (1835, дораб. 1842) 123

Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем Повесть (1835) 124

Ревизор Комедия (1836) 126

Шинель Повесть (1842) 129

Женитьба Совершенно невероятное событие в двух действиях. Комедия (1842). 130

Игроки Комедия (1842) 132

Мертвые души. Поэма. 134

ТОМ ПЕРВЫЙ (1835 - 1842) 134

ТОМ ВТОРОЙ (1842 — 1852, опубликован посмертно) 137

Портрет Повесть (1-я ред. — 1835, 2-я ред. — 1842) 139

Александр Иванович Герцен 1812 - 1870. 141

Кто виноват? Роман (1841 - 1846) 141

Сорока-воровка Повесть (1846) 143

Былое и думы Автобиографическая книга (1852 — 1868) 144

Иван Александрович Гончаров 1812 - 1891. 148

Обыкновенная история Роман (1847) 148

Обломов Роман (1849 - 1857, опубл. 1859) 151

Обрыв Роман (1849 - 1869) 154

Владимир Александрович Соллогуб 1813 - 1882. 159

Тарантас. Путевые впечатления. Повесть (1845) 159

Михаил Юрьевич Лермонтов 1814 - 1841. 162

Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова Поэма (1838) 162

Тамбовская казначейша Поэма (1838) 164

Восточная повесть Поэма (1829 - 1839, опубл. 1860) 166

Мцыри Поэма (1840) 169

Маскарад Драма в стихах (1835 — 1836, опубл. 1842) 170

Герой нашего времени Роман (1839 - 1840) 172

Петр Павлович Ершов 1815 - 1869. 177

Конек-Горбунок. Русская сказка в трех частях. (1834) 177

Алексей Константинович Толстой 1817 - 1875. 179

Князь Серебряный. Повесть времен Иоанна Грозного (конец 1840-х - 1861) 179

Смерть Иоанна Грозного Трагедия (1862 — 1864) 183

Царь Федор Иоаннович Трагедия (1864 - 1868) 185

Царь Борис Трагедия (1868 - 1869) 188

Александр Васильевич Сухово-Кобылин 1817 - 1903. 190

Картины прошедшего Драматургическая трилогия (1852 — 1869, опубл. 1869) 190

СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО. Комедия в трех действиях (1852 — 1854, опубл. 1856) 190

ДЕЛО Драма в пяти действиях (1856 — 1861, впервые опубл. 1861 в Лейпциге, опубл. в России — 1869) 193

СМЕРТЬ ТАРЕЛКИНА Комедия-шутка в трех действиях (1857 — 1869, опубл. 1869) 196

Иван Сергеевич Тургенев 1818 - 1883. 199

Дневник лишнего человека Повесть (1848 - 1850) 199

Месяц в деревне Комедия (1850, опубл. 1855) 201

Рудин Роман (1855) 204

Ася Повесть (1858) 207

Дворянское гнездо Роман (1858) 208

Накануне Роман (1859) 212

Первая любовь Повесть (1860) 215

Отцы и дети Роман (1862) 217

Дым Роман (1867) 220

Новь Роман (1876) 223

Клара Милич (После смерти) Повесть (1883) 227

Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) 1818 - 1883. 229

В лесах Роман (1871 - 1875) 229

На горах Роман (1875 - 1881) 234

Федор Михайлович Достоевский 1821 - 1881. 240

Бедные люди Роман (1845) 240

Белые ночи Сентиментальный роман (Из воспоминаний мечтателя) (1848) 243

Неточка Незванова Повесть (1848 - 1849) 245

Дядюшкин сон. Из мордасовских летописей Повесть (1856 — 1859) 247

Село Степанчиково и его обитатели. Из записок неизвестного. Повесть (1857 - 1859) 250

Униженные и оскорбленные Роман (1861) 253

Записки из подполья Повесть (1864) 256

Игрок. Из записок молодого человека Роман (1866) 257

Преступление и наказание Роман (1866) 260

Идиот Роман (1868) 263

Бесы Роман (1871 - 1872) 266

Подросток Роман (1875) 271

Братья Карамазовы Роман (1879 — 1880) 274

Алексей Феофилактович Писемский 1821 - 1881. 280

Тысяча душ Роман (1853- 1858) 280

Горькая судьбина Драма (1859) 283

Николай Алексеевич Некрасов 1821 - 1877/78. 285

Саша Поэма (1856) 285

Мороз, Красный нос Поэма (1863 - 1864) 286

Русские женщины Поэма (1871 - 1872) 288

КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ. Поэма в двух частях (1826) 288

КНЯГИНЯ М. Н. ВОЛКОНСКАЯ. Бабушкины записки (1826 — 1827) 289

Современники Сатирическая поэма (1875 — 1876) 290

Часть 1. ЮБИЛЯРЫ И ТРИУМФАТОРЫ.. 290

Часть 2. ГЕРОИ ВРЕМЕНИ Трагикомедия. 291

Кому на Руси жить хорошо Поэма (1863 — 1877, незаконч.) 292

Дмитрий Васильевич Григорович 1822 - 1899/1900. 295

Антон-Горемыка Повесть (1847) 295

Гуттаперчевый мальчик Повесть (1883) 297

Александр Николаевич Островский 1823 - 1886. 299

Свои люди — сочтемся Комедия (1850) 299

Доходное место Комедия (1857) 301

Гроза. Драма (1859) 303

На всякого мудреца довольно простоты Комедия (1868) 306

Лес Комедия (1871) 308

Снегурочка. Весенняя сказка в четырех действиях с прологом Пьеса-сказка (1873) 312

Волки и овцы Комедия (1875) 315

Бесприданница Драма (1879) 317

Без вины виноватые Комедия (1884) 320

Александр Васильевич Дружинин 1824 - 1864. 322

Полинька Сакс Повесть (1847) 322

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин 1826 - 1889. 324

История одного города. По подлинным документам издал М. Е. Салтыков (Щедрин) Повесть (1869 - 1870) 324

Господа ташкентцы. Картины нравов. Очерки (1869 — 1872) 327

Дневник провинциала в Петербурге Цикл рассказов (1872) 329

Помпадуры и помпадурши Очерки (1863 — 1874) 332

Благонамеренные речи. Очерки (1872- 1876) 335

Господа Головлевы Роман (1875 - 1880) 338

Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина Роман (1887 - 1889) 341

Николай Гаврилович Чернышевский 1828 - 1889. 344

Что делать? Роман (1862 - 1863) 344

Пролог Роман из начала шестидесятых годов (1867 — 1870, незаконч.) 347

Лев Николаевич Толстой 1828 - 1910. 349

Детство. Повесть (1852) 349

Отрочество Повесть (1854) 350

Юность Повесть (1857) 352

Два гусара Повесть (1856) 353

Казаки. Кавказская повесть 1852 года (1853 — 1862, неэаконч., опубл. 1863) 355

Война и мир Роман (1863 — 1869, 1-е отд. изд. 1867 - 1869) 357

Анна Каренина Роман (1873 - 1877) 367

Холстомер. История лошади. Рассказ (1863 - 1885) 372

Смерть Ивана Ильича Повесть (1884 - 1886) 373

Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть Драма (1886) 375

Плоды просвещения Комедия (1889) 377

Крейцерова соната Повесть (1887 — 1889, опубл. 1890) 380

Воскресение Роман (1889 - 1899) 383

Живой труп Драма (1900, незаконч., опубл. 1911) 386

Хаджи-Мурат Повесть (1896 - 1904, опубл. 1912) 388

Николай Семенович Лесков 1831 - 1895. 390

Некуда. Роман (1864) 390

Леди Макбет Мценского уезда Повесть (1865) 394

Воительница Повесть (1866) 395

На ножах Роман (1870 - 1871) 397

Соборяне Романная хроника (1872) 400

Запечатленный ангел Повесть (1873) 403

Очарованный странник Повесть (1873) 404

Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе Цеховая легенда. Рассказ (1881) 407

Тупейный художник Рассказ на могиле (1883) 408

Николай Герасимович Помяловский 1835 - 1863. 409

Молотов Повесть (1861) 409

Очерки бурсы (1862 - 1863) 411

Петр Дмитриевич Боборыкин 1836 - 1921. 413

Жертва вечерняя. Роман в четырех книгах (1867) 413

Китай-город Роман в пяти книгах (1881) 416

Всеволод Владимирович Крестовский 1840 - 1895. 421

Петербургские трущобы Роман (1864 - 1867) 421

Глеб Иванович Успенский 1843 - 1902. 425

Нравы Растеряевой улицы Очерки (1886) 425

Николай Георгиевич Гарин-Михайловский 1852 - 1906. 427

Детство Темы Повесть (1892) 427

Гимназисты Повесть (1893) 429

Студенты Повесть (1895) 431

Инженеры Повесть (1907) 433

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк 1852 - 1912. 434

Приваловские миллионы Роман (1872 — 1877, опубл. 1883) 434

Золото Роман (1892) 438

Владимир Галактионович Короленко 1853 1921. 441

В дурном обществе. Из детских воспоминаний моего приятеля Рассказ (1885) 441

Слепой музыкант Повесть (1886) 443

Без языка Рассказ (1895) 445

Всеволод Михайлович Гаршин 1855 - 1888. 447

Художники Рассказ (1879) 447

Красный цветок Рассказ (1883) 448

Сигнал Рассказ (1887) 449

Александр Иванович Эртель 1855 - 1908. 450

Гарденины, их дворня, приверженцы и враги Роман (1889) 450

Антон Павлович Чехов 1860 - 1904. 453

Степь. История одной поездки Повесть (1888) 453

Иванов Драма (1887 - 1889) 454

Скучная история Из записок старого человека. Повесть (1889) 457

Дуэль Повесть (1891) 459

Попрыгунья Рассказ (1891, опубл. 1892) 463

Палата № 6 Повесть (1892) 464

Черный монах Рассказ (1893, опубл. 1894) 466

Учитель словесности Рассказ (1889 - 1894) 467

Чайка Комедия (1895 - 1896) 468

Дом с мезонином Рассказ художника (1896) 470

Моя жизнь. Рассказ провинциала (1896) 472

Дядя Ваня Сцены из деревенской жизни. Пьеса (1897). 474

Ионыч Рассказ (1898) 476

Человек в футляре Рассказ (1898) 477

Крыжовник Рассказ (1898) 478

О любви Рассказ (1898) 479

Душечка Рассказ (1899) 480

Дама с собачкой Рассказ (1899) 481

В овраге Повесть (1899, опубл. 1900) 482

Три сестры Драма (1901) 484

Архиерей Рассказ (1902) 486

Вишневый сад Комедия (1904) 487

УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 489

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 490

Содержание 495

 

Зачем и кому нужна эта книга

Такого издания на русском языке еще не было. Впервые предпри­нята попытка кратко пересказать самому широкому кругу читателей наиболее известные произведения отечественной и зарубежной худо­жественной литературы. На Западе подобная практика существует издавна. Так, к примеру, элементарное представление о сюжете «Анны Карениной» зарубежный читатель может получить за несколь­ко минут, ознакомившись с соответствующей главкой в немецком многотомном своде пересказов «Киндлерс Литератур Лексикон» или в итальянской литературной энциклопедии Бомпьяни. А вот «гордый внук славян» до сих пор такой возможности не имел, поскольку, пользуясь выражением булгаковского персонажа, «у нас не принято, а у них принято». У нас не принято было заниматься изданием ком­пактных пересказов, более того — сама идея краткого изложения ли­тературных шедевров долгое время наталкивалась на определенное сопротивление, обусловленное спецификой нашей культуры и нацио­нального менталитета. Пушкин, Лермонтов, Лев Толстой, Достоевской были для нас всегда больше, чем просто писателями, а созданное ими — больше, чем литературой. Доскональное знание классики, умение оперировать ее идеями и образами, цитировать наизусть не только поэзию, но и прозу — такова культурная норма российской интеллигенции.

Этот духовный максимализм в «самой читающей стране» распро-

странялся и на зарубежную словесность. К примеру, для Ахматовой и Мандельштама, а также для некоторых их менее известных совре­менников было вполне естественно свободно ориентироваться не только в «Евгении Онегине», но и в «Божественной комедии», зная ее не по переводам — по оригиналу. А, скажем, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» в шестидесятые — семидесятые годы, после выхода перевода Н. М. Любимова и монографии М. М. Бахтина о творчестве Рабле, стал неотъемлемой частью отечественной культуры. В такой ситуации знакомиться с сокровищами мировой словесности по крат­ким, сухим изложениям никому и в голову не приходило. Чрезвычай­но показателен фрагмент выступления Владимира Высоцкого на одном из концертов: «Часто пишут записки: «Расскажите кратко о себе». Вот это вопрос! Это мне напоминает, как однажды во время экзаменов в школе-студии Художественного театра я, стоя в коридо­ре, получил записку от своего товарища с просьбой прислать шпар­галку. Буквально в этой записке было: «Напиши краткое содержание «Дон-Кихота». Далее в фонограмме, естественно, следует дружный смех аудитории. Однако, отдавая должное остроумию нашего про­славленного барда, его позицию можно оспорить. Достаточно обра­титься к опыту нескольких поколений филологов, изучавших на первом курсе университета историю зарубежной литературы средне­вековья и Возрождения, куда входит и «Дон-Кихот», и еще много-много произведений, общая величина которых раз в сто превышает объем прославленного романа Сервантеса. Прочесть за один семестр этот гигантский массив физически невозможно. Что оставалось де­лать? Многие студенты, сговорившись, делили между собой шедевры, читали их порознь, а потом пересказывали друг другу. Такое изучение называлось в шутку «фольклорным методом». А для полного и осно­вательного овладения обязательными текстами у каждого оставалась впереди целая жизнь. Согласитесь, что «укороченное» и схематичное знание — ну, не «Дон-Кихота», конечно, а, скажем, «Беовульфа» или «Неистового Роланда» — все же лучше и полезнее их «честного» не­знания.

Литература — это прежде всего искусство, но вместе с тем — ин­формация, хотя и весьма специфичная. И информационный объем мировой художественной словесности непрерывно увеличивается, раз­растаясь до все более внушительных размеров. На первый взгляд, в

разряд бессмертных попадает незначительное число писателей и про­изведений, большинство же подлежит забвению. Но, в отличие от науки и техники, от идеологии, в художественной литературе новая информация не отменяет и не вытесняет прежнюю. Каждая литера­турная эпоха, создавая свои шедевры, требует открытия новой ячей­ки в памяти культуры и в сознании читателя. Уважающий себя интеллигент должен сегодня знать и Набокова, и Фолкнера, и Камю, и многих других корифеев нашего столетия, что не освобождает его от необходимости читать и понимать все те произведения, которые составляли круг чтения интеллигентов чеховской поры. Среди утопи­ческих лозунгов коммунистической эпохи был и такой: «обогатить свою память знанием всех тех богатств, которые выработало челове­чество». Призыв красивый, но, увы, нереальный, поскольку у каждого человека только одна жизнь и одна память, едва ли способная вмес­тить в себя совокупность духовно-интеллектуальных сокровищ всех времен и народов.

Каков же выход из этого неизбежного, с каждым веком усугубля­ющегося противоречия? Только один — систематизация, схематиза­ция, каталогизация мировых книжных богатств. Между прочим, такую работу еще в IX столетии начал константинопольский патриарх Фотий, составивший «Мириобиблион» (переводится как «Множество книг» или как «Библиотека») — собрание кратких описаний произ­ведений греческих и византийских авторов, включая сюда литературу церковную, светскую, историческую, медицинскую. Примечательно, что идея такой универсальной, всеобъемлющей библиотеки вновь сде­лалась актуальной тысячу сто лет спустя. В произведениях Германа Гессе и в особенности в новеллистике Хорхе Луиса Борхеса возникает образ «мир как библиотека». На исходе XX века и второго тысяче­летия культура тяготеет к подведению итогов, к обобщению всего опыта мировой художественной словесности. Пора, пора единым взглядом окинуть все, что написано и прочитано человечеством, все, что предстоит унаследовать читателям нового века и тысячелетия.

Вот почему именно теперь стало и возможным, и необходимым такое издание, как «Все шедевры мировой литературы в кратком из­ложении», предназначенное как для «выборочного», так и для «сплошного» чтения, состоящее не из аннотаций, не из научных опи­саний, а из кратких пересказов важнейших произведений русской и

мировой словесности. Само слово «пересказ» несет в себе смысловой оттенок сотворчества, недаром оно соотносимо с такими понятиями, как «сказ», «рассказ». Пересказ не есть нечто чужеродное литературе, к нему часто прибегают сами писатели. «...Девушка сама не глупая предпочитает дурака умному человеку <...>, и этот человек, разуме­ется, в противуречий с обществом, его окружающим <...> Кто-то со злости выдумал об нем, что он сумасшедший, никто не поверил, и все повторяют, голос общего недоброхотства и до него доходит, при­том и нелюбовь к нему той девушки, для которой единственно он явился в Москву, ему совершенно объясняется, он ей и всем наплевал в глаза и был таков». Так излагал краткое содержание комедии «Горе от ума» в письме к П. А. Катенину сам А. С. Грибоедов. Такие «авто­пересказы» чрезвычайно ценны для культуры, для читателей: они многое помогают уяснить в авторских замыслах. Бывает наоборот: писатель сначала «пересказывает» для себя общий план произведения, а потом уже приступает к его написанию — подобных пересказов немало в записных книжках Чехова.

Когда-то пересказ был необходимым элементом литературной критики. Вспомните известные всем со школьных лет статьи Белин­ского: помимо оценки произведений и их трактовки там непременно содержится пересказ. И, излагая на свой манер, скажем, сюжет «Героя нашего времени», знаменитый критик отнюдь не лишал чита­теля удовольствия от предстоящего знакомства с лермонтовским текстом. Наоборот, эмоциональное, живое переложение только уси­ливало интерес к роману. В дальнейшем российская критика посте­пенно отошла от пересказа как приема, и в настоящее время он, по сути, не практикуется. Но выиграли ли от этого читатели — вопрос весьма спорный. Кто знает, может быть, критики еще вернутся к старинному надежному приему изложения «краткого содержания», что даст читателю возможность решать: стоит ли знакомиться с пол­ным текстом той или иной литературной новинки.

Никакой пересказ, естественно, не может заменить первоисточни­ка. Но дать о нем представление он в состоянии. В этом смысле пересказ подобен литературному переводу с языка на язык, подобен творческой вариации на тему известного образца. В какой-то мере он перекликается и с литературной пародией, которая зачастую дает хотя и субъективно-комическое, но и достаточно внятное изложение

больших повествовательных произведений. Добротный и четкий пересказ — это тоже литературный текст, это своего рода маленькая новелла, служащая моделью известного литературного произведе­ния — романа, повести, драмы, поэмы. И если пересказ сделан с глуг боким знанием и пониманием первоисточника, написан живым и доходчивым языком (а к этому стремились все участники этого боль­шого коллективного труда — литературоведы, .переводчики, проза­ики) , то он, несомненно, принесет пользу.

Теперь о составе издания. Оно включает следующие тома:

Русский фольклор. Русская литература XI — XVIII веков.

Русская литература XIX века.

Русская литература XX века.

Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрожде­ния.

Зарубежная литература XVII — XVIII веков.

Зарубежная литература XIX века.

Зарубежная литература XX века.

Каждый том является самостоятельной книгой, а все вместе они составляют своеобразный атлас мирового литературного пространства от древнейших времен до наших дней. По понятным причинам оте­чественная словесность представлена здесь с большей полнотой, чем зарубежная. Основное место занимает краткое изложение романов, повестей и драматургических произведений, а поэзия представлена пересказами сюжетных поэм и эпопей. Такова объективная закономерность развития мировой литературы — движение от поэзии к прозе, постепенное утверждение романа как главного жанра изящ­ной словесности. За пределами нашего свода остались лирическая поэзия, исторические и философские трактаты, многие мемуарные книги, обладающие качествами художественной литературы. Ограни­ченно представлена новеллистика: пересказать короткий рассказ труд­нее, чем самый большой роман, а порой и просто невозможно. Мы не сочли целесообразным также включать сюда пересказы религиоз­ных текстов: книг Ветхого и Нового Заветов, Корана. Они подлежат особому изучению и, к счастью, не нуждаются сегодня в маскировке под «художественную литературу», как в годы атеистического дикта­та, пересказ же беллетристических текстов — занятие сугубо свет­ское.

Все эти ограничения носят вынужденный характер и объясняются тем, что культура пересказа у нас только начинает развиваться. Быть может, со временем мы повторим опыт англоязычного издания «Ше­девры мировой литературы» под редакцией Фрэнка Н. Мэджилла, где в третьей серии, вышедшей в 1960 году, двенадцать лет спустя после первой серии, предприняты изложения-описания книг лирики, а также небеллетристических сочинений — трудов философов, истори­ков и даже литературных критиков. Так или иначе, мы имеем в виду выпустить со временем дополнительный том, где будут восполнены все пробелы, где будут учтены пожелания и рекомендации читатель­ской, научной и литературной общественности.

Отметим, что термин «шедевр», вынесенный в название нашего издания, не стоит понимать с излишней буквальностью. В средние века слово «шедевр» (chef-d'oeuvre) было обозначением образцового изделия, которое ремесленник представлял в цех, чтобы получить зва­ние мастера. Затем «шедеврами» стали именовать высшие достижения искусства, хотя граница между «шедевром» и просто талантливым произведением достаточно подвижна и субъективна. В наше издание включены пересказы тех произведений, которые сохраняют ту или иную актуальность для нашего времени: порой их долговечность обу­словлена стилистическими достоинствами, порой — значительностью сюжета и характеров, порой — интенсивностью воздействия на чита­тельские умы. В идеале, по-видимому, объектами кратких пересказов должны стать все литературные тексты, представляющие культурную ценность. Заглядывая в будущее предпринятого нами начинания, мы видим полные собрания пересказов произведений таких писателей, как Шекспир, Бальзак, Достоевский, Л. Толстой, — и вместе с тем обширный массив кратких изложений романов и повестей, принад­лежащих беллетристам второго и третьего ряда, то есть тексты, осво­ить которые в полном объеме может только специалист. Культура пересказа не может быть создана в одночасье, она требует многолет­ней кропотливой работы, она еще во многом экспериментальна, со­пряжена с необходимостью проб и ошибок. Сегодня мы только закладываем основу российского фонда кратких пересказов, своего рода информационного банка данных. Будем надеяться, что этот пер­воначальный капитал принесет со временем духовную прибыль!

Готовя настоящее издание, мы столкнулись с разнообразными

трудностями. Нелегок был процесс отбора представленных здесь пи­сателей, выбора произведений для пересказа. Объем, отведенный творчеству того или иного автора, зависит не только от духовно-эсте­тического масштаба писателя, но и от количественных параметров его творчества, жанрового состава и т. п. Непросто было найти, и способ размещения пересказов внутри каждого тома. В конце концов мы остановились на следующем принципе: писатели расположены по хронологии рождения, а их произведения — по хронологии написа­ния. В томах, посвященных зарубежной словесности, национальные литературы следуют в алфавитном порядке. Под каждым пересказом значится имя выполнившего его автора.

Адресат нашего издания — Читатель в самом широком и тради­ционно высоком для России значении этого слова. Среди возможных читателей мы видим тех, кто изучает литературу в школе или в вузе. Тех, кто литературу преподает. Даже тех, кто создает ее сегодня: ду­мается, профессиональные литераторы увидят в этих томах своеоб­разный каталог сюжетов и соотнесут с ним собственные творческие искания. И главное — тех, кто просто любит художественную лите­ратуру, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чте­ния и в составлении личных библиотек.

Вл. И. Новиков, д. ф. н.