Антидэвовская надпись Ксеркса

Надпись, сохранившаяся на двух каменных таблетках, обнаруженных в 1935 г. в столице древнеперсидских царей Персеполе. Датируется 486— 480 гг. до н. э. Основной текст на древнеперсидском языке сопровождается переводами на вавилонский и эламский языки.

Бог великий Аурамазда, который создал эту землю, который создал то небо, который создал человека, который создал благоденствие для человека, который сделал Ксеркса царем, единым над многими царями, единым над многими повелителем. Я Ксеркс, царь великий, царь царей, царь стран многоплеменных, царь этой земли великой (раскинувшейся) далеко, Дария царя сын, Ахеменид, перс, перса сын, ариец, из арийского племени. Говорит Ксеркс царь: По воле Аурамазды, (вот) те страны, над которыми я царствовал, помимо Персии; я ими управлял, мне они приносили дань; то, что я им повелевал, они исполняли; закона моего они держались: Мидия, Сузиана, Арахозия, Армения, Дрангиана, Парфия, Арейя, Бактрия, Согдиана, Хорезм, Вавилон, Ассирия, Саттагидия, Лидия, Египет, ионийцы, обитающие на море, и (ионийцы), обитающие за морем, (народ) мачия, Аравия, Гандара, Индия, Каппадокия, дахи, скифы Хаумаварга, скифы с островерхими шапками, Скудра (жители) Акауфака, Путия, Карка, Кушия (Эфиопия).
Говорит Ксеркс царь: Когда я царем стал, была (буквально: есть) среди этих стран, которые выше написаны [такая, где было] волнение. Потом мне Аурамазда помощь подал. По воле Аурамазды эту страну я сокрушил и ее на [прежнее] место поставил. И среди этих стран была [такая], где прежде дэвы почитались. Потом, по воле Аурамазды, я этот притон дэвов разгромил и провозгласил: «Дэвов не почитай». Там, где прежде дэвы почитались, там совершил поклонение Аурамазде и Арте небесной. И другое было, что делалось дурно, я сделал, чтобы было хорошо. То, что я сделал, все [это] я сделал милостью Аурамазды. Аурамазда подал мне помощь, пока я не выполнил дело. Ты, который со временем подумаешь: «Чтобы мне быть счастливым при жизни и чтобы мне по смерти быть приобщенным к Арте», следуй тому закону, который Аурамаздой установлен, чти Аурамазду и Арту небесную. Человек, который следует тому закону, который установлен Аурамаздой, и чтит Аурамазду и Арту небесную, он и при жизни будет счастлив и по смерти приобщится к Арте. Говорит Ксеркс царь: Меня да хранит Аурамазда от [всякой] скверны и мой дом и эту страну. Об этом я прошу Аурамазду. Это мне Аурамазда да подаст.


Перевод В. И. Абаева.

 

Вопросы по тексту источника:

  1. Сравните состав территорий Персидской державы в описании Геродота и в описании Ксеркса.

 

 


Карта 1.

 

 

 

Задания по карте 1:

  1. Пользуясь картой, охарактеризуйте географическое положение Элама. С какими территориями граничило государство Элам?
  2. Найдите на карте столицу Элама. Подумайте, каким образом географическое положение этого города способствовало его усилению.

 

 


Карта 2.

 

 

 

Задание по карте 2:

  1. Пользуясь картой, расскажите о внешней политике правителей Мидии.

 

 


Карта 3.

 

Задания по карте 3: