Например, в предложении 1 нахожу деепричастный оборот «примостившись на заборе», который является признаком письменной речи

Предложение 38 является неполным, оно состоит всего лишь из одного слова. Но оно понятно нам, читателям, так как автор, используя многоточие, заменяет по смыслу недостающие слова.

Таким образом, приведенные выше примеры и рассуждения показывают, что устная речь очень меняется под пером писателя.

Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передается интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания, которые, участвуя в обработке устной речи, помогают «перенести» эти жесты и мимику на бумагу. Приведу примеры.

В.Осеева активно использует в тексте такой синтаксический прием «русской недосказанности», как многоточие. Так, в предложении 18 «Подожди…я ей устрою штуку!» этот знак после слов Левки может обозначать многое! Возможно, в разговоре мальчик в тот момент что-то показал или изобразил жестом. Автор же, обработав фразу, поставил многоточие.

В предложении 2 В. Осеева использует неполное предложение «Смотри-ка…рогатка у меня». Обрабатывая текст, она «выбрасывает» обращение и сказуемое, но читателю все понятно, так как эти синтаксические единицы заменяет многоточие.

Синтаксис, считаю, значительно помогает писателю обработать « устную фразу, перенесенную на бумагу».

Вар. №20

И.И. Постниковой:«Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».

Эту фразу я понимаю так: слова имеют способность соединяться по смыслу и грамматически в составе словосочетания. Приведу примеры из текста А.Лиханова.

В предложении 1 слова «плескаться» и «соцветия», соединившись по смыслу и грамматически при помощи предлога «в» и окончания -ях зависимого существительного, создали словосочетание «плещется в соцветиях», которое более четко определяет действие предмета, поскольку зависимое слово уточняет смысл главного.

В предложении 9 нахожу словосочетание «непонимающие глаза», где два слова проявили способность, соединившись в составе словосочетания,при помощи окончания -ие зависимого причастия точнее определять признак предмета.

Таким образом, могу сделать вывод, что права была лингвист И.И. Постникова, утверждавшая, что «…способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».

Задумаемся: что стоит за этими словами? Известно, что словосочетание – это соединение двух и более самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически. Грамматическая связь в подчинительных словосочетаниях при согласовании и управлении выражается с помощью окончаний и предлогов. Проиллюстрировать это языковое явление можно примерами из текста Р. Фраермана. Все слова в тексте, объединённые в словосочетания, связаны по смыслу и грамматически. Во- первых, обратимся к словосочетанию «красивого платья» ( предложение 39): связь между словами здесь выражается при помощи окончания – ого зависимого прилагательного, которое согласуется с главным словом в родительном падеже, единственном числе. Во-вторых, в словосочетании «возвращаясь к мысу» (предложение 10) наблюдается тип связи управление: главное слово, особая глагольная форма деепричастие, требует дательного падежа зависимого существительного. И эта зависимость выражена не только при помощи окончания –у, но и предлога «к».

Таким образом, в словосочетании действительно проявляется «способность слова связываться с другими словами».

Вар.№21

Георга фон Габеленца: «Языком человек не только выражает что-либо, но им выражает также и самого себя».

Лучший способ узнать человека – послушать, как он говорит, потому что речь отражает его внутреннее состояние, чувства, культуру поведения. Приведу примеры из текста В. Осеевой.

Так, в предложении 2 нахожу реплику Павлика «…подвиньтесь!», обращенную к старику. Мальчик говорит жестко и сухо, не используя ни уважительного обращения, ни «волшебного слова». Речь показывает, какой перед нами невоспитанный ребенок.Однако Павлик, овладев «волшебным словом», подаренным стариком, преображается на глазах! В обращении ребенка к бабушке(предложение 53) меняется все: он использует не только волшебное «пожалуйста», но и слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами «кусочек пирожка». Всего несколько слов! А перед нами уже совсем другой человек!