Лексико-грамматические материалы для 7 класса

7.1. Kesä

 

Poimi dialogista imperfektiverbit, kirjoita ne vihkoosi ja pane ne alkumuotoon.

- Joko sinulla oli kesäloma?

- Joo.

- Mitä sinä teit?

- Olin kaupungissa koko loman.

- Ai-jaa. Oliko kiva?

- Joo. Oli kyllä. Minä nukuin paljon, olin paljon ulkona, kävin uimassa ja muuta sellaista. Kaupungissa oli oikein rauhallista. Kirjoitin monta kirjettä ja soitin parille vanhalle ystävälle. Minä soitin sinullekin, mutta en tiedä, missä sinä olit silloin.

- Minä olin varmasti maalla, mökillä.

- No niin, minä arvasinkin. Minkälaista siellä oli?

- Satoi aika paljon. Melkein joka päivä. Mutta ei se mitään. Oli kiva kävellä sateessa ja sitten istua sisällä lukemassa. Meidän mökki ei ole järven rannalla, enkä minä tykkää uimisesta. Eikä minua häiritse, vaikka aurinko ei paista.

- Joo. Ei se niin tärkeä ole, minkälainen ilma lomalla on. Pääasia on, että saa tehdä jotakin muuta kuin tavallista työtä.

- Niin se on. Mutta tänään työ alkoi taas.

Vastaa kysymyksiin.

 


Missä olit kesällä?

Missä viihdyit parhaiten?

Mitä jäi mieleesi kesälomasta?

Retkeilitkö kesällä?

Mitä uusia asioita opit kesän aikana?

Mitä olisit tehnyt toisin, jos olisi kesän alku?

Mitä tekisit, jos kesä jatkuisi?

Mitä toivoisit oppivasi tämän vuoden sisällä?


 

Lue dialogi.

Uutta sanastoa:


joutua оказаться

päättää решит

peruuttaa отложить, отменить

ei tullut mieleen не пришло в голову

olin harmissaan мне было досадно

en viitsinyt не захотела

panna kuntoon навести порядок

päästä irti hommista отвлечься от забот


Loman jälkeen

- Hei, Maija. Miten matka meni? Sinunhan piti käydä Kaijan kanssa Kreetalla?

- Emme me mennetkään.

- Miten niin?

- No, Kaija ei voinut lähteä. Hänen äitinsä sairastui ja joutui sairaalaan juuri ennen kuin meidän piti lähteä. Minä taas en halunnut matkustaa yksin. Meillä oli kahden hengen huone, ja koska minä en mielelläni asu vieraan ihmisen kanssa, päätin minäkin peruuttaa matkan.

- Miksi et soittanut minulle? Minulla ei ollut mitään muuta kuin aikaa ja minä pidän Kreikasta.

- Voi kun ei tullut mieleen. Olin niin harmissani, että en osannut ajatella, että joku muu voisi lähteä.

- Etkö sitten käynyt missään lomalla?

- Ajattelin ensin käydä Joensuussa, mutta sitten en viitsinyt lähteä sinnekään. Vietin rauhallisen kotiloman. Ulkoilin, pyöräilin, kävin uimassa, panin kuntoon keittiökaapit, vastasin kirjeisiin. Mitä sinä teit lomalla?

- Minä olin mökillä koko ajan. Sää ei kyllä ollut paras mahdollinen. Aurinko ei paistanut, oli viileää ja satoi melko usein. Satoi kaksi viikkoa, ja minulla oli kaksi viikkoa lomaa. Mutta se ei häirinnyt minua. Nukuin aamulla pitkään ja illalla menin aikaisin nukkumaan. Luin monta dekkaria, kudoin kaksi seinämattoa.

- Ei minuakaan huono sää häirinnyt. Tärkeä oli päästä irti tästä jokapäiväisestä ympäristöstä ja hommista.

 

Keksi lyhyt kertomus lomastasi.

 

Poimi dialogista imperfektiverbit, kirjoita ne vihkoosi ja pane ne alkumuotoon.

 

Koulu

Vastaa kysymyksiin.


- Missä koulussa sinä opiskelet?

-

- Millä luokalla olet?

-

- Montako oppilasta luokassanne on?

-

- Montako tyttöä luokassanne on?

-

- Montako poikaa luokassanne on?

-

- Kuka on luokanvalvoja?

-

- Missä koulunne sijaitsee?

-

- Onko koulunne iso?

-

- Luetko kieliä?

- ...

- Miltä luokalta luet suomea / ... englantia?

-


 

Lue teksti.

 

Koulumme

Opiskelen suomalais-ugrilaisessa koulussa. Venäjällä kaikilla kouluilla on numero, vain eräillä on nimi. Koulumme on kielipainotteinen, se merkitsee, että meillä luetaan kieliä: suomea, karjalaa, vepsää ja englantia. Kielen opetus alkaa ensimmäiseltä luokalta, ja viidennellä luokalla tulee toinen vieras kieli. Minä luen suomea a-kielenä ja englantia b-kielenä. Meillä on ... kertaa viikossa suomea ja ... kertaa englantia. Koulumme on iso kolmikerroksinen rakennus, joka sijaitsee Gerzenin-kadulla. Koulussa opiskelee ... oppilasta, joita opettaa noin ... opettajaa.

Koulumme ensimmäisessä kerroksessa on ... . Ruokalassa oppilaat syövät lounaan, joka on maksullinen. Ensimmäsessä kerroksessa on alakoulu, koska meillä ala- ja yläkoulu kuuluvat samaan kouluun. Suomen kielen luokkahuoneissa on paljon kirjoja, sanakirjoja ja erilaista suomenkielistä aineistoa.

Koulussamme on liikuntasali, juhlasali. Koulun edessä on urheilukenttä.

Me luemme ... . Mielioppiaineeni on ... . Koulussamme on hyvä kirjasto. Oppivuoden alussa kaikki oppilaat saavat lainata vuodeksi oppikirjat kirjastosta. Keväällä kirjat palautetaan.

Koulussamme on kiva opiskella. Meillä on oikein hyvä luokka. Minulla on paljon ystäviä, joiden kanssa on mukava opiskella ja seurustella. Vaikka asunkin melko kaukana koulustamme, en vaihtaisi sitä.

Minua on onnistanut, koska pääsin opiskelemaan kouluumme. Se on aina kuulunut kaupunkimme parhaimpiin oppilaitoksiin. Se on kielipainotteinen, koska täällä opiskellaan kieliä: suomea, karjalaa, vepsää, englantia ja ranskaa. Minäkin olen lukenut suomea pitkänä kielenä ja englantia toisena kielenä.

Koulussamme minua miellyttää hyvä opetuksen taso, pätevät ja vaativat opettajat, mieluisa ystäväpiiri. Mutta koulun rakennus saisi olla paremmassa kunnossa ja pulpetit mukavampia.

 

Vastaa kysymyksiin.

1. Mitä luokkahuoneita koulussanne on?

2. Mistä oppilaat saavat oppikirjat?

3. Mitä uusia oppiaineita on 7. luokalla?

4. Montako tuntia viikossa on englantia / suomea?

5. Miltä luokalta on ATK:n opetusta?

6. Minkäikäisenä tulit kouluun?

7. Onko koulusi kaukana kotoa?

8. Millä sinä tulet kouluun?

9. Kuinka kauan kestää matka kouluun / kotiin?

10. Montako opettajaa teitä opettaa?

11. Mitä ajattelet koulustasi?

12. Mitä hyvää / pahaa koulussa oli?

 

Opi uusia sanoja.

 

Käydä koulua, olla koululainen, suomalais-ugrilainen koulu, opiskella koulussa 7. luokalla, lukea kieliä, a-kieli, b-kieli, ekaluokalta, viidenneltä luokalta, olla kiinnostunut matematiikasta / historiasta, lempioppiaine / lempioppiaineeni on ... , koulumme on kielipainotteinen, suorittaa tutkinnot, jatkaa opiskelua ...

Perhe

 

Opi uusia sanoja.

 


täti тётя

eno дядя, брат матери

setä дядя, брат отца

serkku двоюродный брат / сестра

syntyä / olen syntynyt родиться / родилась

asua проживать

olla kotoisin родом из …

puhua suomea говорить по-фински

samanikäisiä одного возраста

luonteeltani olen ... по характеру я ...

ulkonäöltäni muistutan äitiäni / isääni внешне я похож на маму / папу

ammatti профессия

olla ammatiltaan быть по профессии

ainoa lapsi единственный ребёнок

sukulainen родственник

paljon sukulaisia много родственников

olla eläkkeellä быть на пенсии

yhteisymmärrys взаимопонимание

Minulla on (sisko, veli, serkku)

Minulla ei ole (siskoa, veljeä, serkkua, vaaria)

Perheessämme on ...

Olen syntynyt Petroskoissa.

Olen suomalainen / venäläinen / vepsäläinen.

Puhun suomea / karjalaa / venäjää / vepsää.

Äitini / isäni puhuu …

En ole suomalainen / karjalainen / venäläinen.

En puhu suomea / karjalaa / vepsää.

Isäni / äitini on syntynyt …

Olla kotoisin Petroskoista / Karjalasta / Moskovasta

Perheemme asuu Petroskoissa Frolovinkadulla 5, asunto 6.


Vastaa kysymyksiin.

 

Minkäikäinen sinä olet?

Minä olen Pietarista. Entä sinä?

Minulla on yksi sisko. Entä sinulla?

Minulla ei ole yhtäkään veljeä. Entä sinulla?

Luonteeltani olen iloinen ja tarmokas. Entä sinä?

Harrastan uintia ja hiihtoa. Entä sinä?

Mielelläni luen dekkareita. Entä sinä?

Pidän jäätelöstä ja kahvista. Entä sinä?

 

3) Tiedätkö, mistä vanhempasi ovat kotoisin?

Ryhmämme oppilaiden perheet ovat kotoisin … .

… on suomalaisia juuria,

… on karjalaisia juuria / ... venäläisiä … jne.

 

Sano suomeksi.


 


Мне … лет.

Мама и папа одного возраста.

Мама младше папы / папа старше мамы.

Мама по профессии ...

Профессия папы ...

У меня есть сестра / нет сестры.

У меня есть брат / нет брата.

У нас с братом / с сестрой хорошие отношения.

Единственный ребёнок.

Я похож(а) на маму / папу.

Внешне я напоминаю маму / папу.

По характеру я напоминаю маму / папу.

Быть на пенсии.

Быть родом из Петрозаводска.

Я русский / русская.

Я говорю / не говорю по-фински.


 


Suomenna.

 

Наша семья живёт в Петрозаводске 12 лет.

Я родилась / родился в Петрозаводске.

Петрозаводск мой родной город.

У меня карельские / финские / вепсские корни.

Мои родственники живут в Петрозаводске, в Финляндии и в других городах России.

Мои родители родом из …

 

Lue teksti.

Perhe

 

Olen …. Olen …-vuotias. Olen syntyisin Petroskoista, Karjalan tasavallan pääkaupungista.

Asun syntymäkaupungissa ja opiskelen ... Minulla on äiti, isä, veli, sisko, kaksi isoäitiä ja isoisää sekä useita muita sukulaisia. Äiti on nimeltään Tanja ja hän on kotiemäntä. Hän hoitaa kotia, laittaa ruokaa, käy kaupoissa ja huolehtii puhtaudesta. Isä, Mikko, on äitiä vanhempi. Hän on töissä autokorjaamossa. Hän on kokenut ja tarmokas työntekijä.

Veljeni Santeri on jo aikuinen. Hän opiskelee yliopiston matemaattisen tiedekunnan viimeisellä vuosikurssilla. Hänestä tulee ohjelmointi-insinööri.

Siskoni Mari on vasta ekaluokkalainen.

Minun on hauska seurata, miten hän perehtyy kouluun ja opiskeluun. Hän on vielä hyvin naiivi.

Rakastan kaikkia omaisiani. He muodostavat minulle paikan armahan, rauhallisen, ihanan, jota sanotaan kodiksi.

Mielestäni meillä on aika sopuisa ja hyvä perhe, vaikka ongelmiakin on. Esimerkiksi: kotiintuloaika, pukeutuminen, kotityöt jne.

Onneksi meillä ei ole rahaongelmia.

Me kaikki olemme terveen elämän puolesta.

Myös yhteisymmärrys on tärkeä asia perhesuhteissa.

Aleksis Kivi