Отклонения от правил согласования времен

Глагол в дополнительном придаточном пред ложении, выражающий общественный факт, может стоять в настоящем времени:

Он сказал, что Земля вращается вокруг Солн­ца - Не said that the Earth moves round the Sun.

Иногда настоящее время может употребляться для выражения обычного, регулярно повторяюще­гося действия:

Он сказал, что каждое утро встает в семь ча­сов - Не said that he get up at seven o'clock ev­ery morning.

1. Правило распространяется только на придаточные "дополнительные" предложения (отвечают на вопрос "что?". Например, "Я знал, что он вернулся - Я знал (что?), что он вернулся).

 

 

Сокращения вспомогательных глаголов в разговорной речи

I am = I'm I shall = I'll I have = I' ve
he is = he's he will = he'll he has = he's
she is = she's she will = she'll she has = she's
it is = it's it will = it'll it has = it's
we are = we' re we shall = we'll we have = we've
you are = you' re you will = you'll you have = you've
they are = they' re they will = they'll they have = they've
I am not = I 'm not shall not = shan't have not = haven't
is not = isn't will not = won't has not = hasn't
are not = aren't should not=shouldn't had not = hadn't
was not = wasn't would not= wouldn't he had = he'd
were not = weren't could not= couldn't need not = needn't
cannot = can't    

23.11. ОБОРОТ "THERE IS (ARE)"

(сказуемое, выраженное через there is(are) ...)

Оборот there is всегда стоит в начале предложения, за ним стоит подлежащее.

После there is - исчисляемые существительные в единственном числе употребляются с неопределенным артиклем, а во множественном числе - со словами; some, any, many, two и т. д.

Например: There is a lamp on the table. На столе лампа.

There are some lamps on the table - На столе несколько ламп.

Глагол to be в обороте "there is(are)" может употребляться в различных временах: there is, there are, there was (were), there have(has) been, there had been, there will be.

Вопросительные предложения с оборотом "there is" и ответы на них:

Is there a telephone in room? - Yes, there is. No, there isn't.

Was there a meeting at the Club? - Yes, there was. No, there wasn't.

Will there be a meeting tonight? - Yes, there will. No, there won't,

Отрицательные предложения с оборотом "there is" строятся двумя способами. При помощи "not":

There isn't a telephone in this room. There wasn't any water in the bottle. There won't be any meeting tonight. При помощи "no":

There is no telephone in this room. There was no water in the bottle. There wi11 be no meeting tonight.

ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ

 

Объектный (винительный) падеж с инфинитивом (Objective with the infinitive) часто встречается после глаголов:

to know - знать,

to report - сообщать,

to expect - ожидать,

to conside - считать, полагать,

to think - думать,

to declare - заявлять и др.:

I want him to help me. -Я хочу, чтобы он помог мне.

 

После глаголов, выражающих восприятия органами чувств, инфинитив может употребляться без частицы "to":

I saw her enter the house. - Я видел, как она вошла в дом.

I heard him sing. - Я слышал, как он пел. :

We noticed the captain appear on the bridge. - Мы заметили, что капитан появился на мостике.

 

Объектный падеж с инфинитивом после глаголов, выражающих предположение:

to expect - ожидать,

to believe - полагать, считать,

to consider - считать, to know - знать и др.

выражается глаголом "to be":

 

I know them to be right. - Я знаю, что они правы.

I suppose him to be fifty. - Я полагаю, что ему 50 лет,

I consider him to be a clever. - Я считаю, что он умный.

После глаголов:

to order - приказывать,

to command - командовать,

to allow - разрешать, позволять,

to ask - спрашивать обьектный(винительный) падеж с инфинитивом применяется в страдательном залоге.

The Captain ordered the cases to be loaded. -Капитан приказал погрузить ящики.

The Customs allowed the goods to be discharged. - Таможня разрешила выгрузить грузы.

I expect the cargo to be loaded at once. -Я ожидаю, что груз будет погружен немедленно.

Именительный падеж с инфинитивом употребляется в следующих случаях:

- когда сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге:

to say - говорить,

to report - сообщать,

to announce - объявлять,

to consider - считать,

to believe - полагать, считать,

to suppose - предполагать,

to expect - ожидать,

to know - знать,

to see - видеть,

to hear - слышать.

 

He is said to live in Odessa. (It is said that he lives in Odessa).- Говорят, что он живет в Одессе.

The ship is reported to have left Odessa (It is reported that the ship has left Odessa). - Сообщают, что судно вышло из Одессы;

- когда сказуемое выражено глаголами:

to seem,

to appear - казаться,

to prove - оказываться,

to happen, to chance - случаться,

которые употребляются только в страдательном залоге:

 

Не seems to know English well (It seems that he know English well) - Кажется, он знает английский хорошо;

- когда сказуемое выражено прилагательными:

likely - вероятный,

unlikely - маловероятный,

certain - несомненный,

sure - верный,

следующими за глаголом-связкой:

 

They are likely to come soon (It is likely that they will come soon). - Вероятно, они придут скоро.

They are certain to come to Odessa (It is certain that they will come to Odessa). - Они, несомненно, приедут в Одессу.

Именительный падеж с инфинитивом может употребляться в различных формах.

Indefinite:

He is said to live in Odessa. -Говорят, что он живет в Одессе.

Не was said to live in Odessa. - Говорили, что он живет в Одессе.

Continuous:

He is said to be writing a new book. - Говорят, что он пишет новую книгу.

Perfect: He is said to have lived in Odessa, - Говорят, что он жил в Одессе.

Perfect Continuous:

The goods are reported to have been awaiting shipment for several days. - Сообщают, что грузы ожидают погрузки в течение нескольких дней.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

 

Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие и образуется глаголами should или would, иногда could и might + инфинитив смыслового глагола.

Глагол придаточного предложения после if стоит в прошедшем времени:

If he were here. he would help us. - Если бы он был здесь, он бы помог нам.

I should go there if I had time. - Я пошел бы туда. если бы у меня было время.

I wish he were with us. - Как я хотел бы, чтобы он был с нами.

If he should refuse, they would be disappointed. - Если бы он отказался, они были бы разочарованы.