Прежде они молили о победе над неверующими

Перед приходом пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует,они просили Аллаха, чтобы Он помог им в борьбе против идолопоклонников ниспосланием им пророка. Они часто говорили идолопоклонникам:«Перед концом Света к нам должен прийти пророк

с которым мы истребим вас, как были истреблены другие народы наподобие народа Ирама».

 

Мухаммад ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сказал:

« Иудеи просили Аллаха послать им пророка, при помощи которого они могли бы победить племена аль-Аус и аль-Хазрадж. Когда пророк пришёл к арабам, иудеи отреклись от него и от того, что говорили о нём». Тогда Муаз ибн Джабал и Бишр ибн Бара ибн Ма’мур из Бану Салама сказали им: «О, иудеи, побойтесь Аллаха и примите Ислам! Вы просили Аллаха о ниспослании Мухаммада, когда мы были неверными. Вы говорили, что он придёт, и описывали нам его». Салам ибн Мушким из Бану ан-Надыр ответил им: «Он не пришёл с тем,

что мы признаём.Он не является пророком, о котором мы взывали к Аллаху».

Тогда Аллах ниспослал: ﴿وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـابٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ﴾ К ним явилось от Аллаха Писание, подтверждающее правдивость того, что было у них.

Абу аль-Алия сказал: «Иудеи просили у Аллаха о приходе Мухаммада,

чтобы они с помощью его смогли расправиться с неверными арабами. Они возводили мольбу: «О, Аллах, пошли нам пророка, о котором мы читаем в Торе, в одном ряду с которым мы могли бы мучить и убивать неверных». Когда Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и они увидели, что он не был одним из них (евреем), они отвергли его и завидовали арабам, притом, что они знали о том, что он пророк».

Как сказал Аллах: ﴿فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَـافِرِينَ﴾

Когда же к ним явилось то, что они узнали, они отказались уверовать в него.

Да пребудет проклятие Аллаха над неверующими!

Аллах сказал:

 

بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَآ أنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ

فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

(90) Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов,

Кому пожелает. Они навлекли на себя гнев, один поверх другого.

Неверующим уготованы унизительные мучения.

 

Муджахид сказал по поводу слова Аллаха:

Скверно то, что они купили за свои души

– иудеи продали истину за ложь и скрыли правду о Мухаммаде.

Ас-Судди сказал, что аят: ﴿بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ﴾

Скверно то, что они купили за свои души

скверно то, что иудеи предпочли неверие вере в Мухаммада и в то,

что было ниспослано ему, в подтверждение того, что есть у них (Тора).

Это было результатом их несправедливости, зависти и ненависти к тому:

﴿أَن يُنَزِّلُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ﴾

Что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов, кому пожелает.

Нет ненависти хуже, чем эта, поэтому ﴿فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ﴾

 

Они навлекли на себя гнев, один поверх другого.

Ибн Аббас прокомментировал этот аят:

«Аллах разгневался на них за то, что они отрицали частично Тору и не уверовали в то,

с чем пришёл Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует)».

Я (ибн Касир) говорю, что смысл слова: ﴿بَاءُوا﴾ Они навлекли

– то, что они заслужили, преумножили гнев Аллаха.

Абу аль-Алия сказал:

«Они заслужили гнев Господень за неверие в Инжил(Евангелие) и в Ису (мир ему),

и заслужили его повторно, когда не уверовали в Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует) и в Коран».

Подобное было сказано Икримой и Катадой

Аллах сказал: ﴿وَلِلْكَـافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾

Неверующим уготованы унизительные мучения.–т.е. за то,

что результатом их неверия была зависть и ненависть, вызванная высокомерием,

они были наказаны позором и мучением в этой жизнии в жизни последней.

Подобно тому Аллах сказал:﴿إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ﴾

Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне,

войдут в Геенну униженными. (40:60) - т.е. опозоренными униженными и оскорблёнными.

 

Имам Ахмад передаёт, что Амр ибн Шуайб сообщил о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«يُحْشَرُ الْمُتَكَبِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْثَالَ الذَّرِّ فِي صُوَرِ النَّاسِ، يَعْلُوهُمْ كُلُّ شَيْءٍ مِنَ الصِّغَارِ

حَتَّى يَدْخُلُوا سِجْنًا فِي جَهَنَّمَ يُقَالُ لَهُ. بَوْلَسُ تَعْلُوهُمْ نَارُ الْأَنْيَارِ يُسْقَونَ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ عُصَارَةِ أَهْلِ النَّار»

В Судный день высокомерные будут подобны зёрнышку по сравнению

с остальными людьми. Всё низкое будет выше их. Их введут в темницу в аду,

которая называется Баулас. Пламя ада будет возвышаться над ними,