Examples Of Weather Messages

 

1). Cullercoastguard shipping forecast. 2048 UTC AUG. 29

The general synopsis at midday. Low southeast Iceland 994 moving slowly east and filling. Low northeast England 1010 expected central Sweden 1008 by midday tomorrow. New low forming northern England 1010 by the same time. Atlantic low moving steadily southeast.

The area forecast for the next 24 hours issued by the meteorological office.

Viking. Westerly 3 or 4 becoming variable 5. Showers. Visibility is moderate or good.

Glomary, Forth. Variable 3 or 4. Rain at times. Visibility moderate.

Tyne. Variable 3 or 4. Rain at times. Visibility is moderate with fog patches.Fisher. Southerly

veering northwesterly 4 or 5 becoming variable 3 or 4. Occasional rain or showers.

 

2). Reykjavik Radio. A forecast message from the Icelandic meteo office.

A 992 MB deepening low west of Ireland is drifting north. A trough extends from the

low towards Iceland.

Forecast for the next 24 hours. Deep sea banks.

Intermittent drizzle, fog patches. Visibility moderate becoming poor locally.

 

3). Murmansk weather forecast for th next 24 hours.

A1,A2,A3. Wind variable 4. Scattered snow and sleet.

A4,A5,A6. Wind variable, mainly southeasterly 4. Scattered wintry showers. Elsewhere good.

 

4). National weather service NMC/MET operations division

Washimgton D.C.

2230 UTC Dec. 15

Securite

North Atlantic North of 32N to 65N and West of 35 W

Forecast valid 0600 UYC Dec. 17

Warnings

Developing storm 36N 74W 990 MB at 1800 UTC will move E 15 kt.

Winds 25 to 35 kt. And seas to 12 to 20 ft between 32N and 42N of 70W.

Atlantic cold front 32N 69W 22N 79W at 1800 UTC Dec. 15. Wind W to NW 30 to 40 kt,

Seas to 12 to 20 ft after 0600 UTC Dec. 16.

 

Abstract from «IMO Standard Marine Communication Phrases»

 

6.2.1.8. Meteorological information

(The following phrases should normally be preceded by Message Marker “INFORMATION” or “WARNING”

 

1. Position of tropical storm … (name) …, path … (compass point), speed of advance … knots.

2. Wind direction … (compass points), force Beaufort … in position … .

3. Wind backing and increasing/decreasing.

4. Wind veering and increasing/decreasing.

5. Wind expected to increase/decrease in position … to force Beaufort … within next … hours.

6. Visibility in position … metres/nautical

7. Visibility reduced by mist/fog/snow/dust/rain/ … .

8. Visibility expected to increase/decrease to … metres/nautical miles in position … within next … hours.

9. Sea/swell in position … metres from … (compass points).

10. Sea/swell expected to increase/decrease within next … hours.

11. Icing expected/not expected to form in area around … .

 


 

URGENCY COMMUNICATION

 

Urgency procedure ( marker word Pan-pan ) is to be used when the station sending it has a very urgent message to transmit concerning the safety of a ship, aircraft or other vehicle, or the safety of a person.

SEASPEAK

 

Ex. 1 Study the following format messages-----------------------------------------------------------------------

 

Standard Urgency Message in the GMDSS

PAN-PAN PAN-PAN PAN-PAN

All stations All stations All stations

This is…….(MMSI of the vessel plus name/call sign or other identification) Position.

The text of the urgency message

 

Example:

PAN-PAN PAN-PAN PAN-PAN

All stations All stations All stations

This is two-one-two-zero-five-three-zero-zero-one

Motor vessel PACIFIC ADVENTURER call sign Zulu Tango Papa Papa

Position: latitude 62 degrees 54 minutes North, longitude 003 degrees

06 minutes East

Main engine breakdown

I request towing

Over

 

 

Ex. 2 Practice in transmitting and receiving initial urgency messages

using the following situations.------------------------------------------------------------------------------------------

 

1. Повреждение винта льдом, судно неуправляемо. 2. Смещение груза, сильный крен.

3. Отказ рулевого устройства. 4. Человек за бортом, требуется помощь в поиске и спасании. 5. Столкновение с подводным препятствием, вода поступает в танк двойного дна. 6. У одного из членов экипажа приступ аппендицита (acute appendicitis), на борту нет врача, требуется срочная медицинская помощь. 7. Потеря винта, судно неуправляемо. 8. Судно село на мель, нужны буксиры.