Образование форм существительных

Что касается образования форм имен существительных, то этот момент является одним из самых сложных. Это связано с тем, что нет каких-либо определенных правил для запоминания написаний окончаний существительных Им.п. ед.ч. (директор – директора; бухгалтер – бухгалтеры) и Р.п., мн.ч. (мандарины – мандаринов, партизаны – партизан; вафля – вафель, ружье – ружей, басня – басен). Но, несмотря на это, есть некоторые моменты, на которые, на наш взгляд, стоит обратить внимание:

· существительные, обозначающие название овощей и фруктов, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют окончание -ов (томатов, апельсинов). НО: яблок;

· существительные, обозначающие название национальностей, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание (армян, башкир, грузин, осетин, туркмен, молдаван). НО: монголов, якутов, таджиков и некоторые др.;

· существительные, обозначающие название парных предметов, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание (ботинок, бот, брюк, погон, шорт, эполет). НО: носков, гольфов, клипсов;

· существительные ж.р. на -ня в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание (пустыня – пустынь, голубятня – голубятен, монахиня – монахинь, басня – басен);

· существительные ср.р. на -ье в большинстве своем в форме Р.П., мн.ч. имеют окончание -ий (селенье- селений, побережье - побережий, раздумье - раздумий). НО: платьев, устьев и некоторые другие;

· в некоторых случаях окончания существительных в Им.п., ед.ч. служат для разграничения лексического значения слов (политические лагери – туристические лагеря, рыцарские ордены – нагрудные ордена, пропуски уроков – предъявить пропуска).


Род имён существительных.

Род имён существительных относится к постоянным признакам. Опреде­лить род существительного не сложно, достаточно правильно подобрать ме­стоимение (он, она, оно). Ошибки в определении рода имён существительных связаны со следую­щими случаями:

Слова предполагают колебания в: роде — группа подобных существительных немногочисленна и требует запоминания. Банкнот м. р. и банкнота ж. р., манжет м. р. и манжета ж. р., ставень м. р. и ставня ж. р., лан­густ м. р. и лангуста ж. р., раз­вилок м. р. и развилка ж. р.
Существительные относятся к словам общего рода. Настоящая невежа (ж. р.) и на­стоящий невежа (м. р.)
Несклоняемые неодушевлённые имена существительные, оканчивающиеся на о/е, как правило, отно­сятся к среднему роду. Безе (ср. р.), домино (ср. р.), кафе (ср. р.), рандеву (ср. р.), бра (ср. р.); исключение могут составлять слова, имеющие иную родовую закреплён­ность: кофе(м. р.)
Несклоняемые неодушевлённые имена существительные, оканчива­ющиеся на иные гласные, предпола­гают подбор родовой пары, по кото­рой устанавливается родовая при­надлежность. Кольраби (капуста) — ж. р., саля­ми (колбаса) — ж. р., сирокко (ветер) — м. р., иваси (сельдь) — ж. р.
Несклоняемые имена существитель­ные, обозначающие географические названия или понятия. Онтарио (озеро) — ср. р., Тити-кака (озеро) — ср. р., Чикаго (го­род) — м. р. и т. д.
Несклоняемые одушевлённые имена существительные, указывающие на представителей животного мира. Хитрая шимпанзе — огромный шимпанзе, грациозная фламин­го — розовый фламинго
Склоняемые и несклоняемые оду­шевлённые имена существительные, именующие лиц по профессии, как правило, употребляются в форме м. р., независимо от принадлежности к полу. Он хороший врач, она хороший врач; она была прекрасным ат­таше, он был прекрасным ат­таше
Если аббревиатура может склонять­ся, то её род определяется по грам­матическому принципу. Наш вуз (муж. р.) провёл день от­крытых дверей
Если аббревиатура не склоняется, то её род определяется по роду глав­ного слова словосочетания, из на­чальных букв слов которого состоит аббревиатура. МГУ (Московский государственный университет) проводил международную студенческую олимпиаду по математике
Некоторые слова не имеют пары, обозначающей лицо, относящееся к муж. роду. Маникюрша, кухарка, швея

Склонение собственных имён существительных: фамилий и

Географических названий.

Склонения фамилий.

Фамилии Нормы склонения Примеры
1. Иноязычные и рус­ские фамилии на со­гласный Склоняются, если от­носятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам к Олегу Финкелю и к Марии Финкель; от Ивана Волка и от Ирины Волк
2. Русские фамилии на -ЫХ, -ИХ Не склоняются Алексею Седых от Нины Черных
3. Фамилии на -ч Муж. фамилии склоняются, жен­ские — нет у Вулича Саши, от Марии Романович
4. Фамилии, совпадаю­щие с именами нарицательными или географическими названиями | типа Нос, Чуб, Ремень Склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам об Александре Рысе, роль Елены Соловей
5. Мужские и женские фами-лии на -ово, -ако, -аго,-яго Не склоняются речь Плевако, Жи­ваго, Дурново
6. Иностранные фами­лии на гласный Не склоняются роман Золя Эмиля, пьеса Бернарда Шоу, у мадам Бо-вари
7. Фамилии на -иа и финские фамилии на -а Не склоняются Гулиа, Эриа, Куусе-ла
8. Фамилии на -ия Склоняются стихи Гарсии, до­клад Берии
9. Фамилии на -ко, -о Не склоняются в официальной речи у Ивана Франко, от Клары Лучко, за Иваном Сито
10. Фамилии на ударный а(я) славянского происхож-дения; на неударный -а(я) независимо от происхождения Склоняются у Григория Сково­роды, труды Кампанеллы, стихи Пабло Неруды
11. Фамилии на -а, образо-ванные на основе сочетаний глагола с сущ. в вин. падеже Не склоняются Семёна Забейворота, Дарьи Намнибока
12. Фамилии на -ок, -ек, -ец Мужские фамилии склоняются, женс­кие — нет Александра Почин­ка, Юрия Коринца и Марии Коринец
13. Грузинские и японс­кие фамилии Нет четкой нормы: то склоняются, то не склоняются Эдуарда Шевар­днадзе, о Фукусиме, стихи Булата Окуджавы, профес­сор Арташез Чикобава — профессора Арташеза