ФЕСТСКИЙ ДИСК: РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕШИФРОВКИ

ЭТРУСКИЕ НАДПИСИ

 

 

Приводимые рисунки дают возможность увидеть, насколько далеки от реальности этруские тексты, "дешифрованные" на базе латинского и греческого языков:

 

 

 

1. Здесь "читают" имена трёх этруских племен: ВЕТВЙ–ЛОНЙЯ, ВУЛЧЙ, ТАРКВЙНЙЯ.

Ясно видно, что мужчина держит рукой ветвь. Надпись поя­сняет: ВЕТВЛО НЕГБЕЙ – ВЕТВЬ НАГИБАЕТ В центре чёткая надпись: М(е)ТАНЙ – МЕТАЕТ (мечет, бросает).

Женщина в центре держит камень. Он и предназначен для "метания".

Надпись справа поясняет, как это происходит: ТАРО УЙН й ЕН СГ(ибе); ГРУЗ У НЕГО й ОН СГИБАЕТ Дерево, освобождённое от груза, выпрямляется, выбрасывая камень из мешка, укреплённого на вершине. УЖЕ ОДНОЙ ЭТОЙ НАДПЙСЙ ДОСТАТОЧНО, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ, НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛИ й ПИСАЛИ ЭТРУСКИ!

 

 

 

2. "Специалисты" полагают, что здесь изображен этруский вождь "МАСТАРНА" (стр.71), освобождающий из плена "СЕЛЙУСА ВЙБЕННУ".

Казалось бы, и рисунок подтверждает сам факт "освобож­дения", независимо от того, какие имена здесь читают. Этот факт кажется бесспорным – бесспорным для тех, кто не понял этруской надписи, потому что речь здесь идёт совершенно о другом:

МАСЖТ ОНА – МАЖЕТ ОНА. С Аи ЛЕКЙГЙНА – С НЕЙ–ЛЁГКОСТЬ.

Верёвка, пропитанная жиром, служит лишь для СМАЗКИ ОРУЖИЯ и натягивать её, удобнее всего, намотав на кисти рук, что и делает "вибенна".

У "мастарны" – ДВА кинжала, их смазывают, чтобы они легче входили в ножны.

 

 

3. Здесь "читают" имена – ТУЧУЛЧА и ТЕЗЕЙ, полагая при этом, что этруский демон охраняет греческого героя в загробном мире.

"Тезей", однако, – ещё живой! Надпись читается: ЗВУ В(е)ЛУА ТЕЗЕ – ЗВАТЬ ВЕЛЕЛИ ТЕБЯ – своего рода "приглашение на Свидан".

 

 

 

 

4. Утверждают, что на этом камне выбит греческий текст, но поскольку нашли его в окрестностях Рима, следует вывод, что здесь была "греческая колония". Надпись, однако, без труда читается по–древнеславянски: АПОЛОН ОМА ИГ И НА ТА ЕЗ ИМО М(е)ТО Л(е)ТОМЕ ПОИМЕНО.

 

АПОЛОН ИМЯ ЕГО И НА ТО ЕСТЬ ЕМУ МЕТА. ЛЕТОМ ПОМЕЧЕНО.

Межевой камень стоял на границе бывшего земельного участ­ка, принадлежащего АПОЛОНУ

 

5. Комментарий "специалистов":

"Когда Клавдий перед тем, как стать Римским императором, женился на этруской принцессе УРГУЛАНИЛЛЕ, он написал "ТУРГЕНИКУ" – двадцатитомную историю Этрусков".

На медали 46 г. н.э. он изображён в виде "императора". "Двадцатитомная история Этрусков", разумеется, не дошла до нас.

Надпись на медали читается:

ТИ СЛАВ ДСАЕ С АР(е)ЛВС РЗТРП(е)ВИ И ЗР(е)ХИ;

ТЫ СЛАВЫ ДОСТИГАЕШЬ С ОРЛИНОЙ БЫСТРОТОЙ И ЗОРКОСТЬЮ.

 

 

 

 

6. Типичная и притом – грубейшая ошибка "этрусковедов": Этруское "К" они принимают за латинское "Ф", читая в верхней строке "СФЕРА", что сразу же уводит в сторону "классических" языков.

Надпись, однако, читается: СКТ(е)РА ЗАХУВНЕЦА СЕГ(о) КАИУВИ – СКАТЕРТЬ УКРЫВАЕТ СЕГО КАЮЩЕГОСЯ. Не отсюда ли и православный обычай накрывать голову на исповеди?

 

 

7. Часто встречаемая в этруских погребальных надписях форма ЛАР ОАЛ КЛАН во многом способствует дешифровке.

ЛАР – древнеславянское ЛАРЬ (СУНДУК), первоначально –ГРОБ.

ОАЛ КЛАН – БЫЛ КЛАН (БЫЛ ПОЛОЖЕН). АЛ, ОАЛ, БАЛ –древнеславянские формы глагола БЫТЬ (БЫЛ).

Вся надпись, соответственно, читается: АК(и)ЛЕ ЦАР У НАС ЛАР ОАЛ КЛАН – УМЕРШИЙ ЦАРЬ У НАС В ГРОБ БЫЛ КЛАН (БЫЛ ПОЛОЖЕН).

Здесь нужно сказать, что этруское КИЛЕ, АКИЛЕ (ОКОЛЕЛ) было совершенно нейтральным и понималось лишь в значении "УМЕР", равно применяясь ко всем усопшим.

И ещё я хочу подчеркнуть особую "привязанность" господ "этрусковедов" к имени "Тарквиний".

 

8. Вот ещё одна погребальная надпись, где этруское ОАЛ
позволяет легко провести дешифровку.

Немалое значение имеет здесь и её "ясный почерк": Не берусь судить, откуда "специалисты" взяли имя "ХЕП–НИ", потому что надпись вполне определенно читается: ЛАР ОАЛ ТЕРПЕ ТЕГЕНИ (возможно – УТЕГЕНИ) – ДО ГРОБА ТЕРПЕЛ ТЯГОТЫ.

 

 

9. Надпись читается ЛАР ОАЛ КЛАН, ЛАРОЕ ЦЕЛУА–В ГРОБ
БЫЛ ПОЛОЖЕН. В ГРОБУ ЦЕЛУЮ.

 

 

10. Та же форма ОАЛ КЛАН – БЫЛ ПОЛОЖЕН, но здесь отсутствует ЛАР. Вместо него – СЕ УАЗЕ – В ЭТОЙ ВАЗЕ. "ВАЗА" – сомнений не вызывает – это – УРНА. У этрусков, как и у других славянских племен, наряду с погребением существовал обычай КРЕМАЦИИ покойных. Вся надпись читается: СЕ УАЗЕ АДН ОАЛ КЛАН – В ЭТОЙ (УРНЕ) ОДИН БЫЛ ПОЛОЖЕН. Верхняя строка: ЛАД БЕГВ МГВС –ДОРОГИЕ БЕГУТ МГНОВЕНИЯ.

 

 

11. Древнеславянское "ЛАД, ЛАДО" часто встречается в погребальных надписях:

ЛАД ЦЛАДОВОНИ – МИЛЫЙ, СЛАДОСТНЫЙ

 

 

 

12. И здесь ЛАД, но вместо КИЛЕ, АКИЛЕ – УМЕР, УМЕРШИЙ – стоит слово "ИСЕП", что, несомненно, "УСОПШИЙ". Таким образом, вся надпись читается: ЛАД ИСЕП ТУТ ИОВИ – МИЛЫЙ УСОПШИЙ ТУТ ЕЁ.

 

13. Надпись читается:

 

В АНИ СИЛА УТЕГНИЕ ЛЕКОВ(е) – В НЁМ СИЛА ТЯГОТЫ ИЗЛЕЧИВАТЬ.

 

 

14. Одно из двух: либо МИЛАДИССЕ НЕЖНАМ читается МИЛАДИССЕ НЕЖНОЙ, где покойная названа по имени, либо –МЛАДЕНЦУ НЕЖНОМУ.

 

 

15. Надпись читается:

ЛАД РАДЕГНИЯЦА ЛИЖА – ДОРОГАЯ РОДИТЕЛЬНИЦА

ЛЕЖИТ.

Фонетически "двоеточие" стоит между "Е"–"Я", многое зависит от ударения.

 

 

16. Из "научного" комментария следует, что в гробнице был
найден скелет молодой женщины. Это, по существу, всё, что о ней
известно.

К этому, однако, можно добавить, что покойная была ЦА­РИЦЕЙ и умерла в возрасте ЧЕТЫРНАДЦАТИ лет. Вверху надпись:

СЕ Ц(а)РЕС НЕВ(и)НА – ЗДЕСЬ ЦАРИЦА НЕВИННАЯ. Внизу надпись:

А(ё) ЖИЖИА Л(а)РИВ ХИН – ЕЁ ЖИЗНИ ДО ГРОБА –XIIII (ЭТРУСКИЕ ЦИФРЫ позже стали именоваться "латинскими").

Здесь я впервые располагаю ВЕЩЕСТВЕННЫМ ДОКАЗА­ТЕЛЬСТВОМ точности проводимой дешифровки.

17. Надпись эта (стр. 70) высечена на могильной плите,
стоявшей на месте массового захоронения Римлян. Хотя болезнь
именуется "ЭКЗЕМА", ясно, что речь идёт о проказе.

Колония прокаженных находилась за городской стеной, вблизи Арамеевой Арки, где они и ютились во рву, ставшему их могилой. Их, видимо, строго охраняли и горожане опасались приближаться сюда, бросив прокаженных на произвол судьбы, что и привело к людоедству.

 

 

 

 

 

18. "ЛЯПИС НИГЕР". По некоторым данным, камень этот был установлен на могиле Ромула, на месте основания Рима, известного ныне как "Форум Романум". В настоящее время он находится примерно на двухметровой глубине, в особой галерее, и сильно разрушен во времени, так что восстановить полностью его текст –невозможно:

ОДЁЖОУ СМЕНА – ОДЕЖДУ СМЕНИЛИ;

ПЕУОС ПЕУАМ ПЕСЕЙ ЛАИАС – ПЕСНИ ПОЁМ, (ПО)
ПЁСЬИ ЛАЯСЬ;

ЕД(о)ЖО ПИУ(ожо) АК ДОЖЕЖ РВЁИШО – ЕЛИ ПИЛИ
ДОЖИЛИ–ВЫРВАЛО;

УПУОИША–УПИЛИСЬ.

 

 

 

 

19. ЗОЛОТАЯ ПЛАСТИНА ИЗ ПИРЖИ (предварительные данные дешифровки)

Начало текста - на правой стороне - читается снизу вверх, справа налево:

(снизу) 1. В МУКАЕ

2. КТЕАКИЛЕ...

ЦВДВ

12. ДИТИЕ К ТЛИ АН АЖЕЖАЛЕ

13. ЖАЕМТУЕОВЦА ЕОТЦА

14. ВНИАЛА ЖЦ ДТЖЕ ОТМИА

15. ДАМА ЗКАКАЦИ ТУТ

16. ИЦАЕ ЦМИАЕ И САСЕ ШЕ
(снизу) 1.АЕЖНВИАТА

 

2. ТЕГВЛВ МУКЕ

3. КИЛ УКАЛЕ AM ВС

4. АСАЛЕ ЦМИА ЛЕА

5. ВНИАЖЕЗТЛАСТ

 

 

 

 

20. Мозаика и мраморная плита (Остия Антика, близ Рима). На снимке –дельфин, поедающий кальмара. Все буквы повернуты вправо, надпись, однако, читается СПРАВА НАЛЕВО ("каверз–система").

ЕДИВНИ Т(у)ТОСИАС – СЪЕДАЕТ ТОТЧАС.

 

21. Учёные полагают, что ТРИ БУКВЫ на этой мраморной плите – аббревиатура латинских слов "Fulgur Dium Conditum". Так ли это? "Дочитывая", а вернее сказать, ДОДУМЫВАЯ по одной единственной букве целые слова, можно "прочесть" что угодно; к тому же, и здесь допущены грубейшие ошибки – этруское "К" принимается за латинское "Ф", а этруское "С" принимается за латинское "К".

Надпись, между тем, читается вполне определенно К(а)–Д(и)С – КАДИЛЬНЯ.

 

 

22. Участок мозаичного пола во дворе святилища (Остия Антика).

Древний магический знак – СВАСТИКА.

ПЕРВЫМ берусь утверждать с полным основанием, что сло­во СВАСТИКА – древнеславянское СВЯЗА СТИХИЯ. Знак этот в магических операциях СВЯЗЫВАЛ четыре СТИХИИ: огонь, воду, землю, воздух.

 

 

 

 

ФЕСТСКИЙ ДИСК: РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕШИФРОВКИ

 

 

Фестский диск был найден на Крите итальянской архео­логической экспедицией в 1908 году. Этот глиняный диск уникален. Знаки на нём оттиснуты особыми штемпелями–печатками, причём для каждого знака изготовлялся отдельный штемпель. Если взглянуть в специальную литературу, из неё, как из рога изобилия, посыплются предположения и попытки толкования почти каждого знака. При этом учёные исходят из чисто рисуночного характера письма, что, разумеется, открывает неограниченные возможности "читать" текст, как угодно. В действительности все знаки Фестского диска являются БУКВАМИ вполне совершенного и чёткого АЛФАВИТА, приводимого в таблице.

Легко убедиться, что одни и те же знаки я неизменно читаю ОДИНАКОВО. Совершенно ясно, что при этих, строго ограниченных условиях, полностью исключается возможность ПРОИЗВОЛЬНОЙ подстановки букв, и становится просто немыслимым ПОДОГНАТЬ сюда грамматически строго согласованный, совершенно чёткий по смыслу взаимосвязанный текст; к тому же, текст – с этими, столь восхитительно древними и в то же время – столь нам близкими и родными грамматическими формами. ЭТОГО НИКОМУ НЕ УДАСТСЯ СДЕЛАТЬ. Объединённая система современных компьютеров посинеет и расплавится в оранжевом безумии полыхающих индикаторов, в бессильной попытке отыскать ИНУЮ комбинацию букв в тексте Фестского диска, ИБО Её НЕ СУЩЕСТ­ВУЕТ, за исключением того ЕДИНСТВЕННОГО сочетания, когда текст прочитан ВЕРНО.

Данный принцип дешифровки, легко поддающийся матема­тическому анализу, положен в основу всей моей работы.

 

 

 

1 ЗТЕ 2 ЖБИТЯСИ 3. ЗАБИВЕЖИТИ 4. ЗПУТАТИ 5. МОЗЕСИЯ 6. А ПЯБИЗИ 7. ЗИТЕЗИ 8. ВЁПЯЗИ 9. ЖАБИТЯША 10. МОЗЕСИЯ 11 ЗАТЕСИ 12. ИМОСИ 13. МОЗЕСИ 14. ЧИШАТИТИ 15 РУЖЕВЕЖИ 16. ЧИРИСИ 17. ПЯВЕСЯСЯ 18. ВЛОААСИ 19. ЧИРАЖАШИ 20. ЛЕЗТИ 21. ВЛАЗИ 22. ЖАСИРАВИЯ 23. ПЯЧИЗИХИ 24. РУЧИ 25. ЗА ПЯБИСЯ 26. ТЮАР 27. ШАЖАЯ 28. РАБИВИТИ 29. ВЗАТЕША 30. ЗЛЯТЯТИ

1 ЧТО 2 СБЫЛОСЬ 3. ЗАБЫЛОСЬ 4. СПУТАТЬ 5. МОЖНО 6. (О)ПОБИТЫХ 7. ЖИТЕЛЯХ 8. ВОПЯЩИХ 9. ЗАБЫТЬ 10. МОЖНО 11 ЗАТО 12 ИМЕТЬ 13. МОЖЕТЕ 14. ЧЕСАТЬ 15. РАЗУВАЯ 16. ЦАРИЦЫ 17 ПОВЕСЯ 18. ВОЛОСЫ 19. (К)ЦАРИЦЕ 20. ЛЕСТЬЮ 21 ВЛАЗЯ 22. ЗАГАЖЕННЫЕ 23. ПОЧЁСЫВАЯ 24. РУКИ 25. ЗА ПОБЕДЫ 26. КОРОНУ 27. САЖАЯ 28. РАБСКИ 29. ВТИХОМОЛКУ 30. ЗЛЯСЬ

Я беру синоним "загаженные", лишь соблюдая приличия. В оригинале "крепче" сказано (22).

 

 

1. РАГОВЕ 2. ЧИ 3. ПОУВИШАШАТЯТИ 4. РАГОВЕ 5. В ЛИБИ 6. ЧИТЯТИ 7. ТЯЗЕЛИ 8. ЛИПИПЯЖИ 9. ШПЯЖЕВЕСЯШАТЯТИ 10. ЗЛИТЯТИ 11. ЧТО 12. ПЯБИВЕЖАШАТИ 13. ЗЛИТЯТИ 14. БИРИ 15. ПОУ–ВЕШАТЯТИ 16. ЗЛИТЯТИ 17. ЧТО 18. ПЯБИВЕЖАШАТИ

19. В'ИУ 20. РАБИЖЕТЯТИ 21 ЗЛЯКОЧИ 22. ВЛЯКОТИТИ 23. BE
ЗЛИ 24. ВОПЯЖИТИТИ 25. МОЛЯША 26. ТЯЗАТЕША 27.
РИЛИГАТЯТИ 28. ТЯСИСИ 29. ЗТЕСИ 30. ТЯЛА 31. ПЯЧИТЯТИ

1. РОГОВ 2. ЧТО 3. ПОУВЕШАЛИСЬ 4. РОГОВ 5. В ЛЮБВИ 6. УЧТИТЕ 7. ТЯЖЕЛО 8. ЛЕПЯТСЯ 9. ПО–ЗАВЕСИЛИСЬ 10. ЗЛИТЕСЬ 11. ЧТО 12. ПОБЕЖДЕНЫ 13. ЗЛОСТЬ 14. БЕРЕТ 15. ПОУВЕШАЛИСЬ 16. ЗЛИТЕСЬ 17. ЧТО 18. ПОБЕЖДЕНЫ 19. ВЫ

20. РАБСКОЙ 21. ЗЛОСТЬЮ 22. ВЛЕКОМЫ 23. ВО ЗЛЕ 24. ВОПИТЕ
25. МОЛЯСЬ 26. НО ЗАТО 27. РЕЛИГИЯ 28. ЭТА 29. КОТОРАЯ 30.
(О)ТЕЛАХ31. ПЕЧЁТСЯ

 

 

 

 

ГРЕЦИЯ

 

Создаётся странное впечатление, что Греки – проснувшись однажды поутру – вдруг забыли, кто они, откуда пришли и на каком языке говорили ещё вчера. Забыли всё, испытав какой–то ПСИХИЧЕСКИЙ УДАР – нечто вроде "тотальной амнезии".

 

 

 

Пассажирский самолёт "Боинг 747" весит 25 тонн. Техническая документация к нему, отпечатанная на тончайшей бумаге, весит 19 тонн. Интересно, сколько бы весили сочинения Платона, "изданные" на глине?

 

Когда пишут о том, что некий талантливый учёный в по­длиннике читал: Гомера, Демокрита, Демосфена, Платона, Плутарха, Софокла, Эврипида и пр., мы воспринимаем это как очевидный факт, и, вероятно, не многие сознают, что указанных "античных классиков" невозможно читать В ПОДЛИННИКЕ.

Все перечисленные авторы – сюда можно добавить ещё десятки имён – согласно официальным источникам, жили задолго до Р. X., то есть – за полторы, две тысячи лет до своего "переиздания" на латинском или НОВОгреческом языке.

Даже на вопрос о том, каким писчим материалом они поль­зовались в своей работе, не сможет вразумительно ответить ни один "специалист" – глиной, деревом, кожей, берестой? Египетские папирусы, дошедшие до нас, – единичны. Бумага появится через две тысячи лет. Вместе с ней – войдёт печатный станок и тут же, КАК ПО КОМАНДЕ, вдруг восстанут из небытия "классики античной литературы": наступит "эпоха Возрождения" (ЧЕГО?). Её–с полным основанием можно назвать "ЭПОХОЙ ПОГРЕБЕНИЯ" потому, что указанных "классиков" НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛО.

Подлинников их произведение не удастся отыскать ни в одной библиотеке мира. ИХ НЕТ! И НЕ БЫЛО! Но кто–то писал все эти произведения? Безусловно! Писали их те–это были умнейшие люди эпохи – кто уже опасался ГОВОРИТЬ ОТКРЫТО, кто уже слышал гнусавое пение за спиной и вдыхал сладковатый дым костров.

Существовал лишь один путь высказать СВОИ СОБСТВЕН­НЫЕ МЫСЛИ без риска угодить в подвалы "святейшей Инквизиции" – "уйти в прошлое", назваться "Демосфеном", "Софоклом", "Эврипидом"...

 

ТАК И ВОЗНИКЛИ ОДНАЖДЫ В НАШЕМ ПОМРАЧЕННОМ СОЗНАНИИ "КЛАССИКИ АНТИЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ", РОЖДЕННЫЕ В 14–15 ВЕКЕ Н.Э.!

Мои выводы очень "легко" опровергнуть, достаточно указать, где хранятся рукописи (или глиняные черепки!) принадлежащие ПЛАТОНУ...

Но этого НИКТО НЕ СМОЖЕТ СДЕЛАТЬ, потому что "классики античной литературы" (если такие вообще существовали) писали на ДРЕВНЕСЛАВЯНСКОМ языке.

Находить "имена" Богов, Царей, Героев – это своего рода "идея–фикс" буквально всех "специалистов", причём здесь ясно можно проследить любопытную закономерность: чем больше "удельный вес" данного "специалиста" – тем "весомее" Бог, Царь, Герой, им "открытый". Мелкой научной сошке позволено "открывать" лишь имена второстепенных персонажей": "управляющих имениями", "начальников дворцовой охраны", "придворных дам"... или – на худой конец – исчислять количество досок, кирпичей, щебенки, взятых для постройки храма, пирамиды, купальни и т.п.

Закономерность эта железно соблюдается, о каких бы пись­менных документах ни шла речь, и сама их "дешифровка" строится по принципу "многоступенчатой пирамиды", где "авторитеты" давят на своих подчиненных. Вот характерный пример.

ОБЩЕПРИНЯТО считать, что на этом рисунке (стр. 83) изображен древнегреческий царь АГАМЕМНОН, за спиной которого "стоит герольд с царским скипетром в руке". Никто, однако, не обратил внимания, что в начале есть ещё ДВЕ буквы и, хотя они слабо различимы, можно твердо сказать, что это "Р", "Т" потому, что надпись читается: РТА ЗАЖЕМ(а)В ИОВИ.

"Герольд" за спином "Агамемнона" держит "царский скипетр", которым он и готовится нанести удар! Снизу надпись: ТАГ(и) ТЕСИВ(и) БИОЖ(и).

Для тех, кто имеет "слух", обе надписи ясно звучат уже и оригинале. Я привожу их современный "эквивалент" чтобы лишний раз показать удивительную стойкость древнесла–вянского языка.

 

РОТ ЗАЖАВ ЕГО, ТОГДА ТЕСИВОЙ УБИЛИ. ТЕСИВА славянское ТЁС – "обтёсанный" кусок дерева, обрубок ствола (в данном случае, вероятно, с металлическим наконечником).

Справа спиральный хвост змеи, частого "свидетеля" подоб­ных сцен.

Те же спиральные хвосты у "химер" на церковных барелье­фах древних русских городов и сходство это – не случайно!

 

Здесь (стр. 85)"читают" имя АХИЛЛ.

Этот "канонизированный древнегреческий герой" вот уже много лет "кочует" по страницам научной периодики "с песнями борясь и побеждая", хотя сама надпись читается АСИЛ(и)Л. Сравним с нашим ОСИЛИЛ. На письме разница минимальная, "на слух" –она вообще отсутствует: "О" – в безударном положении.

Знак креста – этруское "С". Буква эта НИКОГДА НЕ БЫЛА "X" (см. стр. 95).

"АХИЛЛ" стоит в позе победителя, что вполне естественно, поскольку он АСИЛ(и)Л. Считают, однако потому, что "отнял у небожителей их божественную пищу – "АМБРОЗИЮ".

Определенно, что АМБРОЗИЯ –непонятое древнеславянское A3 БРОСИ – БРОСИЛ, и вся надпись на этой древнегреческой вазе читается:

ОСИЛИЛ – БРОСКОМ.

Грубейшая ошибка: этруское "3" принимается за букву "М". Отсюда и "АМБРОЗИЯ".

Из научного комментария следует, что АХИЛЛА (стр.86) "склоняют и дальше сражаться на стороне греков". О том, что "склоняют" – догадаться нетрудно, исходя из самого рисунка. Остальное –домыслы "специалистов".

Разумеется, здесь нет (их вообще нет!) АГАМЕМНОНА и АХИЛЛА. Надпись читается: ЗОВУТ ТЕ ВС(е).

Стилизованное "3" "скрыто" в изгибе головы и поклажи "просителя".

 

 

 

Здесь также читают имя АХИЛЛ (стр. 87), но в центре надпись "АСИЛЕЛ" (через "Е"). Древние Греки, подобно Этрускам, полагались больше на слух и писали часто не "как пишется", но КАК СЛЫШИТСЯ, что очень важно учитывать при дешифровке.

Внизу надпись довольно чёткая, хотя она и слабо выделяется на репродукции: ПЕНО ЕСИ ЖИА.

ПЕНО–древнеславянское ВЫКУП. Отсюда: УПЛАТИТЬ ПЕНИ (уже в значении "наценки", "налога"). Очевидно, и английское "пенни", и немецкий "пфенниг" – в прямой связи с "выкупом". Таким образом, надпись читается: ОСИЛИЛ. ВЫКУП ЕСТЬ–ЖИВИ!

"Чёрный боец" настроен весьма решительно: НЕ ТО – ПИАЕ КАЛО>;<Е; НЕ ТО – ПИКОЙ ЗАКОЛЮ. Надпись слева поясняет, как глубоко "ПО" намерен засадить "чёрный" свою пику. Здесь следует заметить, что у древних греков были несколько иные понятия об эстетике.

 

 

 

Я не могу сказать, как эта надпись читается "по–новогречески".

Ответы "специалистов", которым я показывал этот рисунок, были весьма противоречивы, но её "древне– греческий" язык сомнений не вызывает:

НИПАДХОЖЕ КАЛОЖЕ – НЕПОХОЖЕ (НЕПОДХОДЯЩЕ) ВЫРЕЗАЕШЬ.

Хочу обратить внимание, насколько колоритно звучит "НИ­ПАДХОЖЕ".

Оно более "насыщенно", более "информативно", чем НЕ­ПОХОЖЕ или НЕПОДХОДЯЩЕ и несет в себе ОБЕ эти смысловые нагрузки.

КАЛОЖЕ в переводе, собственно, и не нуждается. Мы и сегодня скажем: "колоть дрова"; произносится "калоть". И лишь сейчас, найдя это слово в "древнегреческом тексте", я задумался о том, почему мы говорим "колоть" дрова. Ведь колоть можно иглой, шилом, чем–то тонким, но "колоть"... колуном, топором (буквально "колоть") прямо скажем – мудрено. И всё же сегодня, спустя тысячелетия, мы скажем именно: "колоть дрова". Славянский язык удивительно стоек!

 

 

Нужно обладать рафинированно–изощрённым воображением "специалистов старой классической школы", чтобы увидеть здесь (стр.89) имя "ТЕРПСИХОРА". ТЕРПСИХОРА звучит, разумеется, весьма изысканно, респектабельно и "антично", в то время как надпись эта читается просто и по человечески: ГЕРУИХО – ИГРАЙ.

Поскольку работа моя рассчитана на людей с нормальным развитием, я считаю просто неуместным давать здесь ее "перевод": настолько "древнегреческий" язык этой надписи близок современному русскому языку. Достаточно взглянуть на "ТЕРПСИХОРУ", чтобы убедиться в абсолютной правильности дешифровки! Добавлю лишь, что "древесный ствол", "рука, согнутая под прямым углом" являются стилизованными буквами "И", "Г" –(один из приёмов "каверз–системы").

Здесь уместно напомнить, что одна из наиболее ранних ДРЕВНЕРУССКИХ надписей на глиняном сосуде читается ГОРУХЩА и на этом основании следует вывод, что в нём хранилась ГОРЧИЦА или ГОРЮЧЕЕ.

Вероятнее всего, однако, что в сосуде был ПРАХ ПОКОЙ­НОГО, потому что надпись означает "ГОРЮЮЩАЯ".

Научный комментарий: "Надгробный барельеф, около 400 г. до н.э.

Мрамор. Высота 1,49 м. Национальный музей. Афины. Молодая женщина, дочь Проксемоса, изображена сидящей. Её служанка подает шкатулку с украшениями".

То, что "молодая женщина изображена сидящей" и то, что её служанка "подает шкатулку с украшениями" прекрасно видно и без комментария, но откуда взялась ДОЧЬ ПРОКСЕМОСА?

Надпись совершенно чётко и ясно читается: Н(а)ГН(е)ЖА ПРОШЕНО – НАГНУТЬСЯ ПРОШУ.

"Пикантность" надписи состоит в том, что на соседнем барельефе та же сцена повторяется уже без шкатулки...

На многих примерах можно убедиться, что древние тексты стали читаться ПО–НОВОМУ; в этой связи следует особо подчеркнуть, что "классические" языки древности: Греческий, Латинский и Санскрит никогда не были РАЗГОВОРНЫМИ ЯЗЫКАМИ, но лишь "эсперанто" узкого круга посвященных, ИСКУСТВЕННО СОЗДАННЫМИ на базе забытого ЯЗЫКА.

Уже само слово САНСКРИТ позволяет судить, какой язык стоит за его "фасадом" и где следует искать ключ к его дешифровке: С АН СКРИТ – С НИМ СКРЫТ.

Зная, какие именно буквы были переписаны и поняты невер­но, войдя в "классические" языки, можно восстановить первоначальное значение многих древнеславянских слов, втиснутых в чужие "гнёзда".

Ниже я привожу еще несколько репродукций старинных икон; и о них можно сказать устами Томеники: "БУКВЫ – СТАРЫЕ, СЛОВА – НОВЫЕ".

Томеника был последним из жителей острова Пасхи, вла­девшим секретом древнего письма "КОХАУ" и его модификацией ТАЮ (тайнописью).

Английская исследовательница Кэтрин РАУТЛЕДЖ, при­бывшая на остров в 1914 году, слишком поздно узнала об этом: Томеника умирал в лепрозории "Буквы – старые, Слова – новые" –всё что он успел сказать! НО И ЭТОГО ДОСТАТОЧНО.

 

 

Греческая икона, вероятно, копия древнего оригинала (стр. 92) – с библейским сюжетом изгнания Адама и Евы из Рая; вверху надпись:

МИР СТЕ ТЕГИ БАЛ – МИР, ЧТО ТОГДА БЫЛ. Почерк у писца чёткий, уверенный; владел ли он древнеславянской вязью или механически переписывал древнеславянский текст, "переосмысливая" его по–гречески?

 

 

 

 

 

«Святой

Амбросиус», 5 в.н. э. Мозаика. Милан.

Переосмысленная древнеславянская надпись: A3 БРОСИ ВСЕ.

В иконописи сле­довали твёрдым уста­новкам, и здесь, вероятно, копия древнего оригинала.

 

 

 

Людовик Сфорца.

На его головном уборе – брелок в виде этруского "М" (с подвеской). Брелок этот – очень дорог владельцу, иначе он не стал бы показывать его на картине.

Возможно, это – амулет, который передавался "на счастье" из поколения в поколение.

Но подозревает ли сам ЗФОРЦА, что "М" – заглавная буква его фамилии?

 

 

 

Полагают, что здесь изображен "Христос и св. Менас". В действительности надпись читается:

ЗАПАМ(е)Х(и) НАПРОЕИ СТО Р(а)СУМЕ НА Т(е)Т СУВ(е)Т ХР(ани). ЗАПОМНИ НАПРОЧЬ, ЧТО ПОДРАЗУМЕВАЮ ПОД ЭТИМ. СОВЕТЫ ХРАНИ. "КРЕСТ" (в середине) – этруское "С". Здесь следует отметить, что и знак ПОЛУМЕСЯЦА – стилизованное "С"! Не выражают ли оба эти знака "сопричастность"?

Надпись на следующей старинной картине (стр. 96), не имеющей твердой датировки, читается: "ИОВАНЕС В ПУСТЫНЕ".

Древнеславянский текст здесь явно переосмыслен по– латин­ски, но если прочитать надпись и оригинале – становится понятен её аллегорический смысл: И ХОВАНИ БЕЛИ Н(е) В(е)С – И СКРЫВАЕТСЯ ЗАЯЦ НЕ ВЕСЬ.

В левом нижнем углу виден НЕ ВЕСЬ заяц–"БЕЛИ", "беляк".

 

Кто же ещё "скрывается не весь"'? "Указующая руки" не оставляет в этом сомнений.

 

 

IHOVANES BЕLINVS

 

 

Справа – колосья: «семь тощих, семь тучных»; надпись читается в оригинале:

3(а)КОРЮЖАЖ ЗАЛИАЖ ШЕПЧЕ СПИ КАЖЕ ТЕ Н(е)С(и)ЖЕ 3(с)ВА(на) –

КОРЁЖИЦА ЗАЛЕЗЛА, ШЕПЧЕТ, СПИ, ГОВОРИТ – ТЫ НЕ СИДИ, ЗЕВАЯ.

Как известно, хлебные колосья имеют ворсинки с зубчиками; попав в ухо, такая ворсинка может доставить много неприятностей и даже вызвать слуховые и зрительные галлюцинации на грани "пророческого сна". Кровать с покрывалом, напоминающим похоронный саван, стоит одновременно внутри и снаружи СКЛЕПА...

Слева (стр.98) – "ДАВИД" (что их двое – никого не смущает!). В центре – "НАТАН". Справа, вверху "РАСКАЯНИЕ ОСОБОГО АЛЕКСАНДРИЙСКОГО ТИПА" (надо же додуматься!).

Надписи, между тем, читаются по–древнеславянски, давая объяснение происходящему. "Натан" показывает "Давиду" ДВА пальца – "натай" – славянское "на та – на". "Два перста" – тайный знак "на та", что "Давид" знает о чём–то, не ведомом другим. Слева надпись "давидён", сравним – "доведено". "Натан" держится за

голову. Ему "доведено"! Что именно?

У "Натана" отогнуты ДВА пальца, у "Давида" – ТРИ! Креститься следует по–новому.

Напомню, что и старообрядцы кладут "двухперстное крест­ное знамение". Второй "Давид" – в недоумении – разводит руками. "Давидено"?

Зато "раскаяние особого александрийского типа" – оказался смышлёным парнем. Он повторяет тайный знак "Натана" –ОБЕИМИ руками: на левой – отогнуто ТРИ пальца, на правой –ДВА. Делает он это на всякий случай, для памяти. СМЕТАНО И А ЕМ – ЗАМЕЧЕННО И О НЁМ.

 

 

 

 

На иконе ясно видна рука, наводящая луч на голову "ИСАЙИ", которого здесь нет (надпись выражает конкретное желание "наведённого" мужа). Справа – мальчишка – с заявлением "БРТА РОЖ(е)", но особый интерес представляет надпись НВЛ. Она повторяется в тексте и на другой иконе.

Здесь в начале стоит слово ЕВАНГЕЛИСТ, но икона буквально преображается, если "рассмотреть у него за спиной" –древнеславянский текст: ЕВА Н(а)Г(е) ЛИЖ(а) ТА РИВ(ё)Ж(а) – ВОТ НАГОЙ ЛЕЖИТ И РЕВЁТ (ПЛАЧЕТ) Замечу, что слово "нагой" здесь понимается как "бедный", "больной".

На иконе (стр. 100) – фигурка человека, лежащего на земле (она плохо видна – рука из радуги наводит луч на голову целителя, который "ретранслирует" астральную энергию сидящему. Над их головами – Аура, одическое свечение. Читаем далее (текст над иконой.– Ред.):

СЕВ ЕВА Н(а)Г(е) И АН НВЗ – ВОТ СЕЛ НАГОЙ, И ОН НАВОДИТ.

 

 

 

Несомненно, что НВЛ и НВЗ форма прошедшего и настоя­щего времени глагола НАВОДИТЬ, и здесь дана наглядная картина исцеления с помощью "святого духа".

Стандартная надпись на крестах «I.N.R.I» читается: "Иисус Назарет Царь Иудейский". Есть, однако, существенная разница в понятии "читать" и "дочитывать", вернее, скажем прямо –"ДОДУМЫВАТЬ" по одной начальной букве целые слова.

При такой "системе" здесь можно "прочесть" что угодно! Никто из учёных, между тем, не обращал пристального внимания на ТРИ ТОЧКИ, стоящие между буквами I.N.R.I, принимая их за орнамент, хотя точки эти в древнеславянском письме,

обозначали ГЛАСНЫЕ, чаще всего "Е". Но тогда надпись читается: ИЕНЕРЕИ – ИЕНЕ РЕИ – И ОН РЕЕТ – И ОН – ПОЛЕТЕЛ (Е РЕИ).

Надпись исполнена злобного сарказма к Распятому, чьи раскинутые на кресте руки, напоминают РЕЮЩУЮ птицу.

Глагол "РЕЯТЬ", ныне почти забытый, лишь подтверждает правильность дешифровки.

 

 

ЕГИПЕТ

"Шампольон Жан Франсуа, родился в 1790 году. Французский учёный, основатель Египтологии, член Академии Надписей. Изложил основы дешифровки иероглифического письма древних египтян" (Б.С.Э. Ill изд., 1971).

В этой краткой заметке необходимо внести уточнения: во–первых, Жан Франсуа Шампольон не понял НИ СЛОВА в языке древних египтян, а во–вторых – увёл своих зачарованных последователей, подобно музыканту из Гоммельна, в непроходимые дебри, где они и топчутся до сих пор, ломая и корёжа ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИЙ язык.

Уже в самом начале, Шампольон допустил крупную ошибку, утверждая, что надписи в картуше обозначают "царские имена", ошибку, тем более непростительную, если учесть, что картуши с "царскими именами" здесь встречаются на каждом шагу.

Египетские жрецы были хорошими психологами ("жрси" –"жрис" – "зряший") и отлично понимали, что именно КАРТУШИ привлекут, а, вернее, –отвлекут внимание тех, кто будет стремиться прочесть надписи; именно ЗДЕСЬ будут усматривать ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ и... попадут "в ловушку" потому, что надписи в картуши не содержат ровным счётом ничего существенного: просто отдельные слова или группа слов обведены картушем и, разумеется, здесь нет никаких "царских имен"!

Вообще, как я заметил, в древности люди куда бережнее относились к своим именам.

У меня большое количество дешифрованного материала, и пока я встретил лишь ОДНО имя, выбитое на межевом камне: "АПОЛОН".

Древние египтяне были в этом отношении столь же "кон­сервативны", предпочитая сохранять в тайне имена умерших.

Фактически жрецам были известны ВСЕ буквы нашего СОВРЕМЕННОГО алфавита, за исключением "Э" Ъ" "Ъ" (и то – под вопросом), но пользоваться столь упрощённой алфавитной системой – было рискованно: её могли быстро "раскусить", поэтому иероглифы, обозначающие буквы, здесь пишутся редко (например, древнеегипетским иероглиф "Ж" это наше "Ж": смотри надпись на обложке). Но в целом алфавитная система древних египтян намного сложнее.

Если сжато говорить, не вдаваясь в детали, то древнееги­петский алфавит строился по принципу использования НА­ЧАЛЬНОГО слога или ПЕРВОЙ гласной от НАЗВАНИЯ предмета или действия, изображенного соответствующим иероглифом.

В этой системе иероглиф с изображением "орла" – АРЛ –обозначает букву А, иероглиф "утка" – букву У, иероглиф "рыба" –РИБА" –читается РИ. Две идущие ноги (глагол "идти") читается ИТИ, иероглиф "вяжет" читается "вяже"...

ВСЕ алфавитные системы, где использованы иероглифы, построены НА ЭТОМ ПРИНЦИПЕ, и в основе их лежит ЕДИНЫЙ ЯЗЫК. По своей грамматической структуре и коренному словарному составу язык этот – ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИЙ. –

Дешифрованные мною древнеегипетские тексты позволяют видеть, как эта система применяется на практике.

Добавлю лишь, что некоторые буквы нашего современного алфавита сохранили контуры "родственных" египетских иеро­глифов: А–"АРЛ", В–"ВЕС", Ж–"Ж", О–"О", Я–"ЯТЬ"... (сравните).

 

 

 

"АВТОКРАТОР", хотя надпись, совершенно явно читается: A3 ТИ ВОРО. ЭТО ТЫ, ВОР.

 

 

Надпись –двусмысленна:

СБИТЯСИТИ. В картуше, снизу вверх – ЖАРИСИ. СБИТОЕ ЖАРИТЬ – звучит очень близко: СБЫТЯСИТИ ЖРИСИ – БУДУЩЕЕ ВИЖУ.

 

 

Колонка слева: В картуше и далее вниз:

СВЯТОСИ ЗПИТАЛСИ. СЯТЬ РУЦИ ПОЛОЖАСИ. СВЯТОСТЬ ИСПЫТАЛ. СЯДУ, РУКИ ПОЛОЖА.

Средняя колонка: . ЗАТИЖЕЖА ИИ ТИГИТУЮ ИТУ.

УСПОКОЮ Я ТЯГОТУ ЭТУ.

Правая колонка:

ЗАЖЕЖИ ЖРИСИ ПИТАЯМЦИ.

ВЗОРОМ ИСЦЕЛИТЬ ПОПЫТАЮСЬ.

 

 

О ЯМ ПРОСЯТЁТИ
ЗАЖИТИТЯ ЗАРАЖИЁ.

ЛАЯМСИЦИ.

ЗТАНАЖИ ИТИЯМ.

И ТИЛИ БЕИ.

ИТИВО ТАЕЯНА.

ЖУ1ИТИ ИЗЦЯЛИВО.

КАЁ.

 

Вторая колонка слева и далее (сверху вниз по верти–кали):

2. У НЕГО ПРОСИМ

ВЫЛЕЧИТЬ ЗАРАЖЁННЫХ.

3. КРИЧИМ. 4. СТОНЕМ ОБ ЭТОМ.

И ТЕЛА БЬЁМ.

ОТ ЭТОГО – ТАИНСТВОМ.
7. ЖИВУЩИХ ИСЦЕЛИ.

8. КАЕМСЯ.

 

"Обелиск Тети"; здесь использован любопытный пример "каверз–системы", когда "читается" и сам обелиск – КО.

Странная птица вверху – БЕС, вернее, знак "БЕСИ". Слева и справа колонку обрамляют стилизованные НЕ – (НИ).

Надпись читается: КО И (НЕ)БЕСИ (НЕ); (в картуше) ПОЧИТЯЕ (НЕ) МО ЖА ТИ ТИ; (в картуше) СУЖИТИТИ, ЗВЯТИТИ.

КОИ НЕБЕСИ НЕ ПОЧИТЯЕ НЕ МОЖА ТИТИ СУЖИ ТИТИ ЗВЯТИТИ – КТО НЕБЕСА НЕ ПОЧИТАЕТ НЕ МОЖЕТ ТОТ СУДИТЬ СВЯТЫХ

Оба знака ТИ (внизу) –перевернуты. ЗВЯТИТИ является традиционной "священной формулой" и неизменно сохраняет на письме данную транскрипцию. Надпись на обелиске, как это часто бывает, –двусмысленна! Здесь легко отбросить боковые НЕ и получить весьма каверзный текст, прямо противоположный по смыслу, без какого–либо нарушения её грамматической структуры:

КОИ БЕСИ ПОЧИТЯЕ МОЖА ТИТИ СУЖИТИТИ ЗВЯ­ТИТИ – КТО БЕСА ПОЧИТАЕТ, ТОТ МОЖЕТ СУДИТЬ СВЯТЫХ.

Лишь в древнесла–вянском языке возможно, отбросив "НЕ" в слове "НЕБЕСИ", получить "БЕСИ".

 

Обелиск "УНИ" и "СЦЕСЦИ" (в понимании современных "специалистов").

Надпись слева:

ГОЛЕВЦИ СЕВО ЗИСИ БИЦИ ЖАБИСТА– ГЛАВНОЕ В ЭТОЙ ЖИЗНИ БЫЛО ЗАБЫТО.

Надпись справа:

КОЛЕВОТЕСИ ВЕЖЯТИ КАЖИ ИСТА–СМЕРТЬ СВЯЗЫВАЕТ КАЖДОГО.

 

 

"Специалисты" видят здесь имя "АМЕНХОТЕП"– надпись читается: ТЯЖАЖА ПОСОВИЦИ ЗОЩИТИЗИ К ОКОЛЕВОТЕСИ СВЯЗАТИ.

В ТЯГОТАХ ПОСОБИТЬ, ЗАЩИТИТЬ. С УМИРАЮЩИМИ СВЯЗАНЫ... (до знака "человек с чашей")

 

 

Первая колонка справа, у головы царя, и далее (вниз по вер­тикали):

ЗА ТИУИ БИТИТОЦИ ПЕЧАТИ – О ТВОЁМ УБИЙСТВЕ
ПЕЧАТАЕМ (пишем).

ЖИСТА ИЗУВИЧИСИ ИВЯ –ЖИЗНЬ ИЗУВЕЧЕНА ЕЁ.

3.ВО СЛЯВЯСИ ИЗВЕРЖАН – ВО СЛАВЕ НИЗ–ВЕРЖЕН.
Вертикальные колонки слева и справа у головы царицы:
ЗОСИТИ СБИТОТИЯТЬ – ЗАЩИТИ УБИВАЕМЫХ.

 

 

Фреска из гробницы "НЕБАМОНА". Британский музей. Лондон. Вертикальная колонка справа (сверху вниз):

ЕВЯСЕ С ЕВО ВИСИЛИНА СБИТОСИ ЯМ ТУТИСИ ВИЗОВИ УЦИЛИСИ.

И эта погребальная надпись, как это часто бывает, – дву­смысленна:

ЯВИЛОСЬ С ТОГО. ВЕСЕЛЬЕ УБИВАТЬ ЕМУ. ТУТ ВЗЫВАЮ УЦЕЛЕТЬ.

Лодка под ногами "НЕБАМОНА" расколота надвое. Светлая полоса в месте разлома – граница двух миров.

 

 

"Специалисты" полагают, что здесь изображена стирка белья (и на том – спасибо!), и это – фрагмент настенной росписи "томбы Кхумботера".

О "Кхумоботере" здесь ничего не пишут, но о белье кое–что сообщают, хотя в древнем Египте стирали его как–то "не по–нашему", слишком "торопливо". Надписи слева направо:

ВИКРУТОЦИ – ЖАЦИТЯ – ЛИЛИЛЯ –

ВЫКРУЧИВАЮТ. ВЫЖИМАЮТ. ВЫЛИВАЮТ.

ОСТИЛУИИ – ВЯЖУТИСИ –
ОСТУЖАЮТ. УВЯЗЫВАЮТ.

 

 

 

И это фрагмент настенной росписи "томбы Кхумботера". Надпись читается слева направо:

ПТИЦИСТИ ТИЖИВЕВИ ПОЧИВАТИ ЗАТУЖА ИГО НА ТЕТ СИТИЕОИ СВОЛОЦИОЧИЦИ.

ПТИЦЫ – КРЕПКО СПЯТ. ЗАТЯНИ ИХ ТОГДА, СЕТЬЮ ВОЛОЧА.

 

 

 

ПИТ(а)ЧИ СБ(е)ЖАЖАША ПЫТАЕТСЯ СБЕЖАТЬ.

 

Вверху, слева направо:

ИЦАСТИ ТЯЖАЖАША –

КАКАЯ ТЯЖЕСТЬ.

Внизу, слева направо:

ЗАЩИТЯ ЖАЖАТОВИ –ИЁИЕИ ТЯЗА –

СПАСАЮТ ЗАЖАТЫХ. ИХ – ТЯНУТ.

РИБЯЖАВИ РЫБАЧИТ.

ЯМУ–ЕМУ.

СВЯЗАЦИ ВЕЛИЗИ СВЯЗАТЬ ВЕЛЕЛИ.

СЛИЗИ–СЛЕДИТ.

 

 

 

Томба "Кхумботера и Бени Хасана". Надпись вверху, слева от знака ВИ. ВИ ВИНА У ЖА И Г О ЛО ЦИ–ВИВИНАУЖА ИГОЛОЦИ – ВЫНИМАЮ ИГЛЫ Здесь "ИГОЛОЦИ", несомненно, "СТРЕЛЫ".

 

 

 

"Томба Ти".

Вверху, слева от связки тростника и далее – вправо.

"Утка" в руке – У, вверху слева: (У)ЯМНАТИ – (ЕГО) УНЯТЬ.

В центре, между связками тростника:

ОЗТАВИЖИ ТИКА ВИЖАЖА –

ОСТАВИЛИ ТЕЧЬ, НЕ ЗАВЯЗАВ.

Внизу, между связками тростника:

ЯМ ПОДЪЯМЛИ – ЕГО ПОДНИМАЕТ

На нижнем рисунке – столкнувшиеся лодки. Надпись в цент–

ре:

ВРИЗ – ВРЕЗАЛИСЬ.

Правее надпись: ЕЯМ УЗОК – ИМ УЗКО.

Справа – надсмотрщик или хозяин. Становится понятен сар­казм надписи: ОЗТАВИЖИ ТИКА ВИЖАЖА. Работники НАРОЧНО оставили течь, чтобы досадить хозяину. Это – сахарный тростник. "Утечка" СОКА – принесёт убытки. Отношение рабочих к хозяину ясно видно в надписи справа (вертикальные колонки):

СЕВА А РУЦИ ТИБИ – СЕЯЛИ В РУКИ ТЕБЕ (ЭТО); ОРОГОЛЕВТИ ЯМУЖАЖА– РОГОНОСЦЕМ СТАТЬ ЕМУ ЖЕЛАЕМ.

 

 

 

 

 

5. С ТИГО ЕМО И РУКАСВО ИГО ТИМ СБЕСИУЖИМ –
НА ТО ИМ И РУКОВОДСТВО ЕГО, ТЕМ, СБЕСИВШИМСЯ.

6. ЖИТИЗИ ПРУЖИСЧИВИТИТИ ТЕМ ВЕЛЕТИСИ ВИЖИТИСЗТИ

ЖИТЕЛЕЙ УПИРАЮЩИХСЯ ТЕМ ВЕЛЕЛ СВЯЗАТЬ.

 

1. ЗЛАЖИ ЖРИ ПИТАЛИИТИ УИТИСЯ, в картуше ЖРИ
БЛАГОЛЕВВЯЖЕТИ –

ЗЛОСТЬ, ВИЖУ, ПЫТАЮТСЯ УНЯТЬ. ВЗИРАЮ БЛАГОСКЛОННО.

2. ЗЛИТИИЯМ (НИ)ЖАЖАЗИ ТИТИ ЯТИМОЕ СВЯЖАЖА ТУГО –
ЗЛОБСТВУЮЩИХ УНИЖУ ТЕХ, ЭТИМ СВЯЗАВ ТУГО.

3. ЗЛАВО (в руке) – НЕ БЕГИ.

4. СЗТИ (в руке) СИ – (ОТ) ЗЛОГО НЕ БЕГИ.

5. ЗЛАСВО КОЛИ ЖАЖА ИВИ ЯМИВИТИ СИЖИЗТИ – ЗЛОСТИ
КОЛИ ЖАЖДУТ, ИХ В ЯМЫ САЖАТЬ.

 

 

1. ЗНАЖИ ВЕСЯТИСИТИ. ТЯ ПИТОЙ ВИЗОВИ ЗВЕТИ–ВЕС
НЕБЕСИЯ ЖИНАИ. ПИТАЦИ КТИ ПИТИ ТОЙ. ПИТОМ.

2. СОСУДИ ИТИИ СВЯТИТИ МЕТЯТЬ.

3. СОВЕТУЯТЬ.

4. в картуше: СВЯТОГО СБИЖИТЯТИ БЕСИНАСИ.

5. (ГО)ЖА ТИГО ТИ ПИТИТЮИ.

6. ЗЛАСТИ УЯТЬ.

7. ЗЛА ВИЗОВИ МОЖАСИ.

8. ТУТИ СЯТЬ ГОТОВЯТИ ТИ ПИТИЕ.

9. ВИБИТИ ТЯЕ ТИ ПИТИЕ.

 

 

1. ЗНАНИЯ – ВЗВЕШЕНЫ. ЭТО ПИТИЕ ВЫЗОВЕТ СВЕТЯ­
ЩУЮСЯ НЕБЕСНУЮ ЖЕНЩИНУ, КТО ПОПЫТАЕТСЯ ПИТЬ ЭТО.
ПОТОМ.

2. СОСУДЫ ЭТИ – СВЯТЫМ МЕТИТЬ.

3. СОВЕТУЮТ.

4. ОТ СВЯТОГО СБЕЖИТ БЕСИ НА.

5. ГОДНО НА ТО – ЭТО ПИТИЕ.

6. ЗЛО УНЯТЬ

7. ЗЛО ВЫЗВАТЬ МОЖЕТ.

8. ТУТ СЯДЬ ГОТОВИТЬ ЭТО ПИТИЕ.

9. ВЫБИТЬ У ТЕБЯ ТО ПИТИЕ

 

Девятая колонка – наиболее интересна. Знай, царица, какое "питие" ей преподносят, выбей она чаши из рук–этой погребальной надписи могло не быть!

В "сервировке" стола также скрыта надпись ("каверз–система"). Царицу по всей вероятности отравили и жрецы знали об этом!

Комментарий "специалистов": "ЦАРИЦА НЕФЕРТИТИ ПРЕПОДНОСИТ ДВЕ ЧАШИ БОГИНЕ ИЗИДЕ".

 

 

Колонка в центре. Группа из семи знаков, начиная со знака "мотыга".

Н А ТИ РЁ ТЕСИ ТИ БЯ.

НАТИРЁТЕСИ ТИБЯ – НАТЕРЕТЬ ТЕБЯ.

 

Своеобразие древнеегипетского письма состоит в том, что его знаки часто служат деталями орнамента, сохраняя, однако, при этом свою ПРЯМУЮ ФУНКЦИЮ, и порой самый неприхотливый рисунок может содержать надпись, "скрытую" в позе фигур, форме вещей, деталях пейзажа: излюбленный приём египетской "каверз–системы".

 

Вот, казалось бы, мирная сельская картина – работнику в поле жена принесла еду, но – посмотрим внимательнее. Женщина слева держит "мотыгу". Но такую же "мотыгу" мы видели и на других рисунках уже в руках "царей" и "цариц". У мужчины – моток веревки надет на левой руке, а конец другого "мотка" он держит в правой, как будто намерен положить его в сумку женщине, и сразу настораживает ФОРМА "сумки", скорее напоминающая геометрическую фигуру. Подобный "модерн" здесь, вроде бы, и ни к чему и уже совсем неуместен ТРЕУГОЛЬНИК (справа вверху) –деталь явно "инородная" в этом сельском пейзаже. Но, если учесть, что всё это СТИЛИЗОВАННЫЕ ЗНАКИ древнеегипетского алфавита, то получим совершенно чёткую надпись: НИ ПО ЗА БЫ СТИ – НЕ ПОЗАБУДЬ.

И "сельский пейзаж" – предстает в совершенно ином свете!

Работник прощается с женой, прощается НАВСЕГДА, а ребёнка – оставляет другой женщине – с темными волосами. Семья–то СВЕТЛОВОЛОСАЯ! И "моток верёвки" – это не только стилизованное "ЗА", это ещё и СИМВОЛ – неразрывной связи с Уходящим.

 

Я вижу этот печальный символ разлуки и в ДВУХ склонив­шихся колосьях у их ног, и – не странно ли! – какой–то другой побег, но уже НЕ ХЛЕБНЫЙ ЗЛАК растёт у ног "темноволосой"...

И здесь надпись скрыта в деталях рисунка. Внешне сцена выглядит как приношение даров Богу Солнца, но "дары" в руках женщин напоминают по форме стилизованное СИЯ.

Ещё более настораживает знак (СБ) слева. Надпись может читаться:

СБ(ы)СИЯ СИЯ – СБЫЛОСЬ СИЕ. Знак "солнце" обозначает букву С, "солнечные лучи с кистями рук в окончании" – знак ЦИ, а "подставка с цветами" – знаки БИ, ТО (см. алфавит). Тогда вся надпись читается: СБ(ы)СИЯ СИЯ БИТОЦИ – СБЫЛОСЬ СИЕ –УБИЛИ.

Надпись слева выглядит несколько иначе: СБ(и)СИЯ ЦИ СИ – СБИСИЯЦИСИ – СБЕСЯТСЯ.

Но, быть может, в руках у женщин – обыкновенные дары, а внизу стоит просто "подставка с цветами"? На предыдущем рисунке женщина держит "сумку", а в руках у мужчины "просто веревка", но и они являются стилизованными знаками египетского алфавита. Всё обстоит далеко не так "просто" в древнеегипетской "каверз–системе"!

Но как могли допустить жрецы подобную "вольность" по отношению к умершему "фараону", не рисковали они своей головой?

Нет! Они могли писать ЧТО УГОДНО, ничем не рискуя, потому что и сам "фараон", и его ближайшее окружение (за исключением жреческой касты) БЫЛИ НЕГРАМОТНЫ! Почему я так уверен в этом? К тому есть твёрдые основания.

 

 

 

Вот другой рисунок с изображением траурной процессии, несущей дары покойному "ти а саггарах".

Здесь, полагаю, никто не станет сомневаться, что между фигурами заключены колонки с надписями, причем у каждой из них в начале стоят ТРИ ОДИНАКОВЫХ знака. Они легко читаются: ЯМ ЖАЖА – ЕМУ ЖЕЛАЕМ, а далее – следуют "пожелания фараону благодарных трудящихся". Звучат они настолько современно, настолько ЗНАКОМО, что я просто воздерживаюсь давать их перевод! Тем, кого интересует их содержание, я советую просто заменить знаки буквами прилагаемого алфавита, начав с четвёртой колонки справа – она наиболее "доходчива", добавлю лишь, что "утка" в руке является буквой У: этого вполне достаточно, чтобы понять остальное. Скажу одно – знай "достопочтенный ти а саггарах", ЧТО здесь написано, жрецы были бы казнены!

t

 

 

 

 

 

Барельефы "во дворце Сесостриса I" в Карнаке. Египетский музей. Каир

Левая колонка, сверху вниз по вертикали: ЗЛИТИ НЕБЕСИ НЕ ПИТАЙ. НЕ ПИТАЦИ ТИВО ПИТИ. МОЖА ТИТИ. В картуше – СОЖРУЦИ. Правее, снизу вверх: СОЛ НЕБЕСИТИ. Вверху: ИИ ЗАВЙЧИТИ СИЛИТИСЯ. В картуше: ПЕОТИЖИ; справа, снизу вверх – НЕСИТИ.

ЗЛОСТЬ НЕБЕС НЕ ИСПЫТЫВАЙ. НЕ ПЫТАЙСЯ ТОГО ПИТЬ. МОЖЕТ ТЕБЯ "СОЖРАТЬ" СИЛА НЕБЕСНАЯ. ПРЕДУПРЕДИТЬ СТРЕМЛЮСЬ.

Надпись в картуше и правее (снизу вверх): ПИТИё НЕСИТЕ.

Слово НЕБЕСИТИ в зеркальном отражении повторяется на обоих барельефах (нижние, горизонтальные строки).

В одной руке у "бога" крюк– ВЕС, в другой щётка –ЩёТИ, всё вместе: ВЕСЩЁТИ – ВЕЩАЕТ.

Где–то здесь (стр. 126) начертано зловещее "ПРОКЛЯТИЕ ТУТАНХАМОНА". Об этом написано множество книг, научных статей

и трактатов. "Фараон" предрекает гибель тем, кто войдёт в его гробницу. Звучит таинственно, романтично, интригующе–нервно. Увы! НЕ БЫЛО "ПРОКЛЯТИЯ" И НЕ БЫЛО "ТУТАНХАМОНА"

В саркофаге лежит НЕКТО, чьё имя мы вряд ли когда–нибудь узнаем. Надпись читается:

1. О ВИКА НЕСИЗТИ. 2. ЕСТИЕНИЗИСИ.

3. В ЖИЁЕЖИЖИ. 4. ТИВОЮ ПИТАТИЧИТИ УБИТЯТИ.

ПИТАЯЯ (в картуше, снизу вверх ТЯЖЕСИ).

ИТИСИ. 7. ЗТАВИЗОВИ.

В ВЕКА НЕСТИ ИСТИНУ ЖИВУЩИМ, (ЧТО) ТЫ УБИТЬ ПЫТАЕШЬСЯ, (ПРЕГРАДЫ) ЭТОМУ СТАВЯ.

 

Комментарий "специалистов": "Богиня Нут приветствует Тутанхамона в царстве богов".

 

 

 

Участок позолоченной стены в гробнице "ТУТАНХАМОНА".

Средняя колонка – вниз по вертикали:

ТИСИ ПЕЧАТИ ТАЯТИ ОПИТИ ЖИИЁ –

ЭТИ ПЕЧАТИ ТАЯТ ЖИЗНЕННЫЙ ОПЫТ.

Под словом "печати" здесь понимается НАПЕЧАТАННОЕ.

Повтор трёх одинаковых знаков (здесь "О" и "ПИТИ") приём "каверз–системы" с целью скрыть текст.

ЛЮБОЙ ЗНАК, ПОВТОРЕННЫЙ ТРИЖДЫ, СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ КАК ОДИН.

 

Шкатулка с украшениями, найденная в погребальной камере; она, как считают, принадлежала "фараону – ребёнку". Надпись на крышке в картуше: ЖРИ СТИЛИТИ ЗАБЫВЕС; ЖРИ С ТИ ЛИ ТИ ЗА БЫ ВЕС – ВИЖУ, ПОСТЕЛИТЬ ЗАБЫЛИ. Внизу, по горизонтали, "зеркально" повторённая надпись: ВИЗОВИЗТИСИ ЖАЛО НЕБЕСИСТИ – ВЗЫВАЮ К ЖАЛОСТИ НЕБЕС.

 

 

 

В центре – надпись: ПЕЖОИ. У быка – пятнистая шкура, он – ПЕГОЙ, ПЕГИЙ.

 

 

В руке – "Б". Верхняя строка по горизонтали:

(Б)ИЗТИ И НАСИТИ ТЕСИ ТИРЯЦИ ЧЕТЕСИ –

ЗАБИТЬ И УНЕСТИ ЭТОГО, ПОТЕРЯТЬ ПРИ ПОДСЧЁТЕ.

Нижняя строка:

(Б)ЛИЗКОВИ ТУТИГОСИ –

БЛИЗКО ТУТ.

 

 

 

 

 

 

ИНДИЯ

Жители древней Индии и острова Пасхи имели ЕДИНЫЙ алфавит.

Они говорили и писали НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ.

Отсюда - лишь один шаг, в сторону АНД, и цепь - замкнётся!

 

К наиболее ранним письменным документам, известным науке, относятся протоиндийские надписи на глиняных печатях из Хараппы и Мохенджо Даро, датируемые третьим тысячелетием до РХ.

Учёные не могут понять их назначения и объяснить, каким образом столько "печатей" могло оказаться в одном месте.

Опираясь на данные дешифровки, у меня есть все основания утверждать, что эти глиняные печати служили "накладными" к товарам, доставляемым караванами за многие сотни километров в крупный торговый центр, стоявший на пересечении караванных путей, и археологам, вне всякого сомнения, удалось обнаружить торговые ряды.

Этот город был древнейшим перевалочным пунктом на пути продвижения караванов в глубь страны. Здесь, вероятно, менялись деньги и проводился таможенный досмотр прибывавших товаров. Все торговые операции велись под строгим контролем: на каждом мешке, ящике, бочёнке и т.д. крепился соответствующий ЯРЛЫК с изображением (названием) данного товара, указанием размера тары, веса, габаритов, качества и т.п.

Крепились подобные ярлыки и на животных, предназначенных к продаже.

При этом сырая глина сдавливалась на бичеве соответствую­щим деревянным штемпелем, подобно свинцовой пломбе. При продаже или передаче товара другому лицу "накладные" сохранялись. Со временем их и накопилось здесь изрядное количество. Существовали десятки штемпелей, где учитывалась каждая мелочь, дабы устранить малейшие недоразумения при расчёте сторон.

Уже краткой таблицы дешифрованных мною надписей до­статочно, чтобы составить ясное представление о характере торговых операций и назначении глиняных печатей.

Ошибки в дешифровке любого древнего текста легко обна­ружить методом "перекрестного контроля" по принципу "если -то".

Нетрудно убедиться, что и здесь одни и те же знаки я неиз­менно читаю ОДИНАКОВО и неизменно получаю всё новые и новые "торговые" обозначения. Если хотя бы ОДИН ЗНАК в этой схеме был понят неверно, то я бы просто не мог увязать надписи на ярлыках. Между тем, все они прекрасно согласуются друг с другом.

Это лишь предварительные результаты дешифровки, но особых препятствий в дальнейшей работе я не вижу, потому что и здесь имею дело с ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИМ языком.

 

 

 

 

 

 

ПЕЩЕРА ПАСЬЕГА

 

 

Этот наскальный рисунок, восходящий к самой глубокой древности, был обнаружен в пещере Пасьега на севере Испании в 1911 году.

Здесь видят "элементы письма", которое "специалисты" истолковывают следующим образом: "Слева, вверху, по–видимому, изображена внутренняя часть пещеры, две человеческие ступни справа, вероятно, символизируют понятие "ходить в пещеру", а неизвестный знак, в самом правом углу, может обозначать или запрещение, или приглашение войти в пещеру".

Я не был в пещере Пасьега и не нашёл её упоминания в ту­ристических справочниках. Пещера, видимо, находится вдали от проезжих дорог – и всё же берусь утверждать, что там, при входе, могут быть СТУПЕНИ, вырубленные в скале, потому что надпись читается: слева, вверху – ВАИАИИ, ниже – ИИ; знак СТУПНИ; обозначает слово СТУПНИ или "СТУПЕНИ", три знака справа – СИЕ (СИИ).

Вся надпись читается: ВАИАИИ ИИ СТУПЕНИ СИИ –ДЕЛАЛ Я СТУПЕНИ ЭТИ.

Следует и здесь отметить, что лишь в ДРЕВНЕ–СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ возможно передать слово "СТУПЕНИ", изобразив СТУПНИ, наподобие знака "СОСУДЫ" древнеегипетского алфавита, обозначающего не только слово "сосуды", но и выражение "СО СУДЫ" ("за суды эти ручаюсь").

Художник, конечно, мог иметь в виду и просто "ступни", которые он "изваял", сообщив об этом потомкам. Но в любом случае эта надпись – ей много тысяч лет – указывает, что древнейший обитатель пещеры Пасьега, человек "каменного века", простой охотник или пастух, БЫЛ ГРАМОТНЫМ, в отличие от жителей "цивилизованных" государств, где письменность уже находилась под строгим контролем.

 

БАРЕЛЬЕФ ВО ФРАНЦИИ

 

 

 

Этому каменному барельефу, найденному во Франции, пятнадцать ТЫСЯЧ лет (возможно, что он намного старше!). Изображение ЧИТАЕТСЯ ПО–ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИ. В руке – рог –это слог "РО". Женская фигура – "ЖЕНА". Всё вместе – РОЖЕНА –РОЖДАЮЩАЯ, РОДИТЕЛЬНИЦА.

 

 

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

 

В нашей предыстории было многое, о чём постарались забыть "гуманисты эпохи Возрождения", едва развеялся дым над костром последнего ЯЗЫЧНИКА–Этруска, который ещё мог связать концы оборванной нити.

Но Славянский Язык сохранил память Тысячелетий, и ста­новится вполне реальным восстановить утерянный смысл многих древних названий.

Постепенно детали становятся яснее: разрозненные и, ка­залось бы, далёкие, чуждые друг другу слова строятся в согласованные ряды, каждый со своим укладом, и начинают выступать контуры нескольких могучих Племенных Объединений, существовавших задолго до "Вавилонской Катастрофы", которые можно даже назвать по именам: УРА, ИРА, АРА, ЯНИ, ДОНИ.

Немецкое "уральт" означает "очень старый", "древний", но вряд ли сами немцы подозревают, что здесь скрыто славянское "УРА ЛЕТА"–"ВРЕМЕНА УРА". На основании накопленных данных я могу сказать, что УРА – это имя древнего народа или союза родственных племен, объединенных общей религиозной и культурной основой: тому – много свидетельств.

Слово УРАЛ в действительности УР АЛ: древне–славянское АЛ – БЫЛ. Таким образом, УРАЛ означает УР БЫЛ – прямое указание, что здесь некогда жили УРА.

Я не буду удивлен, если в одной из отдаленнейших галерей КУНГУРСКОИ пещеры спелеологи обнаружат мумии КОРОЛЕЙ УРА, потому что само название КУНГУР – это КУНГ УР. Отсюда же и норвежский КОНУНГ, и немецкий КёНИГ и английский КИНГ.

Древнее государство УРАРТУ также включало УРА, но здесь рядом с ним стоял другой народ – АРИ. Название УРАРТУ означает УРА–АРА ТУ(т).

Кажется, единственное верно понятое слово в тексте таблиц, найденных в Месопотамии, это название города–государства УР!

Отсюда – до Дальнего Востока – огромное расстояние; казалось бы, о каком единстве культуры, религиозных традиций, о

каком родстве вообще может идти речь? Но и здесь обширная территория некогда принадлежала УРА. Подтверждением тому имя УЙГУР – лишь слегка измененное ЮГА УРА, а также название реки АМУР – AM УР – ТАМ УР

ТУРУХАНСК – ТУ УР ХАЖЕ (ТАМ ХОДИТ УР). УССУРИЙСК и УРЕНГОЙ населяли УРА. Могучая ТЮРКСКАЯ империя, о которой упоминают многие исторические документы, распалась и перестала существовать, как полагают, где–то в начале 8–го века н.э., но в период расцвета границы её простирались от Великой Китайской Стены до Чёрного Моря.

Не сомневаюсь, что слово ТЮРК в действительности, озна­чает "ТИ УРА", и речь, таким образом, идёт об империи УРА.