Типы словосочетаний по степени слитности

По степени слитности (членимости) различают свободные и несвободные словосочетания.

Свободнымназывается словосочетание, знаменательные слова в составе которого полностью сохраняют свое лексическое значение. Синтаксические связи между словами живые и продуктивные. Когда такое словосочетание входит в предложение, каждый слово из его состава является отдельным членом предложения. Направление синтаксической зависимости при этом сохраняется. Например, словосочетания моя искренность, поразить Пугачева входят в предложение МояискренностьпоразилаПугачева (Пушкин), в котором первое становится составом подлежащего, второе – составом сказуемого, причем каждое слово выполняет самостоятельную синтаксическую функцию.

Несвободными (цельными, неднлимыми) называются словосочетания, в состав которых входят слова лексически несамостоятельные, т.е. с утраченным или ослабленным лексическим значением. В предложении такие словосочетания являются единым членом и отвечают на один вопрос: Великое множество предметов загромождало богатую переднюю (Булгаков); Через три минуты поезд вышел со станции (Куприн).

Главное слово в неделимых словосочетаниях является информативно недостаточным, зависимое выступает в роли необходимого конкретизатора, вследствие чего оба слова тесно спаяны: двое солдат, каждый из посетителей, конец урока. Когда такое сочетание включается в предложение, то главное слово занимает синтаксическую позицию одного из членов предложения, создает его форму, а зависимый компонент выражает вещественное значение этого члена предложения, т.е. наполняет форму содержанием: Нам встретились два пожилых рыболова (Паустовский); Речь зашла об одном из соседних помещиков (Тургенев); Он давно уже хотел сделать новую лодку (Белов).

Условно можно разграничить синтаксически и семантически несвободные словосочетания.

I. Синтаксически неделимые словосочетания: 1) имеют закрепленную в языке типовую форму, т.е. их главный и зависимый компоненты выражены словами определенных частей речи и в определенных формах; 2) реализуются строго определенным набором моделей, свободно наполняемых в речи конкретным лексическим материалом[6]. В русском языке они довольно разнообразны. Рассмотрим их основные типы и модели (подчеркнем: не все!).

1. Количественно-именные словосочетания. В роли главного выступает слово с количественным значением. С точки зрения морфологии это может быть количественное числительное (два, восемь, сто и т.п.), существительное (десяток, пара, ворох, множество и т.п.), местоимение-числительное (сколько, несколько и т.п.), наречие (много, мало, немного, немало). Зависимым компонентом является существительное в родительном падеже без предлога, которое называет подвергающиеся счету (измерению) предметы:

Таким образом, есть четыре модели количественно-именных словосочетаний:

1) числит. + сущ.2: семь лет, сорок человек;

2) сущ. + сущ.2: сотня тетрадей, большинство друзей;

3) мест. + сущ.2: несколько гостей, столько забот;

4) наречие + сущ.2: много ягод, немало трудов.

Приведем примеры использования этих словосочетаний в предложении: Черездесять минут Квашнин быстро подкатил к площадке натройке великолепных серых лошадей (Куприн); И сколько лет уже прошло с тех пор! (Лермонтов); Много роз цветет в твоем саду (Есенин).

Следует обратить внимание на субстантивные количественно-именные сочетания. Способность выражать количество, совокупность, меру присуща большому числу существительных. См.: груда мусора, туча мошкары, тонна цемента, моток пряжи, половина дома, группа военных, толпы отдыхающих и т.п. Чаще всего подобные словосочетания выступают как один член предложения: По камням бродили толпы голубей (Паустовский); Зина принесла полную тарелку земляники (Чехов); В куче угля была воткнута лопата (Куприн). Однако некоторые из таких словосочетаний близки к свободным, признаком чего является возможность их преобразования в словосочетания с согласованием при сохранении значения: стая воробьев (воробьиная стая), семья волков (волчья семья). В подобных случаях допустимы варианты синтаксического разбора.

Словосочетания с главным словом – числительным являются синтаксически неделимыми, когда числительное стоит в именительном или винительном падеже или же сочетается со словами – названиями мер (минута, день, год, грамм, метр, градус и т.п.). В прочих случаях главным словом становится существительное, а словосочетание превращается в свободное. Ср.: Ко мне подошли два мальчика. – Я разговорился сдвумямальчиками.

2. Словосочетания с избирательным значением строятся по трем моделям:

1) мест. + из + сущ.2 (мест.2): несколько из абитуриентов, кто-то из пассажиров;

2) числит. + из + сущ.2 (мест.2): двое из группы, один из вас;

3) прил. + из + сущ.2 (мест.2): самый дорогой из подарков, лучший из вас.

Приведем примеры предложений с такими словосочетаниями: Кому-то из устроительниц пришло в голову пригласить меня (Ахматова); У миномета стоял его расчет – трое из тех артиллеристов, что вышли из-под Бреста и присоединились к Серпилину еще в первый день окружения (Симонов); К сожалению, для многих из нас мир лишен красок (Гранин).

3. Словосочетания со значением совместности имеют несколько разновидностей. Самая распространенная – сущ. (мест.) + с + сущ.5 (мест.5): дед с внуком, мы с вами, я с другом: Нам с вами лекции очень нужны, Павел Яковлевич (Тургенев); Андрей с отцом медленно продвигались к подъезду (Гранин); Дома остались лишь Володька с маленьким (Белов).

Другая модель этих словосочетаний – мест. + собират. числ. (мест.): мы оба, вы трое: И так они старели оба (Пушкин); Слава богу, двум-то нам под сто сорок будет (Бунин); Несколько минут все трое молчат (Куприн).

4. У ограничительных словосочетаний 2 разновидности:

а) субстантивная (сущ. + сущ.2; главное слово обозначает точку, линию, грань пространства): край неба, конец дороги, околица села: Вглубине дома заболтал колокольчик (Паустовский); Стеной стоит пшеница золотая посторонам дорожки полевой (Исаковский);

б) наречная (наречие + сущ.2-6 с предлогом, реже наречие + наречие): высоко в небе, вдали от родины: Пароход остановился далеко от берега (Чехов); Где-то далеко-далеко проржала лошадь (Тургенев).

5. Фазовые словосочетания имеют те же две разновидности и отличаются от ограничительных лексическим значением главного слова: оно обозначает какую-либо фазу, период времени, действия, явления, события, названного зависимым словом (середина лета, начало состязания, развязка конфликта), либо промежуток времени, отделяющий от этого события (вскоре после дождя, незадолго до звонка): Вначале июня в саду около дачи зацвела сирень (Паустовский); Только грустно видеть жизни край (Есенин); Волынцев уехал скоро после обеда (Тургенев).

6. У местоименно-определительных словосочетаний в роли главного слова всегда местоимение, обычно неопределенное. Зависимый компонент чаще всего – согласованное полное прилагательное (кто-то чужой, кое-что странное, всё чудесное): Дамы находили в нем что-то демоническое (Куприн); И глухо заперты ворота, а на стене – а на стене недвижный кто-то, черный кто-то людей считает в тишине (Блок); Но ничего страшного не было вокруг (Бунин).

В таких сочетаниях практически все вещественное значение сосредоточено в зависимом слове, поэтому главное местоимение может опускаться. Ср.: Тогда произошлонечто необыкновенное (Тургенев). – Тогда произошло необыкновенное; Всё живое особой метой отмечается с ранних пор (Есенин). – Живое особой метой отмечается с ранних пор.

7. К неделимым относят и сочетания, называющие пространственные или временные границы: от Москвы до Самары, с утра до вечера: От здания к зданью протянут канат (Блок); От аэродрома до Рима тянулась туманная низина (Паустовский); В любую погоду с утра до утра по городу ходят к больным доктора (Маршак).

8. Синтаксически неделимыми словосочетаниями являются все составные (и сложные) сказуемые и главные члены односоставных предложений (см. о них ниже): Из темноты, с доски каминной, вдруг начали играть часы (Симонов); Вот уже мостовые становятся мокрыми (Окуджава). Подобные сказуемые в русском языке разнообразны как по форме, так и по значению. Например, составные глагольные сказуемые типа начать петь, продолжать писать можно рассматривать как фазовые сочетания, построенные по модели глагол + инфинитив.

II. Семантически неделимые словосочетания оказываются неделимыми только в конкретном предложении. В иных текстовых условиях они могут быть свободными. Ср.: Брат говорил приглушенным голосом. – Из коридора послышался приглушенныйголос; В комнату вошел мужчина высокого роста.Высокийрост отличал Сергея от всех остальных.

У семантически неделимых словосочетаний определенных типовой формы, структурных моделей нет. Как правило, они представляют собой сочетания существительного и согласованного с ним прилагательного (причастия, местоимения-прилагательного). Главное слово в таких словосочетаниях:

а) называет родовое понятие (предмет, вещь, человек и т.п.): На высокое крыльцо из кибитки вылезает незнакомое лицо (Лермонтов); Положим, всякий человек имеет право сердиться (Куприн); Я выслушал неприятные вещи (Грин);

б) называет обязательные черты внешнего облика, возрастную характеристику человека, живого существа; при этом оно обычно имеет форму косвенного падежа (с голубыми глазами, с курчавыми волосами, неопределенного возраста и т.п.): Через минуту входит ко мне молодой человек приятной наружности (Чехов); Красивое лицо еес нежно заостренным подбородком горело румянцем (Коптяева); Сзади нее сидела рыжая собака с острыми ушами (Чехов). Подчеркнем, что словосочетания типа с маленькой родинкой, с роскошной косой являются свободными, так как наличие у человека родинки и косы вовсе не обязательно;

в) называет обязательные детали каких-либо предметов: (дом) с высокой крышей, (изба) с выбеленными стенами,(дерево) с пожелтевшими листьями. См.: Думал о старой липе с такой морщинистой корой (Пришвин); К дому вела лестница с расшатанными ступенями;

г) соответствует своим лексическим значением одному из второстепенных членов предложения (при указанных условиях, по объективным причинам, на прежнем месте, зеленого цвета и т.п.): Напрасно женихи толпою спешат сюда из дальних мест (Лермонтов); Хорошо бы описать дуэль в смешном виде (Чехов); Грубо торчала на голом выгоне церковь дикого цвета (Бунин); Пахомов часто бывал на юге в мирное время (Паустовский).

Контекст может обусловливать синтаксическую неделимость и иных словосочетаний. Чаще это происходит, когда главное слово называет нечто обязательное, само собой разумеющееся: Странными глазами поглядели они друг на друга (Тургенев); И он захохотал деревянным смехом (А.Н. Толстой).

К семантически неделимым относятся и словосочетания, представляющие перифразы, метафоры и т.п. Потом началась какая-то оргия красноречия (Куприн); Барка жизни встала на большой мели (Блок); Когда же вдруг из тучи мглистой Сосну ужалил яркий змей, Я сам затеплил сук смолистый У золотых ее огней (Фет). Подобные словосочетания являются целостными названиями предмета или явления с элементами образной характеристики. Их главное слово обладает ослабленной номинативностью, название же предмета заключено в зависимом слове[7].

От неделимых (цельных) словосочетаний надо отличать две группы сочетаний, которые выступают в предложении как единый член:

1) фразеологизмы. По структуре фразеологизмы могут быть сходны со словосочетаниями. Однако по своему значению они соответствуют слову и часто могут быть заменены им, поскольку обозначают одно понятие: точить лясы – болтать, попасть пальцем в небо – ошибиться, на скорую руку – наскоро. Кроме того, фразеологизмы, как и слова, обладают свойством воспроизводимости. Поэтому они не являются словосочетаниями в терминологическом значении этого слова и изучаются в лексике, а не в синтаксисе;

2) устойчивые сочетания. Большую их часть составляют глагольно-именные сочетания, в которых семантика главного слова – глагола – предельно ослаблена (фактически у него сохраняется только категориальное значение процесса) и основная смысловая нагрузка падает на имя, которое и выражает вещественное значение сочетания: иметь возможность, оказать помощь, хранить молчание и т.п. Часто такое сочетание можно заменить одним глаголом, однокоренным с входящим в сочетание существительным: одержать победу = победить, иметь желание = желать; дать совет = посоветовать, принять решение = решить и т.п. Состав таких сочетаний постоянный (как и у фразеологизмов), однако оба слова в них (в отличие от фразеологизмов) имеют прямое значение.

К устойчивым относятся и сочетания, являющиеся описанием жестов: пожать плечами, нахмурить брови, покачать головой.