Процесс номинации. Внутренняя форма слова. Деэтимологизация и ее причины

Выделяя и познавая явления окружающего мира по схеме «ощущения–восприятие –представление –понятие», человек даёт им наименования. Для обозначения процесса называния и его результата в языкознании, как мы уже знаем,используется термин номинация(ср.латинское слово nominatio–«наименование»).

Называть могут не только слова, играющие основную роль в процессе номинации (называния), но и словосочетания (в том числе фразеологизмы, имеющие формальное сходство со словосочетаниями) и предложения.

В зависимости от характера объекта (обозначаемого) различают

Событийные и элементные номинации. Первые обозначают внеязыковые события (ситуации) и имеют форму предложения. Вторые, обозначая реалии действительности, служат строительным материалом для предложения и имеют форму слов, сочетаний слов и фразеологизмов различных типов.

Впечатления, которые станут основой дляобразной стороны слова, зависят от фантазии называющего народа, от национального видения мира.

Поэтому признаки, которые становятся основой наименования того или иного объекта, могут быть различными в разных языках.

Так, понятие «пир» передаётся у славян древнейшим словом, в качестве основного признака которого выдвигается питье (слово пир связано со словом пить).

Древнегреческое обозначение понятия «пир» –symposion–означает «совместное питьё хмельных напитков». Чехи называют пир словом,

одноименным с конкретным напитком, –kvas, или словом hostina–от гость,

угощение.

У поляков пир называется словом uczta. В данном слове отображён признак почёта (ср. русское слово потчевать, в котором произошла метатеза, перестановка звуков в составе слога).

Латинское обозначение пира –convivium–заключает признак совместной жизни, общения (ср. латинский глагол vivere–«жить»). Во французском слове

festin(«пир») имеется латинский корень (ср. латинское слово festusв значении «праздничный»).

Вместе с тем немало и таких слов, образная сторона которых является одинаковой в разных языках, что объясняется возникающими параллельно сходными ассоциациями.

Например, русское слово лебедьсвязано с индоевропейским корнем ельб-/альб-(«белый»). Цветовой признак положен в название лебедя и в татарском языке, где слово аккош буквально означает «белая птица».

Русское название петуха связано с глаголом петь. Такой же признак положен в соответствующее обозначение данной птицы в белорусском и немецком языках.

В современных языках достаточно редки изначальные, или первичные

номинации. Словарный состав языка пополняется в основном за счёт заимствований или вторичной номинации.

Любая номинация –и первичная,и вторичная –изначально обязательно является мотивированной.

Всегда при возникновении слова осознаётся связь между звуковой оболочкой и значением.

Первоначальное значение слова, в основу которого положен какой-то определённый признак предмета или явления, называется внутренней

формой слова.

В словарном составе любого языка есть слова, обладающие внутренней формой (ср. подснежник–буквально «цветок, который появляется из-под снега»), и слова, не обладающие внутренней формой (например, дом, снег, вода, кот).

В словах, не имеющих внутренней формы, не ясна мотивировка значения. Применительно к таким словам говорят о затемнении их внутренней формы. Затемнение или полная утрата словом внутренней формы понимается как

деэтимологизация, то есть забвение этимологии, происхождения.

Для выяснения первоначального значения слова, для восстановления его внутренней формы и фонетического облика в момент происхождения необходимо проводить этимологизацию.

Этимологизация –это восстановление этимологии, происхождения слова, его родственных связей с другими словами. Она основывается на закономерных звуковых соответствиях, на соответствиях значений слов, на фактах истории языка, на фактах родственных языков и письменных памятников.