ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ, ОЗЕРО, 1995

 

ЛЮДО БЭГМЭН: Дамы и господа, юноши и девушки, я представляю вам величайший, невероятный, единственный и неповторимый ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ. Итак, кто здесь из Хогвартса?

 

Громкие аплодисменты и приветственные восклицания.

 

А теперь перед нами АльбусС и Скорпиус, которые плывут через озеро, опускаясь вглубь с явным облегчением.

 

А теперь поаплодируйте если вы из Дурмстранга.

 

Громкие аплодисменты и приветственные восклицания.

 

И теперь поаплодируйте, если вы из Шармбатона.

 

Теперь немного меньше аплодисментов.

 

Французам это нравится.

 

И они начинают... Виктор, конечно же, акула. Флер выглядит замечательно, отважный Гарри использует Жабросли, умный Гарри, очень умный - и Седрик - ну, Седрик, что за перелесть, дамы и господа, Седрик использует Чары Пузыря чтобы перемещаться по озеру.

 

Седрик Диггори Приближается к ним сквозь воду, вокруг его головы пузырь. Альбус и Скорпиус вместе поднимают свои палочки и запускают в воде заклинание обжорства.

 

Он оборачивается и обескураженно смотрит на них. И заклинание ударяет его.

 

И вода вокруг него светится золотым.

 

И затем Седрик начинает расти, и снова расти, и расти ещё немного.

 

В полной панике он оглядывается вокруг себя. И мальчики смотрят, как Седрик беспомощно поднимается сквозь воду.

 

Но нет, что это... Седрик Диггори поднимается из воды и, кажется, вне конкуренции. Ах, дамы и господа, у нас нет нашего победителя, но мы, конечно, имеем нашего проигравшего. Седрик Диггори превращается в воздушный шар и этот воздушный шар улетает. Улетает, дамы и господа, улетает. Улетает от задания и из турнира и... Боже мой, он становится неуправляемым, еще фейерверк около Седрика провозглашает : «Рон любит Гермиону», и толпа любит это — ах, дамы и господа, взгляните на лицо Седрика. Это совсем необычная картина, это совсем необычный взгляд, это совсем необычная трагедия. Это унижение, нет никакого другого слова.

 

Альбус широко улыбается и дает пять Скорпиусу прямо в воде.

 

И Альбус указывает наверх, и Скорпиус кивает, и они начинают плыть вверх. И как только Седрик поднимается, люди начинают смеяться, и всё меняется.

 

Всё темнеет и становится совсем черным.

 

Вспышка. Грохот. Лимит Маховика Времени подошел к концу. Мы вернулись в настоящее.

 

Скорпиус неожиданно всплывает, выскакивает из воды. И он ликует.

 

СКОРПИУС: Ура!

 

Он удивленно смотрит вокруг себя. Где Альбус? Он поднимает руки в воздух.

 

Мы сделали это!

 

Он ждёт ещё один удар.

 

Альбус?

 

Альбус все ещё не появляется. Скорпиус идёт к воде, задумывается на мгновение и снова ныряет в воду.

 

Она снова выныривает. Теперь он полностью охвачен паникой. Он оглядывается вокруг.

 

Альбус... АЛЬБУС... АЛЬБУС!

 

Шепот на Парселтанге, которые быстро перемещается вокруг зрительской аудитории.

 

Он идет, он идет, он идет.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Прямо сейчас.

 

Она выталкивает его из воды.

 

СКОРПИУС: Мисс, мне нужна помощь. Пожалуйста, мисс.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Мисс? Я - профессор Амбридж, директор вашей школы, а не мисс.

 

СКОРПИУС: Вы директор? Но я...

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Я директриса, и какой бы благородной ваша семья не была, это не дает вам права слоняться без дела и валять дурака.

 

СКОРПИУС : В этом озере юноша. Вы должны помочь. Я ищу своего друга, мисс. Профессор. Директор. Один из студентов Хогвартса, мисс. Я ищу Альбуса Поттера.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Поттера? Альбуса Поттера? У нас нет такого студента. Фактически, какого-либо студента с фамилией Поттер не было в Хогвартсе уже много лет, а тот мальчик закончил не очень хорошо. Гарри Поттер не совсем покоится с миром, а скорее покоится в вечном отчаянии. Абсолютный нарушитель порядка.

 

СКОРПИУС: Гарри Поттер мертв?

 

Ощущение дуновения ветра неожиданно появляется из зрительного зала. Несколько черных мантий поднимаются среди людей. Чёрное мантии, которые становятся чермными фигурами. Затем они превращаются в Дементоров.

 

Дементоры летят через зрительный зал. Эти чёрные смертельные фигуры, эта чёрная смертельная сила. Они - это все чего стоит бояться. И они высасывают душу из залы.

 

Ветер продолжает дуть. Это - ад. И тогда, прямо из глубины комнаты слышаться слова, сказанные голосом, который невозможно перепутать, Голосом Волан-де-Морта.

 

“Гаааарри Потттттер . . .”

 

Сон Гарри воплотился в жизнь.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ты проглотил там что-то смешное? Стал грязнокровкой, а никто из нас этого не заметил? Гарри Поттер умер более двадцати лет назад во время того провалившегося переворота в школе, он был одним из воиновДамблдора, которого мы отважно уничтожили во время Битвы за Хогвартс. Теперь пойдём со мной, я не знаю в какую игру вы играете, но вы расстраиваете Дементоров и полностью портите День Волан-де-Морта.

 

Шепоток на Парселтанге становится все громче и громче, вырастая до громоподобной громкости. Гигантские знамена со знаком змеи развешиваются по всей сцене.

 

СКОРПИУС: День Волан-де-Морта?

 

Все темнеет. КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ[6]

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ

 

ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА

 

Скорпиус входит в кабинет Долорес Амбридж. Он одет в тёмную, чёрную мантию. У него задумчивое выражение лица. Он остаётся измотанным и настороженным.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус. Спасибо тебе большое, что пришёл навестить меня.

 

СКОРПИУС: Директор.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус, насколько вам известно,очень долгое время я была уверена, что у вас большой потенциал стать Старостой. Чистокровный, истинный лидер, достаточно спортивный...

 

СКОРПИУС: Спортивный?

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Нет необходимости быть скромным, Скорпиус. Я видела вас на поле для квиддича, редко когда вы не ловите снитч. Вы очень ценный студент. Дорог для факультета. Особенно дорог мне. Я положительно отзывалась о вас в рассылках к Авгурею. Наша совместная работа по вспугиванию большинства студентов-дилетантов сделала эту школу более безопасным — более чистым — местом.

 

СКОРПИУС: Правда?

 

Звук крика из-за сцены. Скорпиус поворачивается на него. Но он отгоняет эту мысль. Он должен и он будет контролировать себя.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Все эти три дня с тех пор, как я нашла вас в озере в День Волан-де-Морта, вы становились всё... более и более странным, и это внезапное помешательство на Гарри Поттере...

 

СКОРПИУС: Я не...

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Расспрашивали всех, кого только можно, о Битве за Хогвартс. Как Поттер умер. Почему он умер. И это смехотворное увлечение Седриком Диггори. Скорпиус, мы проверяли, не находишься ли ты под каким-нибудь проклятьем, но ничего не смогли обнаружить, так что я спрашиваю... если есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы вернуть тебя прежнего...

 

СКОРПИУС: Нет. Нет. Считайте меня выздоровевшим. Временное помутнение рассудка. Это всё.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ну так что, мы можем продолжить вместе нашу работу?

 

СКОРПИУС: Да, конечно.

 

Она кладёт руку на своё сердце, складывая свои запястья вместе.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: За Волан-Де-Морта и доблесть.

 

СКОРПИУС (пытаясь повторить): За... гм... Да.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ВТОРАЯ.

ХОГВАРТС. ПОДЗЕМЕЛЬЯ

 

КАРЛ ДЖЭНКИНС: Эй, Царь скорпионов.

 

Скорпиусу дают пять. Это больно, но он терпит это.

 

ЯНН ФРЕДЕРИКС: Всё в силе завтрашним вечером?

 

КАРЛ ДЖЭНКИНС: Потому что мы готовы пустить кровушку грязнокровкам.

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Скорпиус.

 

Полли Чапман стоит на лестнице, Скорпиус поворачивается к ней, удивляясь, услышав свое имя.

 

СКОРПИУС: Полли Чапман?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Может покончим с этим? Я знаю, все хотят знать, кого ты собираешься спросить, потому что, знаешь ли, тебе нужно кого-нибудь спросить и меня уже спрашивали три человека и я знаю, не только я отказала им всем. В таком случае тебе следовало спросить меня.

 

СКОРПИУС: Именно.

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Это было бы замечательно. Если тебе это интересно. Этот слух — ты. И я просто хочу прояснить, в настоящий момент, мне это тоже интересно. И я знаю, это не слухи. Это ф-а-к-т. Факт.

 

СКОРПИУС: Это, эм, великолепно, но о чем мы говорим?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: О Кровавом Бале, конечно. Кого ты, Царь скорпионов, берешь с собой?

 

СКОРПИУС: Ты, Полли Чапман, хочешь, чтобы мы вместе пошли на балл?

 

Сзади него кто-то кричит.

 

Что это за крик?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Грязнокровки, конечно. Это же подземелья. Твоя идея, разве нет? Что с тобой происходит? Ох, Поттер, я опять туфли кровью заляпала.

 

Она наклоняется и аккуратно счищает кровь со своей обуви.

 

Как утверждает Авгурей - будущее за нами, поэтому я здесь, создаю своё будущее… с тобой. За Волан-де-Морта и Доблесть.

 

СКОРПИУС: За Волан-де-Морта и доблесть.

 

Полли уходит, Скорпиус страдальчески смотрит ей вслед. Что это за мир, и что он в нём делает?

 

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ТРЕТЬЯ.