Найдите в тексте слова, имеющие общий корень с данными словами. Определите, к какой части речи они относятся, и переведите их на русский язык

1) construct; 6) reflect;

2) limit; 7) install;

3) care; 8) consider;

4) resist; 9) build;

5) tight; 10) protect.

 

5. Задайте к выделенному в тексте предложению все типы вопросов (общий, альтернативный, разделительный, специальный: а) к подлежащему, б) к второстепенному члену предложения).

6. Выполните анализ данных предложений, обратив внимание на следующие грамматические явления: числительные, времена групп Continuous и Perfect активного и пассивного залога; согласование времен; функции глаголов to be, to have; усилительные конструкции; неопределенные местоимения some, any, no и их производные:

1. Or it can be two or more sloping planes.

2. The ceiling surface is an important functional component in any room.

3. Suspended plaster ceilings have been in use already for several decades.

4. Suspended ceilings can be produced of almost any materials.

5. Nowadays suspended ceilings have become a very popular and economical feature in many types of buildings.

7. Ответьте на вопросы по тексту:

1. What members are ceilings attached to?

2. What do the planes of ceiling correspond to?

3. What important features does a ceiling possess?

4. What is a suspended plaster ceiling hung on?

5. What materials are suspended ceilings produced from?

6. What is the main property of acoustical ceilings?

7. Why must suspended ceilings possess sufficient structural strength?

 

Составьте аннотацию к тексту (2-3 предложения).

Составьте реферат текста (10-15 предложений).

Составьте план текста и перескажите текст.

ВАРИАНТ 19

 

1. Прочитайте и переведите текст:

The Kinemax

The application of the most advanced communications technologies in the common denominator of all at the areas in the magnificent Futurscope Park in Vienne, France.

The area is a cross between a large science museum and an impressive amusement park where science and fantasy have set aside their mutual antagonism. It contains some of the most popular attractions in the park such as the Communications Pavilion and the Futurscope Pavilion (from which the park takes its name). It also includes the Kinemax, which presents information through all of the senses so that the public may see, hear, touch and feel progress for themselves.

Inspired be mineral forms, the Kinemax is one of the most spectacular buildings constructed in Europe during the last decade.

The simulation of the appearance of a rock crystal was achieved by a carefully studied structural layout which translates the original idea into architectural forms through a three-level construction process.

The primary structure is a steel “box” which defines the limits of the interior space. This box is waterproof and provides a stable base for the whole construction. The structure is mainly composed of beams placed horizontally and at a 60˚ angle which bear the horizontal load of the secondary structure composed of the “crystals”. The inside of the box is lined with an acoustic insulation for the cinema. The secondary structure, made of galvanized steel, is a latticed frame which duplicates the appearance of a quartz crystal by superimposing a series of hexagonal prisms on the primary box-like structure. Finally, the tertiary structure serves as a base for the dark mirrors which are fastened to the secondary structure and define the external appearance of the building. The use of a system of open-joint fastening devices made it possible to maintain all the correct angles of the figure. This was necessary to provide the required degree of realism.

A final result achieved by this combination of structures is a gigantic functional sculpture whose dark mirrored facades reflect reality to a syncopated rhythm. This visual fragmentation of the world around is a metaphor for the very essence of cinema, in which the fuzzy borderline between fiction and reality plays an important role.

The effect produced by this impressive exterior is merely a prelude to the sensations which are aroused inside the building. The Kinemax screen is the largest in Europe. It has a surface area of 600 m² which is roughly the size of a tennis court set on one end. Images projected onto this screen assume incredible proportions which seem to engulf the spectator.

Denis Laming has pushed this capacity to surprise the visitors to its limits, and after the projection of the movie the dream continues. Before the astonished gaze of 400 spectators, the gigantic screen, which minutes before had caused a sensation owing to its huge dimensions, rises up, inviting the spectators to fuse into a single concept the virtual image which they have just witnessed with the real image now before their eyes. In the space of a few minutes, the screen is transformed into the exit of the Kinemax leading the spectators towards the immense Lake of the City of the Future, where the spectacle continues. Thus the designer of the Kinemax has managed to make the illusion last long after the visitors have left the building.

In technical terms, the magical elevation of the screen is effected by means of a unique procedure in which two large hydraulic jacks lift the 18-ton weight of the screen. This apparently simple solution fulfilled two of the basic objectives of the architect: on one hand his desire to use every possible device to create a fantastic atmosphere that would capture the imagination of the visitors; on the other hand, he wished to create a totally hermetic structure which would exude a certain air of mystery and ambiguity. Replacing the traditional entrance – which would have betrayed Laming’s original conception with an access totally camouflaged between the facades of the building, was the perfect solution.

The formal audacity of the Kinemax, a homage to the ordered structure which nature has stamped on each of its manifestations, is a worthy prelude to the incredible sensations offered in the interior.

 

2. Переведите на русский язык следующие английские словосочетания:

1) communications technologies; 6) dark mirrors;

2) spectacular buildings; 7) in technical terms;

3) interior space; 8) unique procedure;

4) galvanized steel; 9) hydraulic jacks;

5) latticed frame; 10) on one hand.

3. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

1) научный музей; 6) отражать реальность;

2) первоначальная идея; 7) важная роль;

3) архитектурные формы; 8) огромные размеры;

4) устойчивое основание; 9) простое решение;

5) акустическая изоляция; 10) с другой стороны.