Список обязательной и дополнительной литературы

Основная литература

1. Р.К. Миньяр-Белоручев. Пособие по устному переводу для институтов и факультетов иностранных языков. М., Высшая школа, 1969 г. – 191 стр.

2. Р.К. Миньяр-Белоручев. Учебник устного перевода. Англйиский язык. – М., 2006 г. – 365 с.

3. А. Чужакин, П. Палажченко. Мир перевода – 1. Introduction to Interpreting. Протокол, поиск работы, корпоративная культура, 6-е изд., доп. – М.: «Р.Валент», 2004. – 224 с.

4. А.П. Чужакин. Мир перевода – 2. Practicum Update. – М.: Р. Валент, 2005. – 168 с.

5. А.П. Чужакин. Мир перевода – 3. Practicum Plus. Изд. 5-е доп., с метод. прил. И программой курса УП – М.: Р.Валент, 2003. – 200 с.

6. К. Петренко, А. Чужакин. Мир перевода – 4. Аудиокурс по устному переводу. 2-е изд. + Ключи к аудио-курсу. – М.: Р. Валент, 2001.

7. А. Чужакин. Мир перевода – 5. Практикум. – 3-е изд., расш. и доп. – М.: Р.Валент, 2003. – 232 с.

8. В. Ланчиков, А. Чужакин. Мир перевода – 6. Трудности перевода в примерах. Практические пособие для студентов 3-4 курсов. – 2-е изд. – М.: Р.Валент, 2004 г. – 64 с.

9. А. Чужакин. Мир перевода – 7. Общая теория перевода и переводческой скорописи. Курс лекций. – М.: Р.Валент, 2002 г. – 160 с.

10. Дуглас Робинсон. Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / Пер. с англ. – М.: КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005. – 304 с.

11. Виссон Линн. Синхронный перевод с русского на английский. 6-е изд. – Р.Валент, 2005. – 272 с.

12. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский (с аудиоприложением) 6-е изд., стереотипное. – М.: «Р.Валент», 2006. – 200 с.

13. Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу – 2. Социально-экономическая тематика (с аудиоприложением) изд. 2-е, испр.. – М.: «Р.Валент», 2007. – 184 с.

14. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Москва, 2001 г.

 

Дополнительная литература

1. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М., 1985 г.

2. Брандес М.П. Стиль и перевод. М., 1988 г.

3. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М., 2000 г.

4. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М. 1975 г. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 1998 г.

5. Влахов С., Влорин С. непереаодимое в переводе. М., 1980 г.

6. Копанев П.И., Беер Ф. Теория и практика письменного перевода. Минск, 1986 г.

7. Миньярд-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? М., 1999 г.

8. Мирам Г.Э. Профессия – переводчик. Киев, 1999 г.

9. Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. М., 1983 г.

10. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военном переводе. М., 1973 г.

11. Чужакин А.П., Палаженко П.Р. Мир перевода и вечный поиск взаимопонимания. М., 1999 г.

12. Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельности синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. М., воениздат., 1979 г.

13. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Филология Три, 2002 г. – 416 с.

Рекомендации по работе с литературой

При изучении дисциплины особое внимание следует обратить на следующие литературные источники: Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: учебник = A Course in Theoretical English Grammar / М.Я. Блох. – 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2003; а также Ривлина, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебно-методическое пособие / А.А. Ривлина. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. - 118 с.

Вопросы для контроля теоретических знаний,

позволяющие обучающимся самостоятельно определить уровень усвоения учебного материала

Лексикология:

1. What Is a Word? What Is Lexicology?

2. Which Word Should We Choose, Formal or Informal?

3. The Etymology of English Words.

4. Are all English Words Really English?

5. How English Words Are Made. Word-building

6. What Is "Meaning"?

7. How Words Develop New Meanings.

8. Homonyms: Words of the Same Form

9. Synonyms: Are Their Meanings the same or different?

10. Synonyms. Euphemisms. Antonyms

11. Phraseology: Word-groups with Transferred Meanings

12. Phraseology. Principles of Classification

13. Do Americans Speak English or American?

14. What do we call “semantics”?

15. Are syntactics and syntax the same?

16. Pragmatics and pragmatical meaning.

17. Do the terms ‘language’ and ‘speech’ denote the same?

18. What do you know about paradigmatic relations and syntagmatic ones?

19. Synthetic languages. Analytical languages

20. Expressive unit. Nominative unit

21. What functions of the English word does the functional approach study?

22. Semiotic system, what is it and what does it comprise?

23. Implicit lexical meaning and explicit lexical meaning

24. General lexical meaning and dependent lexical meaning

25. What is the balance between the stock of native words and borrowings into English?

26. What does lexicology deal with?

27. What types or classifications do you know? Give examples of your own dictionaries.

28. What does “morpheme” denote? What is “allomorph”?

29. What component parts does the morphological structure of a word divide into?

30. What minor and major types of word-formation in modern English do you know?

 

Теоретическая грамматика:

1. Прокомментируйте различные значения термина «грамматика».

2. На какие разделы традиционно делится грамматика как наука?

3. Что изучает теоретическая грамматика?

4. В чем отличие грамматического значения от лексического?

5. Какие грамматические категории вы знаете?

6. С какими отраслями языкознания связана грамматика? Приведите примеры.

7. Что изучает морфология?

8. Прокомментируйте основные подходы к выделению частей речи.

9. Каково общекатегориальное значение имени существительного?

10. Какие грамматические категории присущи имени существительному в английском языке?

11. Сколько и какие теории падежа вам известны?

12. В чем особенность категориального значения местоимения как части речи? Назовите основные классы местоимений.

13. Назовите основные разряды имени числительного. В чем отличие имени числительного от существительных, передающих значение числа, типа dozen, score, half?

14. В чем заключается функциональная особенность имен прилагательных? Какие грамматические формы характерны для данной части речи?

15. Охарактеризуйте наречие как лексико-грамматический класс слов.

16. Что является характерной особенностью английского глагола? Какие 2 большие группы выделяют среди глагола?

17. Дайте определение категории времени.

18. В чем заключается своеобразие английского наклонения?

19. Какие отношения выражает категория залога?

20. Каково грамматическое значение предлогов? На какие группы делятся предлоги по своей этимологии?

21. Дайте определение союза как класса служебных слов.

22. В чем специфика частиц как части речи?

23. Какие отношения передают модальные слова?

24. Прокомментируйте точки зрения на природу таких сочетаний, как for certain, for sure, in fact и т.д.

25. Дайте определение междометиям.

26. Какое грамматическое значение выражает артикль?

27. Прокомментируйте теорию « нулевого артикля». Приведите собственные аргументы.

28. Что изучает синтаксис? На какие разделы членится синтаксис?

29. Прокомментируйте различные точки зрения на словосочетание. Что понимается под синтагмой?

30. Какие классификационные схемы предложений вам известны?

 

Методические рекомендации по организации самоконтроля и самопроверки: Для проведения самоконтроля и самопроверки студентам рекомендуется дать полную характеристику поставленному заданию и привести примеры из английского языка. Например, что такое «омонимы» и какие классификации омонимов Вы знаете? Для более полного ответа, уточнений и дополнений рекомендуется просмотреть работы по теоретической грамматике и лексикологии, указанные в Списке обязательной и дополнительной литературы. Студентам также предлагается решить 30 тестовых вопросов и тем самым оценить свой уровень усвоения материала. Рекомендуется использовать следующие критерии, исходя из количества правильных ответов:

 

100% 97% 93% 90% 87% 83% 80% 77% 73% 70%

 

Ниже приводится примерная текущая/промежуточная контрольная (тестовая) работа, которую студенты пишут каждые две недели:

 

1. Внешняя категоризация относится к … грамматическим способам:

а) синтетическим; б) аналитическим.

 

2. К числу формально-синтаксических теорий относятся:

а) теория коммуникативного синтаксиса;

б) теория конструктивного синтаксиса;

в) теория прагматического синтаксиса;

г) теория коллоквиального синтаксиса.

 

3. Из перечисленных аналитических грамматических способов редко используемыми в английском языке являются:

а) порядок слов;

б) вспомогательные глаголы;

в) внешняя категоризация;

г) редупликация.

 

4. Корпусная грамматика является:

а) диахронической;

б) синхронической;

в) грамматикой, построенной с учетом узуса;

г) диахронической грамматикой, построенной с учетом узуса.

 

5. Актуальное членение предложения относится к теории:

а) прагматического синтаксиса;

б) конструктивного синтаксиса;

в) коллоквиального синтаксиса;

г) коммуникативного синтаксиса.

 

6. В теории коммуникативного синтаксиса рассматриваются:

а) коммуникативные типы предложения;

б) актуальное членение предложения;

в) категория лица глагола;

г) категория лица личных местоимений.

 

7. Отношения между знаками – это:

а) синтактика знака;

б) прагматика знака;

в) семантика знака;

г) синтагматика знака.

 

8. Отношения между знаком и пользователем знака – это:

а) синтактика знака;

б) прагматика знака;

в) семантика знака;

г) синтагматика знака.

 

9. Отношения между знаком и обозначаемым им предметом – это:

а) синтактика знака;

б) прагматика знака;

в) семантика знака;

г) синтагматика знака.

 

10. К речевым актам не относятся:

а) промиссив;

б) бенефактив;

в) экспериенсив;

г) директив.

 

11. Коммуникативное намерение говорящего есть:

а) локуция;

б) иллокуция;

в) перлокуция;

г) эмпатия.

 

12. Собственно речевой акт в теории речевых актов называется:

а) локуция;

б) илллокуцция;

в) перлокуция;

г) эмпатия.

 

13. Способность предиката открывать места/позиции на то или иное количество актантов с определенными ролевыми характеристиками называется:

а) реляционность предиката;

б) валентность предиката;

в) «местность» предиката;

г) актантность предиката.

 

14. Угрозы, обещания, поздравления, приказы, просьбы, запреты, разрешения и т.п. – это:

а) речевые акты;

б) констативы;

в) иллокутивная сила высказывания;

г) перлокутивный эффект высказывания.

 

15. Модель предложения, описываемая в терминах « субъект», «объект», «предикат» и т.п. называется:

а) функциональной;

б) категориальной;

в) функционально-категориальной;

г) пропозициональной.

 

16. Объектом изучения морфологии является:

а) словообразование;

б) словоизменение;

в) словообразование и словоизменение;

г) парадигматика и синтагматика слова.

 

17. Закономерности изменения формы слова по имеющимся у него как у части речи словоизменительным категориям называются:

а) синтагматика слова;

б) синтактика слова;

в) парадигматика слова;

г) прагматика слова.

 

18. Имена прилагательные asleep, astir,alive,afraid употребляются:

а) препозитивно;

б) постпозитивно;

в) предикативно.

 

19. Впервые 8 частей речи были установлены:

а) Аристотелем;

б) Яска и Панини;

в) Александрийскими грамматистами.

 

20. К фактивным глаголам относятся:

а) to think;

б) to know;

в) to admit.

 

21. К пойотетическим наречиям относятся:

а) hardly;

б) pleasantly;

в) there;

г) here.

 

22. Способность предложения называть признак (в широком смысле слова) того, о чем в предложении идет речь, называется:

а) предикативность;

б) предикация;

в) номинативность.

 

23. Лингвистические средства отсылки к предшествующему контексту называются:

а) ретроспекция;

б) анафора;

в) катафора;

г) проспекция.

 

24. Лингвистические средства отсылки к последующему контексту называются:

а) ретроспекция;

б) анафора;

в) катафора;

проспекция.

 

25. Логико-содержательная и формальная структурированность текста называется:

а) когезия;

б) когерентность;

в) лексическая когезия;

г) связность текста.

 

26. Сложное синтаксическое целое определяется как:

а) совокупность словосочетаний внутри предложения;

б) несколько предложений подряд в отдельно взятом фрагменте текста;

в) несколько предложений, внутритекстовой блок, характеризуемый относительной структурной и смысловой завершенностью.

г) текст.

 

27. К числу синтетических грамматических способов не относятся:

а) супплетивизм;

б) редупликация;

в) внутренняя флексия;

г) внешняя категоризация.

 

28. Лексемы to start, to begin, to continue, to commence, to go on обозначают:

а) фазовые функторы;

б) каузативные функторы;

в) модусные функторы;

г) предикатные функторы.

 

29. Оппозиция форм единственного и множественного числа имени существительного является:

а) эквиполентной;

б) градуальеой;

в) привативной;

г) бинарной.

 

30. Оппозиция в русском языке, представленная формами мастер – мастерица, является:

а) эквиполентной;

б) градуальной;

в) привативной.

 

ЗАДАНИЯ ДЛЯ СРО

Недели Название темы Кол-во часов Форма контроля
1 неделя   Факторы объективной необходимости слова. Многоуровневая структура слова. Лексическое и грамматические значение слова. 4 ч. тестирование открытое
2 неделя Многозначность или полисемия. Омонимия. Синонимия. Антонимия. 4 ч. тестирование закрытое
3 неделя Изменение значения слова. Заимствование. Словообразование. Моделирование с вловообразовании. 4 ч. тестирование открытое
4 неделя Словарный состав и общество. Термины. Профссиональная лексика. Лексика литературного языка. Лексика обиходно-разговорного языка. Диалектная лексика. Регионально-маркированная лексика. Государственно-маркированная лексика. 4 ч. тестирование закрытое
5 неделя Концепции в теории фразеологии. Категориальные признаки фразеологических единиц. Структурно-семантические типы фразеологических единиц. Пути и способы образования фразеологических единиц. 4 ч. тестирование открытое
6 неделя Теория лексикографии. Типы словарей. Структура толкового словаря. Фразеологические словари. 4 ч. тестирование закрытое
7 неделя Повторение пройденного материала. Рейтинговое тестирование студентов Рейтинг № 1). 4 ч. рейтинговая контрольная работа № 1
8 неделя Описательная и историческая лингвистика Грамматика и словарь Звуки Обычное деление грамматики Новая система Морфология Язык и реальная жизнь 4 ч. тестирование открытое
9 неделя Синтаксис Универсальная грамматика Различия между языками Прежние системы Определения Основа классификации   4 ч. тестирование закрытое
10 неделя Обзор форм Вещество и качество Специализация Переход слов из одного разряда в другой Другие сочетания 4 ч. тестирование открытое
11 неделя Обзор форм Вещество и качество Специализация Переход слов из одного разряда в другой Другие сочетания 4 ч. тестирование закрытое
12 неделя Синтаксические категории Синтаксис и логика Понятийные категории Классификация словосочетаний 4 ч. тестирование открытое
13 неделя Сравнительная и превосходная степени Равенство и неравенство Скрытое сравнение Формальная сравнительная степень Обозначение меры Вторичные и третичные слова 4 ч. тестирование закрытое
14 неделя Инфинитив Что такое дополнение? Дополнение результата Подлежащее и дополнение 4 ч. защита курсовой работы
15 неделя Повторение пройденного материала. Рейтинговое тестирование студентов (Рейтинг № 2). 4 ч. рейтинговая контрольная работа № 2
  Всего 60 ч. СРО

 

Методические рекомендации по выполнению СРО:

Самостоятельная работа обучающегося (студента) составляет объем нагрузки 6 часов в неделю, куда входят следующие виды работ:

1. детальное изучение текста лекций;

2. самостоятельный обзор научных трудов, учебных и учебно-методических работ по теоретической грамматике и лексикологии.

3. самостоятельная подготовка к тестовым контрольным работам, которые проводятся каждую 2-ую неделю, а также на 7-ой и 15-ой неделе.

Тестирование проводится по двум видам: открытые тестовые вопросы (с 3-5 вариантами возможных ответов) и закрытые (без каких-либо ответов). Рекомендуется вести записи лекций во время их чтения, а также вести записи выдержки из работ, казанных в списке обязательной и дополнительной литературы.