Инфинитив (The Infinitive)

Инфинитив представляет собой основу глагола, которой обычно предшествует частица to,и относится к его неличным формам.

Формы инфинитива

 

Tense Active Passive
Simple Continuous Perfect to help to be helping to have helped to be helped to have been helped

1. The Simple Infinitive Activeи Passiveупотребляется для
выражения действия, одновременного с действием, обозна­
ченным глаголом-сказуемым в предложении, в настоящем,
прошедшем и будущем времени:

I am glad to helphim. Ярад помочьему.

I was glad to helphim. Ябыл рад помочьему.

I'll be glad to helphim. Я буду рад помочьему.

I am glad to be helped. Ярад, что мне помогают.

2. The Continuous Infinitive Activeупотребляется для выра­
жения действия в процессе его развертывания, происходяще­
го одновременно с действием, обозначенным глаголом-ска­
зуемым в предложении:

I am glad to be helpinghim. Ярад, что сейчас помогаюему.

It was pleasant to be helpinghim Было приятно снова помогать
again. ему.

3. The Perfect Infinitive Activeи Passiveупотребляется для
выражения действия, которое предшествует действию, обо­
значенному глаголом-сказуемым в предложении:

I am glad to have helpedhim. Ярад, что помогему.

I am glad to have been helped. Ярад, что мне помогли.

Функции инфинитива

Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:


1) подлежащего


То translatesuch an article with­out a dictionary is difficult. To workwith computer was new to many of us.


Переводить (перевод)такую статью без словаря трудно. Работать (работа)с компьюте­ром было новым для нас.


В этом случае инфинитив стоит в самом начале предложения во главе группы слов перед сказуемым. Инфинитив в функции подлежащего можно переводить как неопределенной формой глагола, так и отглагольным существительным.

2) обстоятельства цели


То translatesuch an article with­out a dictionary, you must know English well.

One must work hard to mastera foreign language. To increasethe speed, the de­signers have to improve the air­craft shape and engine efficiency.

Once a week a student of Cam­bridge is to go to his tutor to dis­cusshis work.


Чтобы переводитьтакую статью без словаря, вы должны хорошо знать английский язык. Нужно много работать, чтобы овладетьиностранным языком. Чтобы увеличитьскорость, конструкторы должны улуч­шить форму самолета и КПД (эффективность) двигателя. Раз в неделю студент Кем­бриджа должен встретиться со своим наставником, чтобы об­судитьсвою работу.


 


В этом случае инфинитив может стоять как в самом начале предложения перед подлежащим, так и в конце предложения. В функции обстоятельства цели инфинитиву могут предшество­вать союзы in order to, so asчтобы, для того чтобы. 3) части сказуемого (простого и составного) Our aim is to translatetechnical Наша цель — переводить (пе-

articles without a dictionary.

He can translatethis article

without a dictionary.

He will translatethe article next

week.


ревод)технические статьи без словаря.

Он может переводитьтакую статью без словаря. Он будет переводить(переве­дет) эту статью на следующей неделе.


В этом случае инфинитив стоит либо после глагола tobe, либо после модальных глаголов, либо после вспомогательных глаго­лов.


4) дополнения

Не doesn't like to translate

technical articles.

The article was not difficult to

Translate.

I am glad to have spokento our

lecturer about my work.


Он не любит переводитьтех­нические статьи. Эту статью было нетрудно пе­реводить.

Ярад (а),что поговорил (а)с на­шим лектором о моей работе.


В этом случае инфинитив стоит после глагола или прилагатель­ного.

5) определения

Не was the first to translatethis Он первым перевелэту статью. article.

В этой функции инфинитив стоит после слов the first, the sec­ond, the lastи т. д. или после существительного.

После существительного инфинитив чаще всего стоит в пассивной форме, обычно имеет модальное значение и выра­жает действие, которое должно произойти в будущем. В этом случае инфинитив переводится определительным придаточ­ным предложением:


Не gave translate.

me some articles to

Here is the article to be trans­lated.

Here is the article to translate.Gagarin was the first to orbitthe Earth.

The device to be testedhas been made in our lab.


Он дал мне несколько статей, которые нужно было перевести (для перевода).

Вот статья, которую нужно пе­ревести.

Вот статья для перевода.Гагарин первый облетелЗемлю.

Прибор, который будет (дол­жен) испытываться,сделан в нашей лаборатории.