ЗАПУСКАЙТЕСЬ ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ

Английская ФРО

С О Д Е Р Ж А Н И Е

ТЕМА ФРО ЛИСТ

Запуск двигателей………………………………………………………………………………………………………………4

Выталкивание хвостом вперед…………………………………………………………………………………………………6

Буксировка…………………………………………..……………………………………………………………………………7

Запрос проверки времени и/или данных для вылета…………………………………………………………………………8

Метеорологическая информация ……………………………..………………………………………………………………9

Аэродромная информация………………………………….…………………………………………………………………11

Передача управления и/или изменение частоты…………………………………………………………………………….12

Опознавание ВС на аэродроме……………………………..………………………………………………………………..14

Выруливание……………………………………………………………………………………………………………………15

Ожидание при рулении………………………….…………………………………………………………………...............19

Пересечение ВПП…………………………………………………………………………………………………………….20

Подготовка к взлету……………………………………………………………………………………………………………21

Разрешение на взлет………………………………………………………………………………………………………….22

После взлета…………………………………………………………………………………………………………………..23

Указания по вылету…………………………………………………..………………………………………………………24

Обозначение эшелонов (высот) полета………………………………………………………………………………………25

Изменение эшелонов, доклады о занятии и вертикальных скоростях……………………………………………………26

Информация о движении…………………………………………………………………………………………………….30

Доклады о местонахождении…………………………………………………………………………………………………31

Дополнительные доклады……………………………………………………………………………………………………32

Указания о следовании по маршруту………………………………………………………………………………………..33

Поддержание назначенных эшелонов………………………………………………………………………………………35

Указания по эшелонированию……………………………………………………………………………………………….36

Указания по заходу……………………………………………………………………………………………………………37

Указания по ожиданию……………………………………………………………………………………………………….40

Ожидаемое время начала захода ………………………………….…………………………………………………………41

Состояние систем и средств захода на посадку…………………………………………………………………………….42

Вход в аэродромный круг полетов (визуальный заход)……………………………………………………………………43

На схеме полетов по кругу (визуальный заход)……………………………………………………………………………..44

Указания по заходу……………………………………………………………………………………………………………45

Посадка…………………………………………………………………………………………………………………………46

Задержка ВС……………………………………………………………………………………………………………………48

Уход на второй круг………………………………………………………………………………………………………….48

Информация для ВС…………………………………………………………………………………………………………..49

Освобождение ВПП и ведение связи после посадки………………………………………………………………………50

ФРАЗЕОЛОГИЯ, ПРИМЕНЯЕМАЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАДИОЛОКАТОРА ………………..…………..51

Опознавание ВС……………………………………………………………………………………………………………….51

Информация о местонахождении……………………………………………………………………………………………52

Инструкции по векторению…………………………………………………………………………………………………53

Прекращение векторения…………………………………………………………………………………………………….55

Маневрирование………………………………………………………………………………………………………………56

Управление скоростью……………………………………………………………………………………………………….57

Доклады о местоположении…………………………………………………………………………………………………58

Информация о движении и маневры уклонения……………………………………………………………………………59

Прекращение радиолокационного обслуживания …………………………………………………………………………..60

Отказы радиолокационного оборудования…………………………………………………………………………………60

РАДИОЛОКАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДХОДА И КРУГА…………………………………………………61

Векторение для захода на посадку…………………………………………………………………………………………..61

Векторение для захода по КГС и другим выбранным пилотом системам захода……………………………………….62

Маневрирование при независимых и зависимых заходах на параллельные ВПП………………………………………64

РАДИОЛОКАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСАДКИ……………………………………………………………..65

Заход по посадочному локатору ……………………………….……………………………………………………………65

Предоставление обслуживания………………………………………………………………………………………………65

Указания по ведению радиосвязи……………………………………………………………………………………………..65

Азимут………………………………………………………………………………………………………………………….66

Угол места……………………………………………………………………………………………………………………..67

Удаление………………………………………………………………………………………………………………………68

Проверки…………………..…………………………………………………………………………………………………..68

Завершение захода…………………………………………………………………………………………………………….69

Уход на второй круг………………………………………………………………………………………………………….69

ФРАЗЕОЛОГИЯ, ПРИМЕНЯЕМАЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВТОРИЧНОЙ РАДИОЛОКАЦИИ………....70

Запрос возможностей приемоответчика………………………………..…………………………………………………….70

Указания по установке кода приемоответчика……………………………………………………………………………..70

Указание на повторный набор кода риемоответчика……………………………………………………………………….70

Указание подтвердить код приемоответчика………………………………………………………………………………70

Указание на включение режима опознавания………………………………………………………………………………70

Указание на временную приостановку работы приемоответчика ………………………………………………………..71

Указание на установку аварийного кода ……………………………………………………………………………………71

Указание на прекращение работы приемоответчика………………………………………………………………………71

Указание на включение режима передачи высоты…………………………………………………………………..……..71

Указание на проверку установки давления на высотомере и подтверждение эшелона…………………………………71

Указание на прекращение передачи высоты из-за неправильной работы приемоответчика …………………………...71

Указание на подтверждение выдерживания высоты………………………………………………………………………71

ПРАВИЛА РАДИООБМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПРИ АВАРИЙНОЙ И СРОЧНОЙ СВЯЗИ……….72

Введение и отмена радиомолчания………………………………………………………………………………………….73

Пожары …………………………………………………………………………………………………………………………73

Отказ двигателя ……………………………………………………………………………………………………………….74

Разгерметизация и экстренное снижение …………………………………………….……………………………………..74

Слив, выработка и течь топлива ………………………………..……………………………………………………………75

Малый остаток топлива ………………………………………………………………………………………………………75

Отказы систем ВС…………………………………………………………………………………………………………….76

Потеря радиосвязи…………………………………………………………………………………………………………….77

Больной на борту………………………………………………………………………………………………………………..79

Полет в опасных метеоусловиях …………………………………………………………………………………………….79

Потеря ориентировки………………………………………………………………………………………………………….79

Акт незаконного вмешательства (угон)…………………………………………………………………………………….80

Другие сообщения…………………………………………………………………………………………………………….80

Перехват воздушного судна……………………………………………………………………………………………………81

ФРАЗЕОЛОГИЯ ДЛЯ КООРДИНАЦИИ СО СЛУЖБАМИ УВД ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ …………82

 

Запуск двигателей

/aircraft location/ REQUEST START UP

/местонахождение воздушного судна/ ПРОШУ ЗАПУСК

 

Stand 41, request start up.

Стоянка 41, прошу запуск.

 

Stand by.

Ждать.

 

Standing by.

Жду.

/aircraft location/ REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification)

/местонахождение воздушного судна/ ПРОШУ ЗАПУСК, ИНФОРМАЦИЯ (индекс информации АТИС)

 

Gate B 7, request start up, information Oscar.

Телетрап Б 7, прошу запуск, информация Оскар.

 

Stand by.

Ждать

 

START UP APPROVED

ЗАПУСК РАЗРЕШАЮ

 

Request start up.

Прошу запуск.

 

Start up approved, report ready for taxi.

Запуск разрешаю, доложите готовность к рулению.

 

START UP AT (time)

ЗАПУСКАЙТЕСЬ В (время)

 

Request start up.

Прошу запуск.

 

Expect departure at 34, start up at 24.

Ожидайте вылет в 34 минуты, запуск в 24.

 

EXPECT START UP AT (time)

ОЖИДАЙТЕ ЗАПУСК В (время)

Данная фраза не является разрешением, а требует

повторного запроса запуска.

Request start up.

Прошу запуск.

 

Your number 8, expect start up at time 26.

Ваш номер 8, ожидайте запуск в 26 минут.

 

START UP AT OWN DISCRETION

ЗАПУСКАЙТЕСЬ ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ

Ready for start up in 5 minutes.

Готов к запуску через 5 минут.

 

Start up at own discretion.

Запускайтесь по своему усмотрению.