TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency)

ОГНИ РД (описание неисправности)

 

Right side of taxiway 6 lighting not operating.

Огни с правой стороны РД 6 не работают.

(type of visual indicator) RUNWAY (number) (description of deficiency)

(тип визуальной индикации) ВПП (номер) (описание неисправности)

Landing threshold lights runway 09 unserviceable.

Входные огни ВПП 09 не горят.

Turn up runway lights.

Увеличьте яркость огней ВПП.

Turn down approach lights.

Уменьшите яркость огней подхода.

Вход в аэродромный круг полетов (визуальный заход)

(call sign) (position) FLIGHT LEVEL (number) METERS FOR LANDING

(позывной) (местонахождение) (эшелон/высота) ПРОШУ УКАЗАНИЯ ПО ПОСАДКЕ

 

JOIN LEFT (or RIGHT) HAND (position in circuit) (runway number) /SURFACE/ WIND (direction and speed) /TEMPERATURE (degrees Celsius)/ QFE (detail) /units/ /TRAFFIC (detail)/

ВХОДИТЕ В ЛЕВОСТОРОННИЙ (или ПРАВОСТОРОННИЙ) КРУГ (место в круге) (номер ВПП) /ПРИЗЕМНЫЙ/ ВЕТЕР (направление и скорость) /ТЕМПЕРАТУРА (градусы Цельсия)/ ДАВЛЕНИЕ АЭРОДРОМА (указать) /единицы измерения/ /ДВИЖЕНИЕ (указать)/

MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY (number) /SURFACE/ WIND (direction and speed) TEMPERATURE (degrees Celsius)/ QFE (detail) /units/ /TRAFFIC (detail)/

ВЫПОЛНЯЙТЕ ЗАХОД С ПРЯМОЙ, ВПП (номер) /ПРИЗЕМНЫЙ/ ВЕТЕР (направление и скорость) /ТЕМПЕРАТУРА (градусы Цельсия)/ ДАВЛЕНИЕ АЭРОДРОМА (указать) /единицы измерения/ /ДВИЖЕНИЕ (указать)/

(call sign) (position) FLIGHT LEVEL (number) METERS, INFORMATION (ATIS identification) FOR LANDING

(позывной) (местонахождение) (эшелон) ИНФОРМАЦИЯ (индекс информации АТИС), НА ПОСАДКУ

Когда имеется АТИС.

JOIN (position in circuit) /RUNWAY (number)/ QFE (detail) /unit/ /TRAFFIC (detail)/

ВХОДИТЕ В КРУГ (место в круге) /ВПП (номер)/ ДАВЛЕНИЕ АЭРОДРОМА (указать) /единица измерения/ /ДВИЖЕНИЕ (указать)/

На схеме полетов по кругу (визуальный заход)

(position in circuit, e.g., DOWNWIND LEG / FINAL)

(место в круге, например, МЕЖДУ ВТОРЫМ И ТРЕТЬИМ / НА ПОСАДОЧНОЙ ПРЯМОЙ)

Следует помнить, что в РФ при выполнении заходов по аэродромному кругу полетов используются понятия разворотов – 1-й, 2-й, 3-й, 4-й и предпосадочная прямая. За рубежом используются понятия участков между разворотами – между 1-м и 2-м (crosswind leg), между 2-м и 3-м (downwind leg), между 3-м и 4-м (base leg), предпосадочная прямая (final) и, при многоразовых полетах по кругу – участок между 4-м и 1-м (upwind leg). При ведении радиосвязи слово “leg” оается.

Из-за различий в практике России и зарубежных стран применяемые у нас указания типа “Следуйте ко второму, к третьему, к траверзу” при дословном переводе на английский непонятны иностранным пилотам. Во избежание неожиданных маневров следует использовать понятные для иностранных пилотов фразы “Join downwind” – пилот войдет в круг полетов на участке между вторым и третьим; “Join baseleg” – пилот войдет на участке между третьим и четвертым; “Join crosswind” – пилот войдет на участке между первым и вторым.

NUMBER … . FOLLOW (aircraft type and position) /additional instructions if required/

ВАШ НОМЕР … . СЛЕДУЙТЕ ЗА (тип воздушного судна и местонахождение) /при необходимости дополнительные указания/

HiFly 45, number two. Follow Ilyushin 96 turning base.

ХайФлай 45, вы второй. Следуйте за Ил-96, который выполняет третий.

 

HiFly 45, number two. Ilyushin 96 in sight.

ХайФлай 45, второй. Ил-96 наблюдаю.

 

 

Указания по заходу

MAKE SHORT APPROACH

ВЫПОЛНЯЙТЕ КОРОТКИЙ ЗАХОД

Для визуального захода.

 

You are number one. Make short approach.

Вы первый. Выполняйте короткий заход.

 



php"; ?>