A) CLEARED FOR ILS APPROACH RUNWAY (number) LEFT (or RIGHT)

РАЗРЕШЕН ЗАХОД ПО КГС НА ВПП (номер) ЛЕВАЯ (или ПРАВАЯ)

Cleared for ILS approach runway 19 Left.

Разрешен заход по PМС на ВПП 19 Левая.

B) YOU HAVE CROSSED THE LOCALIZER. TURN LEFT (or RIGHT) IMMEDIATELY AND RETURN TO THE LOCALIZER

ВЫ ПЕРЕСЕКЛИ ПОСАДОЧНЫЙ КУРС КРМ. НЕМЕДЛЕННО ВЛЕВО (или ВПРАВО) И ВЕРНИТЕСЬ НА ПОСАДОЧНЫЙ КУРС КРМ

C) ILS RUNWAY (number) LEFT (or RIGHT) LOCALIZER FREQUENCY IS (frequency)

ЧАСТОТА КРМ КГС ВПП (номер) ЛЕВАЯ (или ПРАВАЯ) (частота)

ILS runway 32 Left localizer frequency is 109.5.

Частота КРМ КГС ВПП 32 Левая 109,5.

d) COLLISION ALERT, TURN LEFT (or RIGHT) (number) DEGREES (or HEADING) (three digits) IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC /DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH/, CLIMB TO HEIGHT (number) METERS

УГРОЗА СТОЛКНОВЕНИЯ, НЕМЕДЛЕННО ВЛЕВО (или ВПРАВО) (число) ГРАДУСОВ (или КУРС) (три цифры) ДЛЯ РАСХОЖДЕНИЯ С БОРТОМ /ОТКЛОНЯЮЩИМСЯ ОТ СОСЕДНЕЙ ТРАЕКТОРИИ ЗАХОДА/, НАБИРАЙТЕ (высота)

 

 

РАДИОЛОКАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСАДКИ

Заход по посадочному локатору

 

При наличии отклонений от траектории захода диспетчер информирует экипаж в следующем порядке:

- удаление от точки приземления;

- положение относительно линии курса;

- положение относительно линии глиссады.

Предоставление обслуживания

 

THIS WILL BE A PRECISION RADAR APPROACH RUNWAY (number)

БУДЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЗАХОД ПО ЛОКАТОРУ НА ВПП (номер)

This will be a precision radar approach runway 05.

Будет выполняться заход по посадочному локатору на ВПП 05.

PRECISION APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason) (alternative instructions)

ЗАХОД ПО ПОСАДОЧНОМУ НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ИЗ-ЗА (причина) (другие указания)

Precision approach not available due radar failure. I recommend you an ILS approach.

Заход по посадочному не обеспечивается из-за отказа локатора. Рекомендую заход по РМС.

 

IN CASE OF GO AROUND (instructions)

В СЛУЧАЕ УХОДА НА ВТОРОЙ КРУГ (указания)

In case of go around climb on runway heading to height 400 meters.

В случае ухода на второй круг набирайте по прямой 400 м.

Указания по ведению радиосвязи

DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS

НЕ ПОДТВЕРЖДАЙТЕ ДАЛЬНЕЙШИЕ ПЕРЕДАЧИ

Употребляется при управляемых с земли заходах на посадку после входа в глиссаду.

REPLY NOT RECEIVED. WILL CONTINUE RADAR CONTROL

ОТВЕТ НЕ ПОЛУЧЕН. ПРОДОЛЖАЮ РАДИОЛОКАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

 

 

Азимут

CLOSING (SLOWLY or QUICKLY) FROM THE LEFT (or RIGHT)

МЕДЛЕННО (или БЫСТРО) ПРИБЛИЖАЕТЕСЬ К ЛИНИИ КУРСА СЛЕВА (или СПРАВА)

HEADING IS GOOD

КУРС ПРАВИЛЬНЫЙ

ON TRACK

НА ЛИНИИ ПУТИ (ПОСАДОЧНОМ КУРСЕ)