Тема: Употребление деепричастных оборотов

К числу серьезных стилистических недочетов, которые в настоящее время являются весьма распространенными (в том числе и в средствах массовой информации), относятся ошибки, связные с неверным употреблением деепричастных конструкций.

Следует помнить, что подобные конструкции должны в основном употребляться в двух случаях:

- в личном предложении деепричастный оборот обозначает добавочное действие подлежащего (Дойдя до реки, мы решили отдохнуть (мы решили отдохнуть, и мы дошли до реки);

- в безличном предложении деепричастный оборот может быть употреблен лишь при инфинитиве. (Собираясь в поход, нужно хорошо обдумать все детали путешествия).

Поэтому стилистически неверными являются фразы типа: Добравшись до места назначения, усталость овладела нами (деепричастная конструкция не обозначает добавочного действия подлежащего);

Подъезжал к станции, в вагоне стало шумно (в безличном предложении отсутствует неопределенная форма глагола).

 

Задание:

Отметить номера предложений, где допущены грамматико-стилистические ошибки, связанные с употреблением деепричастных оборотов. Отредактировать фразы в случае необходимости.

1. Придавая большое значение подготовке педагогических кадров, в университете была открыта аспирантура.

2. Прочитав вторично работу, мне думается, что она может быть опубликована.

3. Взяв в качестве иллюстрации последние события, можно найти объяснение существующих явлений.

4. Почувствовав ответственность за свою работу, будете относиться к ней гораздо серьезнее.

5. Хорошо усвоив материал по истории литературы, можно хорошо сдать экзамен.

6. Обсудив внимательно ваше предложение, было принято правильное решение.

7. Опоздав к началу спектакля, можно не понять содержание пьесы.

8. Невозможно пользоваться библиотекой, потеряв читательский билет.

9. Глядя на то, что происходит сегодня, мне становится грустно.

10. Закончив работу, у меня стало радостно на душе.

11. Имея свободное время, можно многое сделать.

 

Вопросы к экзамену по курсу «Русский язык и культура речи».

1. Современная речевая ситуация.

2. Формы существования языка (диалекты, просторечие, жаргон, литературный язык).

3. Условия функционирования книжкой и разговорной речи, их особенности.

4. Функциональные стили литературного языка (научный, официально – деловой, публицистический, разговорно-обиходный).

5. Полисемическая многозначность и омонимы. Плеоназм и тавтология.

6. Иноязычные слова в современной русской речи.

7. Синонимы, антонимы, слова - паронимы в современной речи.

8. Фразеологические обороты.

9. Крылатые слова в речи.

10. Социальные диалекты и культура речи.

11. Словари и речевая культура.

12. Образование слов русского языка и речевая культура.

13. Нормативный аспект культуры речи. Характеристика основных норм литературного языка (грамматические, лексические, орфоэпические нормы).

14. Имя существительное и нормы его употребления.

15. Имя собственное и нормы его употребления.

16. Имя прилагательное и нормы его употребления.

17. Имя числительное и нормы его употребления.

18. Глагол и нормы его употребления.

19. Трудные случаи употребления местоимений.

20. Синтаксические нормы и культуры речи.

21. Научный стиль. Характерные особенности научного стиля.

22. Интернациональные свойства официально – деловой письменной речи.

23. Требования к оформлению реквизитов документов.

24. Характеристика основных типов служебных документов, деловых писем.

25. Унификация языка деловых бумаг. Языковые формулы официальных документов.

26. Требования к языка и стилю официальных документов. Правила этикета в практике делового письма.

27. Рекламная деловая корреспонденция. Содержание и оформление резюме.

28. Правописание корней и приставок.

29. Правописание Н и НН в причастиях и прилагательных.

30. Правописание наречий.

31. Правописание предлогов.

32. Правописание союзов.

33. Правописание частицы НЕ.

34. Правописание частицы НИ.

35. Знаки препинания в простом предложении.

36. Знаки препинания в сложном предложении.

37. Публицистический стиль, его устные и письменные разновидности. Приемы и принципы построения публичной речи.

38. Коммуникативный аспект культуры речи.

39. Этический аспект культуры речи.

 

Учебная литература (основная).

1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов- н/Д: Феникс, 2001. – 544 с.

2. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи / И.Б. Голуб. – М: Логос, 2001. – 432 с.

3. Горбачевич, К.С. Изменение норм русского литературного языка / К.С. Горбачевич. – Л.: Логос, 2001.

4. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов – н/Д.: Феникс, 2001. – 320 с.

5. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Ф. Савова. – М.: Проспект, 2004. – 440 с.

6. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма – Инфра М., 1999. – 560 с.

7. Матвеева, Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 432 с.

8. Мучник, Б.С. Основы стилистики и редактирования / Б.С. Мучник. – Ростов – н/Д.: Феникс, 1997. – 256 с.

9. Мурашов, А.А. Культура речи / А.А. Мурашов. – М. – Воронеж, 2003.

10. Розенталь, Д.Э. Пособие по русскому языку / Д.Э. Розенталь. – М.: изд.дом Оникс: Новая волна: Альянс – В., 1999. - 416 с.

11. Розенталь, Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации / Д.Э. Розенталь – Челябинск: Южно – Уральское кн. изд-во, 1996.

12. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, О.Н. Лапшина и др. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: Инфра – М., 2002. - 192 с.

13. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др. / Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш.шк.; С-Пб.: изд-во РГПУ им.А.И. Герцена, 2002. - 508 с.

14. Стилистический энциклопедический словарь / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

15. Формановская, Н.И. Культура общения и речевой этикет / Н.И. Формановская. – М.: Издательство Икар, 2002. - 236 с.

 

Учебная литература (дополнительная).

1. Горбачеич, К.С. Нормы современного русского литературного языка / К.С. Горбачевич. – М., 1989.

2. Иванова – Лукьянова, Г.Н. Культура устной речи / Г.Н. Иванова – Лукьянова. – М., 1998.

3. Карлика, Н.Н. Языковые средства выражения типовых элементов содержания научного текста / Н.Н. Карлика, В.Т. Маркова и др. – М., 1987.

4. Лаптева, О.А. Живая русская речь с телеэкрана / О.А. Лаптева. – М., 2000.

5. Мучник, Б.С. Культура письменной речи / Б.С. Мучник. – М., 1996.

6. Плещенко, Т.П. Риторика / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. – Минск, 1999.

7. Прокопович, Н.Н. Именное и глагольное управление в современном русском языке / Н.Н. Прокопович, Н.Н. Дерибас, Е.Н. Прокопович. – М., 1981.

8. Разновидности и жанры научной прозы. М., 1992.

9. Скорикова, Т.П. Основы культуры научной речи / Т.П. Скорикова. – М., 1999.

 

Словари и справочники

1. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М., 2000.

2. Бельчиков, Ю.А. Словарь паронимов русского языка / Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. – М., 1994.

3. Ефремова, Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. – М., 1993. - 347 с.

4. Иванова, Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М.: Русс.яз. – Медиа, 2004. - 912 с.

5. Розенталь, Д.Э. Словарь трудностей русского языка / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М.: Русс.яз., 1985. - 704 с.

6. Словарь сочетаемости слов русского языка. – М., 1983.

7. Современный словарь иностранных слов. – М., 2000.