Обучение лингвистической экологии и лингвистической безопасности как средство формирования общекультурной компетенции

К числу обязательных общекультурных компетенций, предусмотренных стандартами третьего поколения, относится свободное владение русским языком в общепрофессиональных целях: «способность к письменной и устной коммуникации на родном языке», «способность логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь», «способность свободно пользоваться русским языком как средством делового общения» и т.д.

Языковая компетенция – это индивидуальный вариант национального языка, т.е. представление человека о языковой системе и основных правилах речевого поведения. В языковой способности принято выделять фонетический, грамматический, семантический и прагматический компоненты [1]. Каждый компонент включает как декларативные (систему единиц), так и процедурные (правила использования единиц) знания. Языковая компетенция включает фонетический, лексический, семантический, грамматический и прагматический компоненты.

Фонетический компонент языковой компетенции предполагает знание о фонетической системе родного языка и сформированность процессов восприятия и порождения звучащей речи. Практическим аспектом освоения фонетического уровня языковой компетенции является освоение орфоэпических правил языка.

Лексический и семантический аспект языковой компетенции включает формирование лексикона языковой личности. Формирование лексикона подразумевает: становление лексического запаса (количество единиц); оценку вероятности (частотности в речи) слов и выражений; знание общеязыкового значения слов и выражений; представление об эмоционально-оценочной и стилевой окраске единиц; системность связей между единицами: представление о синонимии, антонимии, различиях в значении похожих по звучанию (и написанию) слов (паронимии).

Грамматический компонент языковой компетенции предполагает знание основных грамматических категорий (рода, числа, падежа, времени, наклонения и т.д.) и структур (простое – сложное, односоставное – двусоставное, полное – неполное предложения и т.д.), правила построения высказывания согласно грамматическим нормам русского языка.

Прагматический компонент языковой компетенции предполагает знание правил коммуникативного поведения в конкретной речевой ситуации, освоение функционально-стилевой, социальной, экспрессивно-стилистической дифференциации языковых средств.

Овладение всеми компонентами языковой компетенции способствует успешности общения, возможности достижения тех коммуникативно-прагматических установок, которые выдвигают участники коммуникации. Для современного специалиста овладение в достаточной мере языковой компетенцией является залогом личной и профессиональной успешности. Именно осознание важной роли владения языковой способностью привело к включению в стандарты почти всех специальностей дисциплины «Русский язык и культура речи». Студент приходит к обучению данной дисциплине, уже имея речевой опыт и систему знаний школьного курса русского языка, однако вузовская дисциплина «Русский язык и культура речи» помогает систематизировать эти знания и на их основе целенаправленно формировать прагматическую составляющую языковой компетенции, необходимую специалисту любого профиля в устной и письменной коммуникации. Однако данная дисциплина ориентирована в первую очередь на нормативный аспект языка.

Но в современном быстро меняющемся мире становится все более актуальной еще одна проблема – проблема лингвистической экологии языка и лингвистической безопасности коммуникации. «Языковая свобода» последних двух десятилетий, зачастую ложно понимаемая как вседозволенность, приводит к тому, что в литературный язык привносятся чужеродные ему элементы: немотивированные, избыточные заимствования, профессионализмы, жаргонная лексика, грубое просторечие и даже нецензурная лексика. Кризисные явления в обществе нашли отражение и в языке, и связанные с этим проблемы неоднократно обсуждались лингвистами и продолжают вызывать серьезную озабоченность как филологов, так и неспециалистов, которых волнует судьба языка. В этих условиях особенно важным становится обучение носителей языка законам лингвистической безопасности общения, особенно в условиях многонациональной и поликультурной среды, а также привлечение активного внимания к приемам и способам сохранения ресурсов языка.

«Кризисное состояние современного российского социума, многоаспектно отражающееся в русском языке, как в зеркале, и одновременно влияющее на состояние самого языка», обусловливает актуальность обращения к проблемам экологии языка не только в теоретическом плане, но и в практическом, так как обращение к проблемам преподавания экологии языка может «служить базой для формирования научно обоснованной языковой политики в средствах массовой информации, сфере политики, образования...» [2].

Негативные общественные явления, отразившиеся в языке, вызвали необходимость введения в вузах в рамках национально-регионального компонента курсов по выбору, связанных с формированием общенаучной информационной компетенции, предполагающей умения анализировать, систематизировать, оценивать лингвистические факты (особенно негативного характера) современного состояния русского языка; формировать коммуникативную компетенцию, позволяющую развивать способность правильно оценивать речевые ситуации, вырабатывать умение успешного (безопасного с лингвистической точки зрения) общения.

Важным является формирование нетерпимости к нарушениям языковой нормы, привитие языкового вкуса, обучение выбору наиболее адекватных речевой ситуации стратегий и тактик общения. Поскольку приобретение теоретических знаний о лингвистической экологии и практических умений и навыков востребовано на всех факультетах, целесообразно преподавание такого курса по выбору как для будущих филологов и журналистов, так и для студентов нефилологических специальностей. В этом случае различен объем изучаемого материала, теоретическая база, на которой формируются соответствующие компетенции у обучающихся, различен и набор этих компетенций. Так, применительно к специальности «Филология», содержание курса способствует выработке языковой, профессиональной и педагогической компетенций, так как развивает умение видеть, анализировать пути и способы обогащения языка и совершенствовать социальную практику общения на данном языке, способствует повышению уровня преподавания русского языка в школе, помогает противодействовать речевой агрессии и предупреждать языковые конфликты. Для специальности «Журналистика» наиболее важные аспекты данного курса связаны как с изучением языковой нормы и правил речевого общения, так и с рассмотрением и анализом причин, которые приводят к конфликтным языковым ситуациям, поскольку СМИ зачастую являются катализаторами конфликтов в обществе.

В процессе преподавания дисциплины «Лингвистическая экология и лингвистическая безопасность» наиболее актуальным является формирование языковой компетенции, предполагающей в том числе усвоение моделей речевого поведения, позволяющих избежать конфликтных ситуаций, могущих иметь юридические последствия.

Данный курс предполагает решение важных воспитательных задач, таких как:

– формирование новой речевой культуры конфликта, ориентированной на конструктивное урегулирование и разрешение конфликтной речевой ситуации;

– формирование понимания, что русский язык есть национальное достояние, требующее охраны и бережного отношения и обращения;

– понимание возможностей своей профессиональной деятельности для формирования толерантности.

Курс по выбору обладает большим воспитательным потенциалом, формируя у студентов навыки бережного отношения к языку, взвешенного и обдуманного подхода к отбору языковых средств, особенно в многонациональной среде, воспитания патриотизма через призму отношения к родному языку.

Одной из важных составляющих курса «Лингвистическая экология и лингвистическая безопасность» является знакомство студентов с правовыми последствиями языковых конфликтов, связанных с гражданскими делами о защите чести, достоинства и деловой репутации (ст. 152 ГК РФ) и уголовными делами по обвинению в клевете, в оскорблении (ст.129 УК РФ) и по обвинению в призывах к осуществлению экстремистской деятельности, в возбуждении вражды либо ненависти, а равно унижении человеческого достоинства (ст. 280, 282 УК РФ), а также по признакам, обозначенным в Федеральном законе «О противодействии экстремистской деятельности» [3].

В поликультурном и полиэтничном регионе, каким является Северный Кавказ, вопрос «лингвистической корректности» является чрезвычайно актуальным. Ситуация этноконфликтной напряженности может стремительно измениться в ту или другую сторону под влиянием ряда факторов. Фактором нагнетания этноконфликтной напряженности может послужить некорректно сказанное слово или публикация в СМИ, посвященная этническим проблемам.

«Даже одно-единственное слово в такой тонкой сфере, как этнические отношения, способно выступить в качестве пускового механизма конфликта, а в других ситуациях сказанное к месту может, наоборот, способствовать деэскалации конфликтного процесса» [4]. Следует отметить, что иногда в условиях этноконфликтной напряженности проблемы экономического и социального характера переносятся в этническую плоскость. В условиях соответствующего коммуникационного контекста даже бытовые ссор при использовании в инвективном значении лексем с маркерами этничности квалифицируются как унижение чести и достоинства по национальному признаку и имеют правовые последствия. Это показывает и практика проведения лингвистических экспертиз специалистами Северо-Кавказского федерального университета. Некорректные высказывания, рождающие ситуацию языкового конфликта, могут быть не только формальными показателями нарушения закона, имеющими правовую квалификацию, но могут также послужить средством этноконфликтной мобилизации населения. Именно поэтому каждый носитель языка должен не только четко представлять себе этические и правовые последствия речевой агрессии и высказываний враждебного характера, но и уметь моделировать ситуации, позволяющие гасить языковую агрессию и избирать пути толерантного речевого поведения.

Таким образом, приоритетные направления в формировании одной из общекультурных компетенций бакалавра и магистра связаны, во-первых, с проблемой представления языковой среды в ее динамике, во-вторых – с проблемой языковой и речевой деградации и потребностей бережного отношения к языку, что актуально в настоящий исторический момент его развития; в-третьих – с проблемой защиты и «оздоровления» литературного языка, определением путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетикой речи. Особое внимание к этим проблемам следует уделять в полиэтничных, поликонфессиональных и поликультурных регионах, к которым относится и Северо-Кавказский федеральный округ.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

1. Шахнарович А.М. Онтогенез речи и формирование языковой способности человека: проблемы формирования языковой способности // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.

2. Сковородников А.П. Лингвистическая экология: теория и практика. Программа спецкурса для специальностей «Филология» и «Журналистика» // www.lexis-asu.narod.ru.

3. Федеральный закон от 25 июля 2002 г. №114 – ФЗ.

4. Авксентьев ВА, Бабкин И.О., Медведев Н.П., Хоц А.Ю., Шнюков В.В. Ставрополье: этноконфликтологический портрет. Коллективная монография / Предисл. и научная редакция доктора социологических наук, профессора В.А. Шаповалова. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. - 138 с. – с. 5.

 

М.М. Лапина