Упражнение 13. Укажите слова с разговорной стилистической окраской и объясните, по какой модели они образованы

1. Бегите в пожарку! Скажите, что склад горит! 2. Ну и штормяга! Давно такого не было! 3. Ни одной запаски, с чем ехать-то?! 4. В экспедиции нас на газике возили. 5. Через дорогу брела сухонькая старушенция. 6. Боюсь, на мою долю ничего не оставите, жадюги!

 

Упражнение 14. Проанализируйте в стилистическом плане лексику отрывка в рассказе В.Астафьева «Капля». Отметьте случаи употребления слов в прямом и переносном значении, их функциональную нагрузку. Выделите книжные и разговорные слова. Охарактеризуйте стилистический эффект, получившийся от удачного сочетания слов разной стилистической принадлежности, а также разной эмоционально-экспрессивной окраски.

Дома, в городской квартире, закиснув у батареи парового отопления, мечтаешь: будет весна, лето, я убреду в лес и там увижу такое, переживу разэтакое… Все мы, русские люди, до старости остаемся в чем-то ребятишками, вечно ждем подарка, сказочки, чего-то необыкновенного, согревающего, прожигающего нашу, окалиной грубости покрытую, а в серёдке незащищённую душу, которая и в изношенном, истерзанном, старом теле часто ухитряется сохраниться в птенцовом пухе.

 

Упражнение 15. Назовите лексические, морфологические, синтаксические признаки разговорного стиля в тексте. Какие средства выражения эмоциональности и экспрессивности вы отметите в отрывке?

-Кто она? Почему ты перед ней расстилаешься?

- Она – Базанова.

- Она, видите ли, роман перевела, - трясущимися руками я пытаюсь развязать тесемки. – Она, видите ли, перевела… Это, разумеется, нечто. «Слезы смочили его рукав от локтя до плеча…» Очаровательно! Снизу вверх…

- Ну и что такого? Подумаешь, слово какое-то не так.

-Ах, какая прелесть! Да тут целые россыпи на каждом шагу. «Церковь не составляло труда найти из-за находившегося под ней кладбища…»

- Она шесть лет жила за границей.

- Да хоть сто лет. Она своего языка не знает. Нет, тут просто шедевры: «Из окон высовывались бюсты мирных жителей…»Бюсты мирных жителей!

- Прикрепят молодого человека, окончившего…Будут редактировать.

Раздел 3. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

Тема 8. Стилистическое использование многозначности

Цель: углубить знания о многозначности и показать выразительные возможности полисемии.

Задачи:

  • научить определять в многозначных словах основные (первичные) значения и неосновные (вторичные);
  • показать неоднозначность лексической сочетаемости полисемичных слов;
  • рассмотреть стилистические функции многозначных слов.

Ключевые понятия: полисемия, моносемия, семантическая структура слова, энантиосемия, лексическая сочетаемость многозначных слов.

Вопросы для обсуждения

1. Что означают термины «полисемия» и «моносемия»?

2. Какие слова чаще встречаются в речи – однозначные или многозначные?

3. Какие способы переноса значений вы знаете?

4. Какие признаки предметов могут быть положены в основу метафоризации?

5. Чем отличаются языковые метафоры от индивидуально-авторских?

6. Известны ли вам примеры утраты многозначными словами некоторых значений?

7. Известны ли вам случаи расширения семантического объёма слова в русском языке?

Методические указания

В современном русском языке есть слова с одним лексическим значением и многозначные. Слова с одним лексическим значением называются моносемантическими, например, берёза, фломастер, сатин, бинокль, бинт и другие. Но большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначными или полисемантическими. Многозначность обычно реализуется в контексте речи. Например у Пушкина слово дом встречается в разных значениях: Господский дом уединённый, горой от ветров ограждённый, стоял над речкою (дом – «строение»); Страшно выйти мне из дому (дом – «жилище»); Всем домом правила Параша (дом – «домашнее хозяйство»); Три домана вечер зовут (дом – «семья»); Дом был в движении (дом – «люди, живущие вместе»).

Явление многозначности используется как средство изобразительности. Стилистическое использование многозначных слов основано на возможности их употребления не только в прямом, но и в переносном значении (метафоры, метонимии, синекдохи). Многозначные слова используются писателями и поэтами как средство создания каламбуров, игры слов, шуток. Многозначность свидетельствует о неограниченных возможностях языка, так как богатство словарного состава языка заключается не только в количестве слов, но и в разнообразии их значений. Развитие у слов новых значений даёт простор творческому использованию лексических запасов языка.

Необходимо обратить внимание на стилистическую окраску многозначных слов, так как разные значения многозначного слова могут отличаться стилистически. Ср. Дать книгу, дать совет и дать в лоб. Полисемичное слово может иметь разную лексическую сочетаемость. Многозначность свидетельствует о неограниченных возможностях языка и богатстве его словарного состава, которое заключается не только в количестве слов, но и в разнообразии их значений, в способности лексем получать новые семантические оттенки.

При выполнении практического задания пользуйтесь толковыми словарями.

Упражнения