Geographic Coordinate and Grid Coordinate

One of the oldest systematic methods of location is based upon the geographic coordinate system. The distance of a point north or south of the equator is known as its latitude. The rings around the earth parallel to the equator are called parallels. A second set of rings around the globe passing through the poles is known as meridians of longitude. A meridian is designated as the PM. The four lines that enclose the body of the map are latitude and longitude lines.

The U.S. Army military grid reference system reduces the length of written coordinates by substituting single letters for several numbers. Based on the military principle for reading maps (RIGHT and UP), locations on the map can be determined by grid coordinates. Each of grid lines is labeled at both ends of the map with its false easting or false northing (distance north of the equator) value.

Map classification

Maps are documents that must not fall into unauthorized hands. All maps should be considered as documents, classified or unclassified, requiring special handling. If a map is in danger of being captured, it must be destroyed. The best method of destruction is by burning it and scattering the ashes. If burning is not possible, the map can be torn into small pieces and scattered over a wide area. The U.S. Government has three security classifications: “Confidential”, “Restricted”, and “Top Secret”. This is shown in the upper and lower margins.

Aerial Photographs

The aerial photograph has many uses in military operations; however, they are considered primarily as a map supplement or map substitute. An aerial photograph is any photograph taken from an airborne vehicle (aircraft, drones, balloons, satellites, and so forth). Aerial photography may be divided into two major types, the vertical and the oblique.Vertical aerial photography is taken over flat terrain and used for the purpose of updating field sketches. Оblique аerial photography is used primarily in the making of aeronautical charts. Low obliquedoes not show the horizon.In high oblique the horizon is always visible. They are used to study an area before an attack, to substitute for a reconnaissance. A topographic map may be obsolete because it was compiled many years ago. However, the aerial photograph has the following disadvantages as compared to a map: ground features are difficult to interpret without symbols; it lacks marginal data; position location and scale are only approximate.

 

s Answer the questions

1. What is cartography?

2. Why is it essential for all soldiers to be able to read and interpret the maps?

3. What is a map?

4. How is a map made to represent features found on the ground?

5. What methods do mapmakers use to depict relief of the terrain?

6. What is the classification of maps by scale?

7. What types of maps facilitate the land navigation?

8. What data are included into marginal information?

9. What system is used to determine the location on the map in US Army?

10. What is the difference between an aerial photograph and a map?

 

> Read, decipher and translate abbreviations

DMA; RF; PM; MN; GN; TN

 

N O Translate into Ukrainian

Topography; chart; map; special purpose map; photomap; planimetric map; situation map; landing beach; field sketches; scale; small scale; large scale; bar scale; ground distance; graphic scale; grid; grid line; azimuth; magnetic azimuth; false northing(easting) value; geographic coordinate system; parallel; contour line; supplementary contour; marginal information; elevation; elevation guide; mean sea level; vertical position; true north; grid line; point; representative fraction; arbitrary system; legend; military symbol; plot; compilation of map; aerial photography; oblique aerial photography; low oblique; aerial photograph; military feature; physical feature; portion of the earth's surface; urban area; conventional sign; mapmaker; natural shape feature; terrain model; relief shading; shadow effect; map substitute; hachure; airborne vehicle; pace count; special handling; map requisition; to determine locations of points on a map; to be legible; to depict relief of the terrain; to be obsolete; to express the known physical features by maps and charts; complexities of tactical operations; to complement map reading procedures; equal to one natural step; to plot every feature of the area in true shape; to provide information on the existence, and the distance between urban area and routes of travel; to affect the movement and positioning of military units; to use broken lines to show relief; to be considered primarily as a map supplement or map substitute; to cover a very large ground area.

 

N O Translate into English

 

Картографія; аеронавігаційна карта; звичайна карта; топографічна карта; великомасштабна військово-топографічна карта міста; оперативна карта;характеристика дренажної системи; пересування поза шляхами; частка; дріб (величина графічного зображення); чисельний масштаб; середній масштаб; в прив’язуванні до; одиниця виміру; відсутність рельєфу; шпала; система координатної сітки; прямокутні координати; дирекційний кут; визначати прямокутні координати по горизонтальній та вертикальній лінії координатної сітки; підставляючи; (географічна) довгота; паралель; горизонталь; напівгоризонталь; зарамкове оформлення; висота; шкала висот; середній рівень моря; позиція по вертикалі; географічна [істинна] північ; лінія координатної сітки (карти); орієнтир; числовий масштаб виражений (звичайним) дробом; умовна система; легенда карти; військові умовні позначки та скорочення; наносити (на карту); складання карти; аерофотознімок; перспективне аерофотографування; аерофотознімок; військовий еле­мент; природній місцевий предмет; частина земної поверхні; населений пункт; умовний знак; картограф; природні місцеві предмети; макет місцевості; зображення рельєфу накладанням ретушування; ефект затінення; документ, який замінює карту (напр. схема, фотоплан); штрих; десантна бойова машина; вимірювати відстань кроками; певне поводження; вимога до карти; визначати розташування орієнтирів на карті; бути зрозумілим; відображати рельєф місцевості на карті; бути застарілою (про карту); проектувати та креслити карти; рухатись швидко та ефективно на полі бою; розпізнавати на карті умовні тактичні знаки; графічне зображення певної ділянки земної поверхні у масштабі; вказувати на зміни місцевості, висот у порівнянні з їх справжніми розмірами; задовольняти потребу у картах; використову­вати пунктирні лінії для зображення рельєфу; розглядатись у якості доповнення до карти або її замінника; охоплювати велику за розміром ділянку місцевості.

ó N O Translate quickly

Топографія; cartography; схема; aeronautical chart; наносити на карту; standard map; топографічна карта спеціального призначення; topographic map; карта, яка складена за даними фотознімків; military city map; планіметрична карта; operations map; карта обстановки; drainage characteristic; ділянка висадки (морського десанту); cross-country movement; абрис; fraction; визначати відстань по карті; numerical scale; дібний масштаб; medium scale; великий масштаб; in conjunction with; лінійний масштаб; unit of measure; відстань на місцевості; omission of relief; графічний масштаб; cross-tie; координатна сітка; grid reference system; лінія координатної сітки; gridcoordinates; азимут; grid azimuth; магнітний азимут; read RIGHT and UP; величина поправки на північ; by substituting; географічна система координат; latitude; паралель; meridians of longitude; горизонталь; adjacent contour; напівгоризонталь; contour interval; зарамкове оформлення; lower right margin; вертикальна наводка; spot elevation; шкала висот; vertical datum plane; середній рівень моря; map sheet; позиція по вертикалі; declination diagram; географічна північ; grid north; лінія координатної сітки; magnetic north; орієнтир; prime meridian; числовий масштаб виражений (звичайним) дробом; Defense Mapping Agency; умовна система; reference number; легенда карти; topographic map symbol; умовний (тактичний) знак; label; прокладати (курс); magnifying glass; складання карти; sheet number; аерофоторозвідка; vertical aerial photography; перспективне аерофотографування; high oblique; перспективний аерофотознімок (без захопленням лінії горизонту); photomosaic; аерофотознімок; terrain feature; військовий елемент; installation; природній місцевий предмет; graphic representation; частина земної поверхні; extent of vegetation cover; район міської забудови; map requisitions and distributions; умовний знак; relief; картограф; field movement techniques; природні місцеві предмети; linear feature; макет місцевості; overlay; зображення рельєфу накладанням ретушування; layer tinting; ефект затінення; map supplement; документ, який замінює карту; assault landing; штрих; land navigation; повітряний літальний апарат; drone; вимірювати відстань кроками; classified; певне поводження; scattering the ashes; вимога до карти; to be able to read and interpretthe map; визначати розташування орієнтирів на карті; to draw to scale; бути зрозумілим; to exaggerate in size; відображати рельєф місцевості на карті; to convert distances on the map to actual ground distances; бути застарілою (про карту).

 

A Build up your vocabulary

 

hidden area поле невидимості
draw лощина
clearing вирубка
right bank правий берег
left bank лівий берег
flow напрямок течії
crossroad перехрестя
bluff сторчова скеля; обрив; крутий берег
road fork роздоріжжя
forward slope передній схил
reverse slope зворотній схил
culvert водопропускна труба
fill насип
topographical crest топографічний гребінь
ravine яр
valey долина
peak вершина
ridge хребет
saddle сідловина
arable land нива; рілля
mesa столова гора
underpass тунель; підземний перехід
unimproved road дорога у поганому стані; дорога з ґрунтовим покриттям
paved road мощена дорога
deciduous trees листяні дерева
steep slope крутість; обривистість; крутий схил
knoll пагорб
skyline горизонт

 

N Translate at sight

Interpreting Foreign Maps

The use of foreign maps poses several problems to the land navigator. The classification and symbols for vegetation on most foreign maps are different to those used on DMA maps. The symbols that depict the various types of vegetation differ greatly from one foreign map to another.

After discussing the many difficulties and limited advantages encountered when using foreign maps, it is only appropriate that some strategy be offered to help you with the task. The DMA suggested a five-step process for reading and interpreting foreign maps

Step 1. There are generally four dates: survey and compilation, publication, printing and reprinting, and revision. The date of the survey and compilation is most important.

Step 2. Note whether the publisher is military, government, or civilian. Maps published by the government or the military are generally most accurate.

Step 3. The composition will reveal the map's accuracy. Was care taken in the cartography? Are symbols and labels properly placed? Is the draftsmanship precise? Is the coastline or river bank detailed?

Step 4. Observe the map's color. Does it enhance your understanding or does it obscure and confuse?

Step 5. As an accomplished navigator, you should already have a good understanding of your area of operations, so translation of the map's symbols should not present an impossible task. Begin to decode the various map colors, symbols, and terms. Use your notebook to develop an English version of the legend or create a new legend of your own.

Foreign maps generally use contour lines to portray terrain relief, but the contour intervals may range from 5 to 100 meters. Scales found on foreign maps include 1:25,000, 1:50,000 1:75,000, and 1:100,000. Most foreign large-scale topographic maps have been overprinted with 1,000-meter grid squares.

 

O Translate by ear

Топографічні карти

Робоча карта командира є основним бойовим документом, за допомогою якого він здійснює управління підрозділами в бою. Вона допомагає командиру вивчати та розпізнавати характерні елементи місцевості, рослинність, можливість пересування по пересічній місцевості. Певні елементи місцевості - будівлі, захисні споруди, укриття, - можуть зображуватись додатково на графічних схемах. Під час пересування на місцевості командир вказує напрямки руху, які допомагають підрозділам прибути у визначене місце у визначений час.

Топографічні карти дозволяють орієнтуватись на місцевості і визначати місцезнаходження з точністю до 50-100 метрів. З метою цілевказівок найбільш важливі у тактичному відношенні місцеві предмети використовуються як орієнтири. Підготовка до роботи з картою включає: підбір, склеювання, складання та тушування визначних, тактично важливих елементів. Найбільш точною є карта масштабу 1:50000. Робоча карта складається з декількох аркушів, які мають власну серію та номенклатуру. Ретельно вивчаються масштаб, рік виправлення (оновлення) та видання карти, система координатної сітки, висота січення і бокове відхилення. Необхідні відомості для правильного орієнтування вказані за рамкою аркуша карти.

 



/cgi-bin/footer.php"; ?>