Task 1. Write the English equivalents of the following words

 

- надежный исполнитель

- учет отсутствия на работе

- трудовой стаж

- следовать политике компании

- претендовать на высокую должность

- быть уволенным по сокращению

- оправдывать надежды компании

- гибкий график работы

- нанимать

- иметь ухоженный вид и быть соответствующе одетым

 

Task 2. Fill in the gaps in the brackets and translate the sentences into Russian.

 

1. He has all the (квалификация) for a headhunter: a limitless (способность) for talking over the phone, and a lot of rich personal (связи).

2. Before we invite you to attend an (собеседование) we will need the (рекомендация) from your former (работодатель).

3. It should be born in mind at the recruitment stage that people don’t change and that their (детский опыт) have a strong influence on forming their (характер).

4. Most (работодатель) require from their (претендент на работу) at least three years’ experience in a particular sphere of work mentioned in a (объявление о приеме на работу).

5. Being very proud of his working class (происхождение) he always emphasizes it.

6. In spite of our (ожидания) he turned out to be a person of average (ум).

 

Task 3. Match the expression given in the left column with its definition in the right column. There may be several definitions for one expression. Some definitions are unnecessary.

 

1. The emotional condition of employees   a. Ability
2. The style of everyday clothes   b. Absentee record
3. To stop doing smth   c. To follow the company’s new image
4. A Zodiac sign   d. Low esteem
5. The way you look   e. Marital status
6. Mental abilities   f. To give up
7. A person who can achieve great results   g. To make a good impression
8. To train specially for smth   h. Astrological sign
9. To keep in mind   i. Personality
10. To satisfy smb’s expectations   j. To groom
    k. Qualification
    l. To present oneself
    m. Casual clothing
    n. Recruitment
    o. To undermine company’s discipline
    p. To come up to the expectations
    q. Contacts and connections
    r. Experience
    s. Steady performer
    t. Handwriting
    u. To bear in mind
    v. Intelligence
    w. Lack of emotional warmth

 

 

Unit III

On a Business Trip

1.1. Read and translate the text “Booking Procedure”. Enumerate the main steps of the tour booking procedure in English.

BOOKING PROCEDURE

Once the client has signed the booking form, you must collect the appropriate deposit payment. If the client pays in cash or by cheque, you should issue a receipt according to office procedure and then forward this payment to the tour operator concerned.

However, if the client pays with a credit card, you should make sure he or she has completed and signed the “credit card” section on the booking form. You may find also that from time to time the operator may want the client to sign a Standard Sales Voucher instead.

Of course, it is important for the client to take out insurance. If the tour operator's insurance is chosen, make sure the booking form is correctly completed and then add the premium to the deposit.

Should the client decide on the alternative insurance policy or perhaps no insurance at all (not to be advised), make sure this is properly noted on the booking form. Remember that if you sell our own group's travel insurance, you can earn up to 45 per cent commission.

Once the booking has been signed, it should been sent to the tour operator immediately. If the option “expiry date” is coming up soon, it is best to telephone and make arrangements to extend the option so as to avoid any risk at the booking arriving too late. When the tour operator receives the booking form, all the details such as flight reservations or hotel rooms will be confirmed.

Read and translate the dialogues.

 

Dialogue 1

Speaking about the Hotel

 

– Good morning. Monarch Hotel. How may I help you?

– Good morning, my name is Sarah Smith. I'd like to talk to a manager of your hotel.

– Yes, certainly, I'm putting you through.

– Thank you.

– Hello, my name is Mary Jackson. I am a manager of Monarch Hotel.

– Hello, my name is Sarah Smith; I want to speak to you about arranging of accommodation in your hotel. I'd like to find out what is the location of your hotel and how far is the city center from it?

– Our hotel is right in the city center. Moreover, Monarch Hotel is 18th century, it's very old, but it has a perfect outlook with beautiful facade. Near there are top restaurants, for those who like opera there is Opera House; and a lot of shopping centers around.

– Great. Another question is how are we going to get there? Is there some transport for travellers to get to the hotel and back to airport?

– Of course. We have a hotel «shuttle» car and it will always be in your order. The next question touches facilities of hotel.

– We have health club, gym, pool, sauna, shop, but all this you will share with other hotel guests.

– Ok. And what about meals?

– We have magnificent outstanding cooking. I'm sure you will like it.

– I hope so. Is that all included in the prices quoted to you?

– Yes, certainly.

– How much is that and when do we need to pay?

– It is about $2000 and you can carry out your payment by the 31st of December.

– All right. Thank you. We'll think about it. Good Bye.

 

Dialogue 2

Hotel Charges

 

Jessica is going on speaking with the front desk clerk.

 

– Will you be paying by credit card?

– Yes, Master card. Here you are.

– I'll just take an impression of your card. ... Here is your credit card, and your room key.

– Thank you.

– This is your room charge card. You'll need this if you charge anything in the restaurant or lobby shops. Could you sign it here? ... Thank you.

 

Dialogue 3