Роман о Тристане и Изольде – один из образцов рыцарского романа

В основе произведения – кельтское сказание о Тристане и Изольде.

Тристан в детстве лишился родителей и был похищен купцами. Бежав из плена, он попал ко двору своего дяди короля Марка, который был бездетным и намеревался сделать его своим преемником. Однажды Тристана ранили отравленным оружием, и он в отчаянии садится в ладью и плывет наудачу.

Ветер заносит его в Ирландию, королева, не зная, что Тристан убил на поединке ее брата Морольта, излечивает его.

По возвращении Тристана бароны требуют, чтобы Марк женился и дал стране наследника. Король объявляет, что женится только на девушке, которой принадлежит золотистый волос, оброненный пролетавшей ласточкой. На поиски красавицы отправляется Тристан.

Он снова попадает в Ирландию, где узнает в королевской дочери, Изольде Златовласой, девушку, которой принадлежит золотой волос.

Тристан победил дракона и получил от короля руку Изольды. На обратном пути Тристан и Изольда по ошибке выпивают «любовный напиток», который мать Изольды дала ей для того, чтобы ее и короля Марка на веки связала любовь. Изольда становится женой Марка, но тайно встречается с Тристаном. В конце концов любящие пойманы, и суд приговаривает их к казни.

Тристану удается бежать с Изольдой, и они долгое время скитаются в лесу. Наконец, Марк прощает их с условием, что Тристан удалится в изгнание.

В Бретани Тристан женится на другой Изольде, прозванной Белорукой. Смертельно раненый, он посылает верного друга в Корнуолл, чтобы тот привез ему Изольду. В случае удачи его друг должен выставить белый парус. Ревнивая жена велит сказать Тристану, что парус черный. Услышав это, Тристан умирает. Изольда подходит к нему, ложится вместе с ним и тоже умирает. Их хоронят, и в ту же ночь из двух могил вырастают два деревца, ветви которых сплетаются.

Отношение автора к морально-общественному конфликту Тристана и Изольды с окружающей средой двойственно.

С одной стороны, он как бы признает правоту господствующей морали. Но вместе с тем он не скрывает своего сочувствия этой любви. От противоречия автора внешне спасает мотив рокового любовного напитка.

Не доходя до открытого обличения феодально-рыцарского строя с его гнетом и предрассудками, автор внутренне ощущал его неправоту и насилие.

Роман о Тристане и Изольде вызвал множество подражаний в большинстве европейских стран – в Германии, Англии, Скандинавии т.д.

Городская литература, ее основные жанры. Фаблио, их связь с народным творчеством

Новыми общественными отношениями определяется радикальный переворот в литературе, происходящий в 13 в.

Поднимается новая, городская литература. Ее поэтика, противоположная поэтике куртуазно-рыцарской поэзии, характеризуется торжеством здравого смысла и трезвой рассудительности, склонностью к изображению обыденной жизни, гротескной игре красок и образов. Ее основу образует народное творчество.

Самые яркие сюжеты и образы городской литературы восходят к фольклору. Городская литература также осваивает целый ряд жанров рыцарской поэзии, существенно их видоизменяя.

Возникают публицистическая, сатирическая и шуточная лирика, краткие стихотворные рассказы бытового содержания, большие сатирические и аллегорические романы, богатая и разнообразная дидактическая литература. Изменяется и стиль. В противоположность изысканности и изяществу рыцарской поэзии стиль здесь максимально приближается к бытовой речи и в языке появляется множество слов и выражений ремесленного, народного, даже жаргонного происхождения.

Одним из излюбленных жанров городской литературы являются во Франции фаблио – небольшие стихотворные рассказы о забавных и нелепых происшествиях из обыденной жизни, которые должные вызывать смех.

Их можно разделить на 3 группы:

1. Лишенные социальной мысли и сатирического содержания, их цель – грубоватый смех, доставляющий отдых и развлечения.

2. Фаблио с более развитыми сюжетами, в которых смех имеет уже определенную социальную направленность («Крестьянин-лекарь», «Кречет»).

3. Разоблачающая определенные пороки, свойственные разным сословиям («Завещание осла»).

В центре внимания фаблио – горожане, те их типические черты, которые были порождены зарождающимися товарно-денежными отношениями. Сюжеты фаблио близки сказкам, новеллам, назидательным рассказам других народов различных стран и эпох. Народное происхождение фаблио отчетливо проявляется в той правдивости и свободе, с какими разоблачаются притеснители и хищники всякого рода. В ряде других фаблио короли и епископы вынуждены бывают склониться перед народной силой и народной мудростью.

В Германии жанром, аналогичным фаблио и сформировавшимся не без их влияния, являются шванки.

Фаблио оказали значительное влияние на последующую французскую литературу (Боккаччо, Рабле, Мольер, др.).

Городская литература средневековья.

Рыцарская лит-ра уходит от реальности. На смену приходит реалистическая городская лит-ра. Меняются и жанры, и стиль.

1.Фаблио – небольшие стихотворные рассказы о забавных и нелепых происшествиях из обыденной жизни. Простейшие – чисто анекдот. Некоторые –соц направленность. Также сатира, разоблачение пороков. сатирический элемент неоднозначен (ловкость: -/+). Стиль сохраняет черты народного предания: энергичная сжатость речи, точность выражений, много народных оборотов, сравнений и пословиц.

В центре внимания – горожане. Многие сюжеты имеют аналоги в пр-ниях других стран. Фаблио дали материал для новелл Боккаччо и других рассказчиков. Кое-что в роман Рабле. В Германии аналогичный жанр – шванки.

2. «Роман о Лисе» кXII-серXIII

• источник - басни, животные сказки

• циклическая поэма, слагалась ≈ 70 лет, >10 авторов, один собрал все ветви логически, вместе

• Лис-Ренар, волк-Изенгрим, медведь-Брён, кот-Тибер, петух-Шантеклер, лев-Нобль

• 1/2 романа – юмор, человек≈животное – нормально, 2/2 романа – обличительная сатира

• народная мудрость описывает как феодально-рыцарскому началу, так и морали горожан

При возникновении сатирических целей не было. Но потом все больше и больше. Это соответствует изменению сознания горожан. Сословные насмешки. К середине 13 века основная часть закончена.

3. «Роман о Розе»: XIII

• поэма, 18 тыс. стихов

• 1 часть – Гильом де Лоррис (в куртуазных тонах), 2 часть – Жан де Мен (противоположна 1)

• сюжет – набор топосов (общих мест), цель – познание истины.

• в мал. сюжет - большое смысловое содержание. Роза – символ динамической первоосновы мира – любви, влюбляясь в неё – ближе к Богу.

• жанр видения и аллегоризм (из религиозной поэзии эпохи) – рамка для идеи любви

• обычная точка зрения: человек – звено в цепочке, ниже – звери, над – ангелы. Персонаж – Натура (природа), на её платье, где должен быть человек, дырка (тьма материи и свет духа → расползается). Фома Аквинский – учение «томизм» – объясняет наличие всех вещей в этом мире и связи между ними. Схоластика XIII-XIV – самая главная дисциплина, от науки отличается путем – не собрать в целое, а разобрать и исследовать. «Роман о Розе» - любимый у схоластов.

• во 2 части суть – вставные рассуждения Разума и Природы, характер самостоятельных дидактических поэм. Природа и Разум – основное, высшее сущего.

4. отдельная дидактическая литература

• моральная. Стихотворные рассуждения типа «Книга о нравах», «Наставления князьям», ех: поэт Фрейданк «Разумение»

• научная (господство религиозно-схоластического мировоззрения). Трактаты в стихах и прозе, энциклопедические сочинения: Готье из Мец «Картина мира» XIII

 



php"; ?>