Роман Лескова «Соборяне»: проблематика, система персонажей, жанровые особенности романа-хроники

 

Лесков работал над «Соборянами» с 1866 до 1872 года, правил текст вплоть до публикации. Жанр романа не устраивал автора. Жанровая специфика романа-хроники, в которой организующей силой сюжета предстает сам ход времени, дала возможность писателю показать, как судьбы его героев связаны с ходом времени, развитием национального самосознания.

По мнению ряда исследователей, жанровое своеобразие прозы Лескова обусловлено отражением национально-религиозных идей, оригинальным совмещением беллетристики и публицистики, мемуарности и достоверности.

Определение жанра «Соборян» как «роман-хроника» вполне обоснованно. Если первая глава содержит подробную портретную характеристику трех главных героев, то две следующие главы представляют собой описания героев, выполняя роль экспозиции. Для хроники сюжетообразующим элементом является ход времени. Первые главы «Соборян» задают точку отсчета, с которой и идет ход времени. Художественное время в хронике – особая категория. Подробные описания героев в первой главе и описания их жилища во второй главе – начало хроникального действия «Соборян».

Описания внешности героев связаны с внутренним содержанием образов – характерами, психологией. Автор описывает фигуру Савелия Туберозова, затем детали лица, соотнося их с характером: «Глаза у него коричневые, большие, смелые и ясные. Они всю жизнь свою не теряли способности освещаться присутствием разума; в них же близкие люди видали и блеск радостного восторга, и туманы скорби, и слезы умиления; в них же сверкал порою и огонь негодования, и они бросали искры гнева – гнева не суетного, не сварливого, не мелкого, а гнева большого человека. В эти глаза глядела прямая и честная душа протопопа Савелия…» [18].

Авторская характеристика героев «Соборян» несколько схематична, что объяснимо созданием не индивидуальные образов, а типов русского национального характера: Савелий – мудрость, Захария – смирение и кротость, Ахилла – сила.

Жанр хроники в классическом ее понимании подразумевает изложение исторических событий в их временной последовательности, не личной драмы героя, а драмы исторической, масштабной, национальной.

Картины семейного счастья отношений отца протопопа с протопопицей трогают читателя лиризмом: «Потом они оба вставали, молились пред образом и непосредственно за тем оба начинали крестить один другого. Это взаимное благословение на сон грядущий они производили всегда оба одновременно, и притом с такою ловкостью и быстротой, что нельзя было надивиться, как их быстро мелькавшие одна мимо другой руки не хлопнут одна по другой и одна за другую не зацепится. Получив взаимные благословения, супруги напутствовали друг друга и взаимным поцелуем, причем отец протопоп целовал свою низенькую жену в лоб, а она его в сердце…» [19].

Описывая домашний быт протопопа, автор часто употребляет эпитет «тихий». В православном церковном песнопении этот эпитет отнесен к свойствам Христа. В контексте гимна словосочетание «свете тихий» имеет сакральный образ божественной сущности: «Свете тихий святыя славы безсмертнаго Отца Небесного, святаго, блаженнаго, Иисусе Христе!» [20].

«Демикотоновая книга протопопа Туберозова» играет в «Соборянах» идейно-композиционную, жанрообразующую роль. Лесков считал записи протопопа «книгой», а исследователи его творчества – дневником, полным переживаний и раздумий героя [21].

Стремясь подчеркнуть жанр записей отца Савелия, автор выносит его в название пятой главы первой части, единственной озаглавленной. Лесков называет эти записи «книгой», не связывая их с литературным жанром. «Демикотоновая книга» состоит из Евгениевского «Календаря» и записей протопопа, сделанных им на «прокладных страницах». Календарь фиксирует ход времени, записи на «прокладных страницах» – хроникальный характер событий в жизни героя. «Демикотоновая книга…» расширяет рамки произведения Лескова на 34 года: первая запись датирована 4 февраля 1831 года, последняя – 4 июня 1865 года. В записи от 11-го января 1863 года протопоп Туберозов в третьем лице обращается к себе как духовному лицу: «Воевал ты с расколом – не сладил; воевал с поляками – не сладил, теперь ладь с этой дурью, ибо это уже плод от чресл твоих возрастает. Сладишь ли?..» [22].

1863 год, год записи в книге Туберозова, совпадает с годом поездки Лескова в Псков и Ригу по вопросу старообрядческих школ, совпадает с повышенным интересом писателя к истории и расколу. Таким образом, записи Туберозова отражают художественно переработанный в «Соборянах» духовный и жизненный опыт автора.

Определяя жанр «Соборян» как «роман-хронику», мы отмечаем, что характеры центральных персонажей автор проверяет ходом времени. В работе Лескова над хроникой, одновременно с поиском формы изменялось и название: от изображения типов русского характера с их стремлением к духовному преобразованию («Чающие движения воды»), к православным корням национального характера («Божедомы»), и далее к изображению соборности русской души («Соборяне»).

В наши дни в литературу и в литературоведение прочно вошел термин «соборность», отражающий единение духовного бытия нации посредством божественной благодати и взаимной любви. Соборность – ведущая категория русского православия. И.А. Есаулов подчеркивает православный контекст произведения Лескова: «Соборяне – это единство героев вокруг собора, Православной Церкви; это герои, объединенные, в первую очередь, единством своего духовного бытия со всей нацией посредством соборности Церкви» [23].

Христианское смирение отражено Лесковым в Захарии Бенефактове, имя которого образовано совмещением имени ветхозаветного пророка и фамилии от латинских слов, в переводе на русский язык означающих «делающий добро» [24]. Лесков сравнивает его с Творцом, а его дом с «птичником» по аналогии с библейским текстом, где птица символизирует «образ спокойной беззаботности при отеческом промышлении Божием о человеке» [25].

Как отмечают исследователи, хроники Лескова определяют направление дальнейших поисков, «связанных с решением главной проблемы его творчества – проблемы положительного идеала» [26], в которой автор демонстрирует «жизненный опыт, свой необычный литературный язык» [27].