Расказы Буно деревне Ант ябл Судохол

“Суходол”. Бунин обратился к крепостническому прошлому России в повести “Суходол”. Но писатель был далек от идеализации той эпохи. В центре изображения — судьба обедневшего дворянского рода Хрущевых и их дворовых. В жизни героев много странного, дикого, ненормального. Показательна судьба Натальи, бывшей крепостной няни молодых Хрущевых. Эта незаурядная, одаренная натура лишена возможности реализовать себя. Жизнь крепостной девушки нещадно излома на господами, которые обрекают ее на позор и унижение за такой “страшный” проступок, как любовь к молодому барину Петру Петровичу. Ведь именно это чувство явилось причиной кражи складного зеркальца, поразившего дворовую девчонку своей красотой. Велик контраст между ощущением невиданного счастья, которое переполняет Наташку, сурьмившую брови перед зеркалом, чтобы понравиться своему кумиру, и тем позорным стыдом, который испытывает деревенская девушка с опухшим от слез лицом, которую на глазах всей дворни посадили на навозную телегу и отправили на далекий хутор. После возвращения Наталья подвергается жестоким издевательствам барышни, которые переносит со стоической покорностью судьбе. Любовь, семейное счастье, теплота и гармония человеческих отношений недоступны крепостной женщине. Поэтому вся сила и глубина чувств Натальи реализуется в ее трогательной привязанности к господам, преданности Суходолу.Значит, поэзия “дворянских гнезд” скрывает трагедию душ, изуродованных жестокостью и бесчеловечностью крепостнических отношений, с суровой правдивостью воспроизведенной писателем в “Суходоле”. Но антигуманный общественный строй калечит и представителей дворянской среды. Нелепа и трагична судьба Хрущевых. Сходит с ума барышня Тоня, погибает под копытами коня Петр Петрович, умирает от руки крепостного слабоумный дедушка Петр Кириллович. Извращенность и уродство отношений господ и слуг очень точно выразила Наталья: “Над барчуком и дедушкой Герваська измывался, а надо мной — барышня. Барчук, — а по правде сказать, и сами дедушка, — в Герваське души не чаяли, а я в ней”. Нарушение нормальных, естественных понятий приводит даже к деформации любовного чувства. То, что наполняет жизнь влюбленного человека радостью, нежностью, ощущением гармонии, в “Суходоле” приводит к слабоумию, сумасшествию, позору, опустошенности.

В чем же причина искажения нравственных понятий? Конечно, во многом здесь повинна крепостническая действительность. Но повесть Бунина, не заостряя социальных противоречий, более широко и глубоко раскрывает эту проблему, переводя ее в плоскость человеческих отношений, свойственных любому времени. Дело не только в общественно-политическом строе, но и в несовершенстве человека, которому нередко недостает силы бороться с обстоятельствами. Тем не менее даже в “Суходоле” проявляется поразительная способность крестьянки на большое безответное и самоотверженное чувство.

«Антоновские яблоки»

Видимо, не случайно, что на страницах одного из первых своих рассказов,И.А. Бунин воссоздает мир русской усадьбы. Именно в нем, по мысли писателя, объединяется прошлое и настоящее, история культуры золотого века и ее судьба на рубеже столетий, семейные традиции дворянского рода и индивидуальная человеческая жизнь. Грусть об уходящих в прошлое дворянских гнездах – лейтмотив не только этого рассказа, но и многочисленных стихотворений, таких как «Высокий белый зал, где черная рояль…», «В гостиную сквозь сад и пыльные гардины…», «Тихой ночью поздний месяц вышел…». Однако лейтмотив упадка и разрушения преодолевается в них «не темой освобождения от прошлого, а на против, поэтизацией этого прошлого, живущего в памяти культуры… Первое, на что обращаешь внимание при чтении рассказа, - это на отсутствие сюжета в привычном понимании, т.е. отсутствии событийной динамики. Первые же слова произведения «…Вспоминается мне ранняя погожая осень» погружают нас в мир воспоминаний героя, и сюжет начинает развиваться как цепь ощущений, связанных с ними. Запахом антоновских яблок, который будит в душе рассказчика самые различные ассоциации. Меняются запахи – меняется сама жизнь, но смена ее уклада передана писателем как смена личных ощущений героя, смена его мировосприятия.

Описание осени передано рассказчиком через цветковое и звуковое ее восприятие. Осенний пейзаж от главы к главе меняется: меркнут краски, меньше становится солнечного света. По существу, в рассказе описана осень не одного года, а нескольких, и это постоянно подчеркивается в тексте: «Вспоминается мне урожайный год»; «Эти были так недавно, а меж тем кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие».

Картинки – воспоминания возникают в сознании рассказчика и создают иллюзию действия. Однако и сам рассказчик пребывает как будто в разных возрастных ипостасях: от главы к главе он словно становится старше и смотрит на мир то глазами ребенка, подростка и юноши, а то и глазами человека, перешагнувшего зрелый возраст. Но время как будто не властно над ним, да и течет оно в рассказе как-то очень странно. С одной стороны, оно вроде бы идет вперед, но в воспоминаниях рассказчик все время обращается назад. Все события, происходящие в прошлом, воспринимаются и переживаются им как сиюминутные, развивающиеся на его глазах. Такая относительность времени является одной из черт бунинской черт.

28 Гум пробл рас Сны чанга Госп ииз сан фр

В предреволюционное десятилетие на первый план в творчестве Ивана Бунина вышла именно проза, вобравшая в себя органически присущий таланту писателя лиризм. Это время создания таких шедевров, как рассказы "Братья", "Господин из Сан-Франциско", "Сны Чанга". Историки литературы считают, что эти произведения стилистически и мировоззренчески тесно связаны между собой, составляя вместе своеобразную художественно-философскую трилогию. Рассказ "Сны Чанга" был написан в 1916 году. Уже само начало произведения ("Не все ли равно, про кого говорить? Заслуживает того каждый из живущих на земле") навеяно буддийскими мотивами, ведь что в этих словах, как не отсылка к цепочке рождений и смертей, в которую втянуто любое живое существо — от муравья до человека? И вот уже читатель с первых строк внутренне готов к перемежениям настоящего и воспоминаний в рассказе.

Главными героями произведения являются капитан и его верный пес Чанг. Интересно наблюдать за изменениями, происходящими с капитаном на протяжении жизни, наблюдать за тем, как меняется его представление о счастье. Во время плавания на корабле он говорит: "А как же великолепна жизнь, Боже мой, как великолепна!" Тогда капитан любил, он был весь в этой любви и поэтому счастлив. Теперь, после потери любви, после разочарования Жизнь кажется ему скучным зимним днем в грязном кабаке. Внутренние изменения влияют и на внешний образ героя. В начале рассказа мы видим счастливого капитана, "размытого и выбритого, благоухающего свежестью одеколона, с поднятыми по-немецки усами, с сияющим взглядом зорких светлых глаз, во всем тугом и белоснежном" Затем он предстает перед нами грязным пьяницей, живущим на гнусном чердаке. Обилие используемых в произведении деталей создает необходимую для читателя эмоциональную окраску и обстановку. С этой же целью была создана двойственная композиция рассказа. Четко просматриваются две параллели. Одна — сегодняшний мир, в котором нет счастья, другая — счастливые воспоминания. Но как же происходит сообщение между ними? Ответ прост: именно для этого и понадобился образ собаки. Чанг является той нитью, которая соединяет реальную действительность с прошлым через его сны. Чанг — единственный в рассказе, кто обладает именем. Художник не просто безымянен, но и безмолвен Женщина и вовсе явлена из каких-то книжных туманов: дивная "в своей мраморной красоте" Чанга Бунин наделяет чувством "безначального и бесконечного мира, что не доступен Смерти", то есть ощущением подлинности — невыразимой третьей правды. Капитана поглощает смерть, Чанг же не утрачивает своего китайского имени и остается в зыбком теперь, ибо он, по Бунину, следует безропотно "сокровеннейшим велениям Так как следует им какая-нибудь морская тварь ."

философская проблематика произведения: В чем смысл жизни? Возможно ли человеческое счастье? В связи с этими вопросами в рассказе появляется образ "дальних работящих людей" (немцев) На примере их образа жизни писатель рассказывает о возможных путях человеческого счастья. Труд, чтобы жить и размножаться, не познав при этом полноты жизни. Воплощением являются эти самые "работящие люди". Бесконечная любовь, которой вряд ли стоит посвящать себя, так как всегда существует возможность измены. Воплощение — образ капитана Путь вечной жажды поиска, в котором, впрочем, по Бунину, тоже счастья нет В чем же оно? Может быть, в признательности и верности? Эту идею несет в себе образ собаки. Через реальные неприглядные факты жизни пробивается по-собачьи верная память, когда в душе был мир, когда капитан и пес были счастливы. Таким образом, рассказ "Сны Чанга" является прежде всего философским произведением рубежа веков. В нем рассматриваются такие вечные темы, как любовь и смерть, говорится о зыбкости счастья, построенного только на любви, и вечности счастья, основанного на верности и признательности. По моему мнению, рассказ Бунина очень актуален и сегодня. В своем рассказе “Господин...” И.А.Бунин критикует буржуазную действительность. Все потому, что у богатых людей нет определенной цели, к которой они стремятся, кроме как к обогащению. Роскошь – вот в чем заключается смысл их жизни. Автор не согласен с такой системой общества, когда каждого человека относят к такому слою, которому соответствует его денежный капитал. Именно от денег, а точнее от их количества, зависит, как к тебе будут относиться окружающие.

Господин из Сан-Франциско является собирательным образом всех буржуа Америки. Люди его рода занимают господствующее место в мире. Но кроме возвышения себя над другими такое положение мало чем замечательно. Ведь подобные люди лишены духовного содержания. Легко заметить, что на протяжении всего рассказа ни разу не было упомянуто имя главного героя – все его называют Господином. Но ведь это и не важно: главное, что у него было много денег…

Мир в котором живет Господин из Сан – Франциско алчен и глуп. Даже богатый г-н в нем не живет, а лишь существует. Даже семья не прибавляет ему счастья. В этом мире все подчинено деньгам. И когда Господин собирается в путешествие, то ему кажется, что это будет прекрасно. На гигантском корабле – отеле «Атлантида» путешествую миллионеры, их семьи. И жизнь на этом корабле течет изо дня в день размеренно и плавно. По вечерам вся «Атлантида» погружается в атмосферу «праздника». Лишь «великое множество слуг работает в поварских, судомойнях и винных подвалах». Одни отдыхают, а другие люди – работают. Во всем чувствуется привкус денег. И даже влюбленная пара куплена владельцем корабля что бы веселить людей то на одном, то на другом корабле.

НА протяжении рассказа несколько раз автор обращается к теме о месте человека в мире. Первый раз – на пароходе “Атлантида”. В то время, когда на палубах корабля вечером шло веселье (“…в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость”), на своих ответственных постах стояли дежурные (“…мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке…”) и изнурительным трудом были заняты кочегары (“…девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, где гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени”). Непонятное положение в обществе занимает “влюбленная пара”, нанятая играть любовь за хорошие деньги.

Следующий раз, когда автор возвращается к вышеупомянутой теме, - это пребывание семьи из Сан-Франциско на Капри. И опять главный упор все делают на наличие больших сумм денег. Уже при первой встрече с жителями острова Господин пользуется большей популярностью, нежели другие приезжие. Как пишет Бунин, ему первому оказали ряд услуг, надеясь на его щедрость: “Ему и его дамам торопливо помогли выйти, перед ним побежали вперед, указывая дорогу…” и т.д. В отеле перед приезжими заискивает метрдотель. Его цель – вытянуть побольше денег из Господина. В отеле, так же, как и на теплоходе “Атлантида”, можно проследить за положением в обществе тех или иных людей. Самую низкую ступеньку, как мне кажется, занимают портье; выше – хозяин и метрдотель, и уже выше них – проживающие. Но, как видно из текста, высшую ступеньку опять же занимает господин из Сан-Франциско: “Только что отбыла из Капри высокая особа, и гостям из Сан-Франциско отвели те самые апартаменты, что занимал он”.

Но неожиданная кончина главного героя всё координально меняет. Ситуация складывается по следующей схеме: нет человека – нет денег, нет денег – нет соответствующего уважения. Поэтому вскоре господин из Сан-Франциско занимает место, ниже которого не придумаешь. В отеле его помещают в самый плохой номер, до теплохода его довозит пьяный младший портье на извозчике, а на “Атлантиде” гроб с Господином лежит по соседству с какими-то кочегарами.

Вывод: положение в обществе можно “купить” за деньги.