Право и организация социального обеспечения

 

Ознакомьтесь со специальной лексикой и письменно переведите

текст 3 на русский язык.

 

Специальная лексика:

 

to enact вводить в закон, предписывать, постановлять
to enact some legislation начать применять закон, принимать закон
to undergo [¸Λndə′gou] подвергаться, испытывать
to undergo review проходить проверку, рассматриваться
to undergo customs formalities проходить таможенный досмотр
to undergo an operation подвергнуться операции
to submit [səb′mit] представлять на рассмотрение
to submit a question задать вопрос в письменном виде
denomination[di¸nomi′nei∫n] достоинство, стоимость
in rouble denomination в рублевом выражении, (банкноты) в рублях
exchequer[iks′t∫ekə] казначейство
exchequer bill казначейский билет / вексель
Chancellor of the Exchequer министр финансов, канцлер казначейства (в Великобритании)
coin монета
bill вексель
letter of credit аккредитив
share акция
to retain 1) сохранять; 2) помнить
to surrender [sə′rendə] сдавать(ся)
to withdraw [wið′dro: wið′dru: (withdrew, withdrawn) wiðdrɔ:n] 1) снимать (со счета); 2) выводить (войска и т.д.)
to withdraw some money from an account снять деньги со счета
to stipulate обусловливать, оговаривать
to suspect smb. of smth. [sə′spekt] подозревать кого-либо в чем-либо
suspect [′sΛspekt] подозреваемый
suspicious [səs′pi∫əs] подозрительный
suspicion подозрение

 

 

Текст 3. Legislation and Customs

 

Russia has yet enacted anti-money laundering legislation. Legislation has been drafted by an interagency committee created by the President and is undergoing expert review before being submitted to the State Duma, the lower house of Russia’s Federal Assembly or Parliament. Although the directives of the Council of Europe and the Financial Action Task Force (FATF) have been taken into consideration, the proposed Russian anti-money laundering legislation was drafted in the context of the country’s unique law enforcement and judicial systems. This anti-money laundering legislation will place Russia significantly in compliance with the anti-money laundering provisions of the 1998 Vienna Convention.

 

Текст 3 для специальности 240113

Химическая технология органических веществ

 

Ознакомьтесь со специальной лексикой и письменно переведите

текст 3 на русский язык.

 

Специальная лексика:

applied science [ə′plaid ′saiəns] прикладная наука
chemicals[′kemik(ə)ls] химикаты
primarily[′praimərily] главным образом
silicate-bearing compounds соединения, содержащие силикаты
boride[′bɔraid] борид (соединения бора с металлом)
silicide[′silisaid] силицид (соединения кремня с металлом)
nitride[′naitraid] нитрид (соединения азота с металлом)
pottery [′pɔtərı] глиняные изделия
porcelain [′pɔ:slin] фарфор
enamel [i′næm(ə)l] эмаль; глазурь
refractory [ri′fræktəri] огнеупорный материал
abrasive[ə′breisiv] абразивный или шлифовальный материал
despite[dis′pait] несмотря на
man-made[′mæn,meid] искусственный
mica [′maikə] слюда
marble [′ma:bl] мрамор
sintered products[′sintəd] металлокерамические изделия
fused products[fju:zd] плавленые изделия

 

Текст 3. Ceramics

 

Ceramics is an applied science dealing with the preparation and application of a great number of organic chemicals. Until recently, ceramic materials were primarily silicate-bearing compounds. Now they include oxides, graphite, carbides, borides, silicides, nitrides, and systems compounded of the groups. Typical ceramic products are pottery, porcelain, enamels, refractories, glass, insulators, cement, bricks and building materials, and abrasives. Clay is still the basis of most commercial ceramic products, despite recent developments of new types of ceramic materials.

 

Текст 3 для специальности 19631