Подтверждение Пуруша-сукты

 

ТЕКСТ 1

 

брахмовача

вачам вахнер мукхам кшетрам

чхандасам сапта дхатавах

хавйа-кавйамританнанам

джихва сарва-расасйа ча

 

брахма увача - Господь Брахма сказал; вачам - голоса; вахнех - огня; мукхам - рот; кшетрам - производящий центр; чхандасам - ведических гимнов (Гайатри и проч.); сапта - семь; дхатавах - кожа и шесть других слоев; хавйа-кавйа - подношение полубогам и предкам; амрита - пища для людей; аннанам - все виды продуктов питания; джихва - язык; сарва - все; расасйа - всех лакомств; ча - также.

 

Господь Брахма сказал: Рот вират-пуруши [вселенской формы Господа] - источник голоса, а божество, управляющее им, - Огонь. Его кожа и шесть других оболочек - источник ведических гимнов, а Его язык порождает разнообразные продукты питания и лакомства, которые подносят полубогам, предкам и обыкновенным людям.

 

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих описывает богатства вселенской формы Господа. Здесь говорится, что Его рот является источником разнообразных голосов, а божество, управляющее ртом вират- пуруши, - полубог огня. Кожа и шесть других оболочек Его тела представляют собой центры, производящие семь видов ведических гимнов, в частности Гайатри. С Гайатри, как объяснялось в Первой песни «Шримад-Бхагаватам», начинаются все ведические мантры. Поскольку все эти производящие центры являются различными частями вселенской формы Господа, а форма Господа трансцендентна к материальному миру, значит, голос, язык, кожа и другие атрибуты вират-пуруши, о которых говорится в данном стихе, есть и у трансцендентной формы Господа. Материальный голос и огонь пищеварения изначально исходят от Господа; все эти функции - не что иное, как искаженные отражения своих прообразов, принадлежащих к исполненному духовного разнообразия трансцендентному миру. Все многообразные искаженные материальные формы имеют свой точный духовный прообраз в духовном мире. Единственное различие заключается в том, что материальная деятельность осквернена тремя гунами материальной природы, тогда как все энергии духовного мира чисты, поскольку заняты беспримесным трансцендентным любовным служением Господу. В духовном мире Господь является верховным наслаждающимся, а все живые существа заняты трансцендентным любовным служением Ему - деятельностью, которую не оскверняют гуны материальной природы. Деятельность в духовном мире свободна от любых проявлений скверны материального мира, но это вовсе не означает, что духовный мир - безличная пустота, как полагают имперсоналисты. В «Нарада-панчаратре» преданное служение определяется следующим образом:

 

сарвопадхи-винирмуктам

тат-паратвена нирмалам

хришикена хришикеша

севанам бхактир учйате

 

Изначально чувства исходят от Господа - источника всех чувств, и потому их деятельность в материальном мире можно очистить в процессе преданного служения Ему. Таким образом, совершенства жизни можно достичь, просто очистив свою нынешнюю материальную деятельность. Очищение начинается с того момента, когда человек перестает отождествлять себя со своими внешними материальными определениями. Все живые существа служат кому- либо: себе, семье, обществу, стране и т.д., - но, к сожалению, это служение обусловлено материальными привязанностями. Однако если материальные привязанности заменить на служение Господу, это будет практически равносильно избавлению от материальных привязанностей. Таким образом, с помощью преданного служения освобождения достичь легче, нежели любыми другими методами. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (12.5), где говорится, что того, кто привязан к безличному аспекту Абсолюта, ожидают всевозможные страдания: клешо 'дхикатарас тешам авйактасакта- четасам.

 

ТЕКСТ 2

 

сарвасунам ча вайош ча

тан-насе парамайане

ашвинор ошадхинам ча

гхрано мода-прамодайох

 

сарва - все; асунам - разновидности жизненного воздуха; ча - и; вайох - воздуха; ча - также; тат - Его; насе - в носу; парама-айане - в трансцендентном генерирующем центре; ашвинох - полубогов Ашвини-кумар; ошадхинам - всех лекарственных трав; ча - также; гхранах - Его обоняние; мода - наслаждение; прамодайох - особого вида.

 

Две Его ноздри дают начало нашему дыханию и всем типам жизненного воздуха. Его обоняние порождает полубогов Ашвини- кумар и все разновидности лекарственных трав, а из энергий Его дыхания возникают разнообразные запахи.

 

ТЕКСТ 3

 

рупанам теджасам чакшур

дивах сурйасйа чакшини

карнау дишам ча тиртханам

шротрам акаша-шабдайох

 

рупанам - для всевозможных форм; теджасам - всего светящегося; чакшух - глаза; дивах - то, что блестит; сурйасйа - солнца; ча - также; акшини - глазные яблоки; карнау - уши; дишам - всех направлений; ча - и; тиртханам - всех Вед; шротрам - слух; акаша - небо; шабдайох - всех звуков.

 

Его глаза - источник всевозможных форм. Его глазные яблоки подобны солнцу и райским планетам. Его уши слышат звуки, доносящиеся со всех сторон света, и вмещают в себя все Веды, а Его слух порождает небо и все виды звуков.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слово тиртханам иногда переводят как «места паломничества», но Шрила Джива Госвами говорит, что оно означает «постижение трансцендентного ведического знания». Тиртхами называют также проповедников ведического знания.

 

ТЕКСТ 4

 

тад-гатрам васту-саранам

саубхагасйа ча бхаджанам

тваг асйа спарша-вайош ча

сарва-медхасйа чаива хи

 

тат - Его; гатрам - поверхность тела; васту-саранам - деятельного начала во всем; саубхагасйа - всех благоприятных возможностей; ча - и; бхаджанам - плодородное поле; твак - кожа; асйа - Его; спарша - касание; вайох - воздушных потоков; ча - также; сарва - все виды; медхасйа - жертвоприношений; ча - также; эва - конечно; хи - точно.

 

Поверхность Его тела - это среда, в которой возникают деятельные начала всего сущего и все благоприятные возможности. Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осязания и является местом совершения всех видов жертвоприношений.

 

КОММЕНТАРИЙ: Воздух - это сила, приводящая в движение все планеты, и потому жертвоприношения, с помощью которых человек попадает на райские планеты, являются поверхностью тела Господа и, следовательно, источником всех благоприятных возможностей.

 

ТЕКСТ 5

 

романй удбхиджджа-джатинам

йаир ва йаджнас ту самбхритах

кеша-шмашру-накханй асйа

шила-лохабхра-видйутам

 

романи - волосы на теле; удбхиджджа - растений; джатинам - царств; йаих - которыми; ва - также; йаджнах - жертвоприношения; ту - но; самбхритах - особенно служат; кеша - волосы на голове; шмашру - волосы на лице; накхани - ногти; асйа - Его; шила - камни; лоха - железные руды; абхра - облака; видйутам - электричество.

 

Волоски на Его теле дают начало всей растительности и прежде всего тем деревьям, которые необходимы для совершения жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице - вместилище облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и железные руды.

 

КОММЕНТАРИЙ: Гладкие ногти Господа служат источником электричества, а облака покоятся в волосах на Его голове. Таким образом, у Господа можно найти все необходимое для поддержания своего существования, и потому Веды утверждают, что источником всего произведенного на свет является Сам Господь. Господь - это высшая причина всех причин.

 

ТЕКСТ 6

 

бахаво лока-паланам

прайашах кшема-карманам

 

бахавах - руки; лока-паланам - божеств, управляющих планетами полубогов; прайашах - почти всегда; кшема-карманам - тех, кто руководит остальными и защищает простых людей.

 

Руки Господа - место возникновения великих полубогов и других предводителей и защитников простых людей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Этот весьма важный стих «Шримад-Бхагаватам» прекрасно объяснен в «Бхагавад-гите» (10.41-42):

 

йад йад вибхутимат саттвам

шримад урджитам эва ва

тат тад эвавагаччха твам

мама теджо-'мша-самбхавам

 

атхава бахунаитена

ким джнатена таварджуна

виштабхйахам идам критснам

экамшена стхито джагат

 

Могущественные цари, правители, знатоки священных писаний, ученые, художники, инженеры, изобретатели, геологи, археологи, промышленники, политики, экономисты, бизнесмены и более могущественные живые существа, или полубоги: Брахма, Шива, Индра, Чандра, Сурйа, Варуна и Марут, - каждый на своем месте, заботятся о поддержании порядка во вселенной. И все они являются наделенными определенными полномочиями неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Верховный Господь Шри Кришна - отец всех живых существ, которым в зависимости от их желаний и устремлений отводится то или иное место в творении. Некоторых из них, в частности, упомянутых выше, Господь наделяет особыми полномочиями. Здравомыслящий человек должен уяснить себе, что живое существо, каким бы могущественным оно ни было, не является ни абсолютным, ни независимым. Все живые существа должны признать источник своей силы, о котором говорится в данном стихе. И если они станут руководствоваться этими представлениями в своей деятельности, то, просто исполняя предписанные им обязанности, достигнут высшего совершенства - вечной жизни, абсолютного знания и неисчерпаемого блаженства. Пока сильные мира сего не признают существование источника, которому обязаны своим могуществом, - Личности Бога, они будут находиться под влиянием майи (иллюзии). Действие майи проявляется в том, что могущественная личность, введенная в заблуждение иллюзорной материальной энергией, ошибочно считает себя центром мироздания и не развивает в себе сознание Бога. В результате этого в наше время в мире преобладает ложное чувство эгоизма, то есть концепция «я» и «мое», и в человеческом обществе ни на минуту не прекращается жестокая борьба за существование. Вот почему разумные люди должны признать Господа изначальным источником всех энергий, тем самым воздав Ему за все те блага, которые он даровал им. Просто признав Господа верховным владыкой, которому принадлежит все сущее, - кем Он на самом деле и является - можно достичь высшего совершенства. Какое бы положение в обществе ни занимал человек, если он пытается отвечать взаимностью на любовь Верховной Личности Бога и довольствуется тем, что ниспослал ему Господь, то быстро обретает полное умиротворение, к которому стремился много жизней подряд. Спокойствие ума, или, другими словами, здоровое состояние ума, приходит к человеку лишь тогда, когда его ум погружен в трансцендентное любовное служение Господу. Господь наделяет свои неотъемлемые частицы определенной властью, чтобы они могли служить Ему, подобно тому как крупный бизнесмен иногда назначает своего сына на высокий пост в принадлежащей ему компании. Послушный сын никогда не нарушает волю отца и потому живет в мире и согласии с главой семьи, своим отцом. Господь - отец всех живых существ, поэтому все они, как и подобает послушным сыновьям, должны исполнять все свои обязанности и волю отца. Если люди поймут это, на земле наступят мир и процветание.

 

ТЕКСТ 7

 

викрамо бхур бхувах сваш ча

кшемасйа шаранасйа ча

сарва-кама-варасйапи

хареш чарана аспадам

 

викрамах - шаги; бхух бхувах - высших и низших планет; свах - как и райских; ча - также; кшемасйа - защиты всего, что мы имеем; шаранасйа - бесстрашия; ча - также; сарва-кама - все то, в чем мы нуждаемся; варасйа - всех благословений; апи - точно; харех - Господа; чаранах - лотосные стопы; аспадам - прибежище.

 

Шаги Господа - прибежище высших, низших и райских планет, а также всего, в чем мы нуждаемся. Его лотосные стопы защищают нас от всех опасностей.

 

КОММЕНТАРИЙ: Где бы мы ни находились - на этой планете, на высших, низших или райских планетах, - чтобы уберечься от всех опасностей, а также иметь все необходимое для жизни, мы должны найти прибежище у лотосных стоп Господа. Полная зависимость от лотосных стоп Господа называется чистым преданным служением, и именно о нем идет речь в данном стихе. Никто не должен сомневаться в этом или обращаться за помощью к полубогам, поскольку все они тоже зависят от Господа. Все, кроме Самого Господа, зависят от милости Господа; даже всепроникающая Сверхдуша зависит от высшего аспекта Абсолютной Истины - Бхагавана, Личности Бога.

 

ТЕКСТ 8

 

апам вирйасйа саргасйа

парджанйасйа праджапатех

пумсах шишна упастхас ту

праджатй-ананда-нирвритех

 

апам - воды; вирйасйа - семени; саргасйа - порождающих; парджанйасйа - дождей; праджапатех - творца; пумсах - Господа; шишнах - гениталии; упастхах ту - место, где расположены гениталии; праджати - благодаря зачатию; ананда - удовольствия; нирвритех - причины.

 

Из Его гениталий исходят вода, семя, детородные органы, дожди и прародители. Его гениталии - это источник наслаждений, искупающих муки, которые сопутствуют зачатию ребенка.

 

КОММЕНТАРИЙ: Гениталии и наслаждение, испытываемое во время зачатия ребенка, искупают тяготы обременительной семейной жизни. Если бы Господь по Своей милости не снабдил детородные органы особым покрытием, позволяющим испытывать наслаждение, люди вообще перестали бы производить потомство. Этот кожный покров является источником такого острого наслаждения, что оно с лихвой возмещает все тяготы семейной жизни. Это удовольствие так околдовывает человека, что во имя возможности снова и снова испытывать его он не ограничивается зачатием одного ребенка, а продолжает увеличивать число своих детей, как бы тяжело ему ни было прокормить их. Однако нельзя сказать, что эта доставляющая наслаждение субстанция иллюзорна, ибо она возникает из трансцендентного тела Господа. Иначе говоря, покрытие, доставляющее нам такое наслаждение, - реальность, но материальное осквернение придает этому наслаждению извращенные формы. Секс в материальном мире является причиной бесчисленных страданий, поскольку связан с материей. Поэтому сексуальные отношения нужно ограничить рамками необходимости. В материальном мире существует необходимость производить потомство, но относиться к этому нужно с полной ответственностью, не забывая о духовных ценностях. живое существо в материальном мире может постичь духовные ценности только в человеческой форме жизни, поэтому человек должен планировать семью, не иначе как исходя из духовных ценностей. Ограничение роста семьи с помощью противозачаточных средств и т.п. порочно и является самой грубой разновидностью материальной скверны. Материалисты, применяющие эти средства, не осознают важности духовных ценностей и хотят искусственными способами максимально использовать возможности наслаждения, заложенные в субстанции, которая покрывает гениталии. Ничего не зная о духовных ценностях жизни, недалекие люди видят в гениталиях только инструмент материального наслаждения.

 

ТЕКСТ 9

 

пайур йамасйа митрасйа

паримокшасйа нарада

химсайа ниШритер мритйор

нирайасйа гудам смритах

 

пайух - анус; йамасйа - полубога смерти; митрасйа - Митры; паримокшасйа - анального отверстия; нарада - о Нарада; химсайах - злобы; ниШритех - несчастья; мритйох - смерти; нирайасйа - ада; гудам - прямая кишка; смритах - считается.

 

О Нарада, анус вселенской формы Господа является обителью бога смерти, Митры. Анальное отверстие и прямая кишка Господа - это место злобы, несчастий, смерти, ада и тому подобного.

 

ТЕКСТ 10

 

парабхутер адхармасйа

тамасаш чапи пашчимах

натйо нада-надинам ча

готранам астхи-самхатих

 

парабхутех - разочарований; адхармасйа - безнравственности; тамасах - невежества; ча - и; апи - так же как; пашчимах - спина; натйах - кишок; нада - больших рек; надинам - ручьев; ча - также; готранам - гор; астхи - костей; самхатих - совокупность.

 

Спина Господа - место всевозможных разочарований, невежества и безнравственности. Из Его вен берут начало большие и малые реки, а кости Его образуют высокие горные хребты.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы опровергнуть представления о безличности Верховной Личности Бога, в этих стихах последовательно рассматривается физиологическое и анатомическое строение Его трансцендентного тела. Из приведенного здесь описания тела Господа (Его вселенской формы) нетрудно понять, что оно отличается от привычных нам форм материального мира. Но в любом случае Он никак не бесформенная пустота. Невежество - это спина Господа, следовательно, невежество недалеких людей также является составной частью Его тела. Его тело - это полное целое, включающее в себя все сущее, поэтому нет никаких оснований утверждать, что Он только безличен. Напротив, совершенное описание Господа гласит, что Он одновременно обладает личностным и безличным аспектами. Личность Бога является изначальным аспектом Господа, а Его безличная эманация - не что иное, как отражение Его трансцендентного тела. Те, кому выпала удача увидеть лицо Господа, способны постичь Его личностный аспект, неудачники же, стоящие с той стороны Господа, которая олицетворяет невежество, или, иначе говоря, те, кто смотрит на Господа со спины, осознают Его безличный аспект.

 

ТЕКСТ 11

 

авйакта-раса-синдхунам

бхутанам нидханасйа ча

ударам видитам пумсо

хридайам манасах падам

 

авйакта - безличный аспект; раса-синдхунам - морей и океанов воды; бхутанам - тех, кто рождается в материальном мире; нидханасйа - уничтожения; ча - также; ударам - Его чрево; видитам - известен разумным людям; пумсах - великой личности; хридайам - сердце; манасах - тонкого тела; падам - место.

 

Безличный аспект Господа - обитель великих океанов, а в Его животе после гибели материального мира находят прибежище все живые существа. Его сердце - обитель тонких материальных тел живых существ. Все это известно тем, кто наделен разумом.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (8.17-18) утверждается, что за один день Брахмы на Земле сменяется тысяча эпох, каждая из которых состоит из четырех веков и длится по 4300000 земных лет. Ровно столько же продолжается ночь Брахмы. Брахма живет сто таких лет, после чего умирает. Как правило, пост Брахмы занимает великий преданный Господа, который после смерти получает освобождение. Со смертью Брахмы вселенная (называемая брахмандой, что значит «похожая на мяч сфера, которой управляет Брахма») уничтожается, и вместе с ней гибнут все, кто ее населяет. В данном стихе слово авйакта означает ночь Брахмы, во время которой происходит частичное разрушение вселенной и все живые существа данной брахманды, за исключением жителей планет Брахмалоки, вместе с огромными океанами и т.д. входят в живот вират-пуруши. Когда ночь Брахмы заканчивается, он снова начинает творить, и живые существа, находившиеся в теле Господа, как бы очнувшись от глубокого сна, снова появляются на свет, чтобы продолжать играть свои роли. Поскольку живые существа невозможно уничтожить, они продолжают существовать и после разрушения материального мира, однако, до тех пор пока живые существа не обретут освобождения, они будут вынуждены переходить из одного материального тела в другое. Человеческая жизнь дается живому существу для того, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей и достичь духовного неба, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания. Иначе говоря, тонкие формы живых существ пребывают в сердце Высшего Существа, и во время сотворения вселенной они воплощаются, получая соответствующие грубоматериальные тела.

 

ТЕКСТ 12

 

дхармасйа мама тубхйам ча

кумаранам бхавасйа ча

виджнанасйа ча саттвасйа

парасйатма парайанам

 

дхармасйа - религиозных принципов, или Йамараджи; мама - моего; тубхйам - твоего; ча - и; кумаранам - четырех Кумар; бхавасйа - Господа Шивы; ча - и также; виджнанасйа - трансцендентного знания; ча - также; саттвасйа - истины; парасйа - великой личности; атма - сознание; парайанам - зависимость.

 

Сознание этой великой личности - прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.

 

ТЕКСТ 13-16

 

ахам бхаван бхаваш чаива

та име мунайо 'граджах

сурасура-нара нагах

кхага мрига-сарисрипах

 

гандхарвапсарасо йакша

ракшо-бхута-ганорагах

пашавах питарах сиддха

видйадхраш чарана друмах

 

анйе ча вивидха джива

джала-стхала-набхаукасах

грахаркша-кетавас тарас

тадитах станайитнавах

 

сарвам пуруша эведам

бхутам бхавйам бхавач ча йат

тенедам авритам вишвам

витастим адхитиштхати

 

ахам - я; бхаван - ты; бхавах - Господь Шива; ча - также; эва - несомненно; те - они; име - все; мунайах - великие мудрецы; агра- джах - рожденные до тебя; сура - полубоги; асура - демоны; нарах - люди; нагах - обитатели планеты Нагов; кхагах - птицы; мрига - звери; сарисрипах - пресмыкающиеся; гандхарва-апсарасах, йакшах, ракшах-бхута-гана-урагах, пашавах, питарах, сиддхах, видйадхрах, чаранах - обитатели различных планет; друмах - царство растений; анйе - многие другие; ча - также; вивидхах - различных видов; дживах - живых существ; джала - вода; стхала - земля; набха-окасах - обитатели неба (птицы); граха - астероиды; рикша - влиятельные звезды; кетавах - кометы; тарах - светила; тадитах - молния; станайитнавах - гром; сарвам - все; пурушах - Личность Бога; эва идам - несомненно, все это; бхутам - созданное; бхавйам - все, что будет создано; бхават - и все, что было создано; ча - также; йат - что бы ни; тена идам - это все Им; авритам - охвачено; вишвам - охватывая всю вселенную; витастим - пол-локтя (около 23 см.); адхитиштхати - располагается.

 

Вселенская форма Господа охватывает все, начиная с меня [Брахмы] и кончая тобой и Бхавой [Шивой], в нее входят все великие мудрецы, рожденные до тебя, полубоги, демоны, наги, люди, птицы, звери, пресмыкающиеся и все материальные проявления во вселенных: планеты, звезды, астероиды, светила, молния, гром, - а также обитатели различных планетных систем: гандхарвы, апсары, йакши, ракши, бхутаганы, ураги, пашу, питы, сиддхи, видйадхары, чараны и прочие виды живых существ, в том числе птицы, звери, деревья и все сущее во все времена - в прошлом, настоящем и будущем. Однако Сам Он трансцендентен ко всему этому и вечно существует в форме, размеры которой не превышают двадцати сантиметров.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога в Своем частичном проявлении Сверхдуши, размеры которой не превышают двадцати сантиметров, посредством Своей потенциальной энергии вырастает, приобретая очертания вселенской формы, включающей в себя все многообразие форм органической и неорганической материи. Таким образом, все многообразие, проявленное во вселенной, неотлично от Господа, так же как разнообразные по форме золотые украшения неотличны от золотого самородка, из которого они сделаны. Иными словами, Господь является Верховным Повелителем, управляющим всем мирозданием, но при этом остается высшей независимой личностью, отличной от всего проявленного материального мира. Поэтому в «Бхагавад-гите» (9.4-5) Его называют Йогешварой. Все покоится на энергии Господа Шри Кришны, и тем не менее Сам Он отличен от всего в Своем творении и трансцендентен к нему. То же самое говорится в ведическом гимне Пуруша- сукта, входящем в состав «Риг-мантры». Эта философская доктрина одновременного единства и отличия, известная как ачинтйа-бхедабхеда-таттва, была выдвинута Господом Шри Чаитанйей Махапрабху. Брахма, Нарада и все остальные живые существа едины с Верховным Господом и одновременно отличны от Него. Мы все неотличны от Господа, так же как золотые украшения качественно неотличны от золота из золотого месторождения, но в количественном отношении между ними огромная разница. Золотое месторождение никогда не истощается, сколько бы украшений ни сделали из добытого оттуда золота, поскольку оно пурнам, полное. Даже если из этого пурнам исходит другой пурнам, высший пурнам остается неизменным. Мы со своими несовершенными чувствами не в состоянии постичь эту истину, поэтому Господь Чаитанйа назвал Свою философию ачинтйей (непостижимой), и, как подтверждают «Бхагавад-гита» и «Бхагаватам», философия ачинтйа-бхедабхеда- таттвы Господа Чаитанйи является совершенным философским описанием Абсолютной Истины.

 

ТЕКСТ 17

 

сва-дхишнйам пратапан прано

бахиш ча пратапатй асау

эвам вираджам пратапамс

тапатй антар бахих пуман

 

сва-дхишнйам - излучения; пратапан - распространением; пранах - энергию жизни; бахих - внешне; ча - также; пратапати - освещает; асау - солнце; эвам - аналогичным образом; вираджам - вселенская форма; пратапан - распространением; тапати - оживляет; антах - внутренне; бахих - внешне; пуман - Верховная Личность.

 

Распространяя свои лучи, Солнце освещает все в этом мире изнутри и снаружи. Подобно этому, Верховная Личность Бога, принимая вселенскую форму, изнутри и снаружи поддерживает все творение.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе дано очень точное описание вселенской формы Господа, или Его безличного аспекта, называемого брахмаджйоти. Безличный аспект Господа сравнивают здесь с солнечным светом. Солнечный свет распространяется по всей вселенной, но источником этого света является планета Солнце, или божество, носящее имя Сурйи-нарайаны. Подобно этому, Господь Кришна, Верховная Личность Бога, является источником безличного сияния брахмаджйоти - безличного аспекта Господа. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (14.27). Следовательно, вселенская форма Господа производна от Его безличной формы, изначальной же формой Господа является Его двурукая форма - Шйамасундара, играющий на Своей вечной флейте. Три четверти исходящего от Господа сияния проявляются в духовном небе (трипад-вибхути), а одна четверть Его сияния охватывает материальный мир со всеми его вселенными. Это также объясняется в «Бхагавад-гите» (10.42). Соответственно, три четверти исходящего от Него сияния называют внутренней энергией Господа, а оставшуюся четверть - Его внешней энергией. живые существа, населяющие как духовный, так и материальный мир, принадлежат к пограничной энергии Господа (татастха-шакти) и могут по своему желанию находиться либо в Его внешней, либо в Его внутренней энергии. Тех, кто находится в духовной энергии Господа, называют освобожденными душами, а тех, кто пребывает в Его внешней энергии, - обусловленными душами. Исходя из этого, можно приблизительно определить, сколько живых существ пребывает во внутренней энергии Господа в сравнении с тем, сколько их находится в пределах Его внешней энергии, и убедиться в том, что освобожденных душ гораздо больше, чем обусловленных.

 

ТЕКСТ 18

 

со 'мритасйабхайасйешо

мартйам аннам йад атйагат

махимаиша тато брахман

пурушасйа дуратйайах

 

сах - Он (Господь); амритасйа - бессмертия; абхайасйа - бесстрашия; ишах - господин; мартйам - умирание; аннам - кармическая деятельность; йат - который; атйагат - превзошел; махима - величие; эшах - Его; татах - поэтому; брахман - о брахман Нарада; пурушасйа - Верховной Личности; дуратйайах - неизмеримое.

 

Верховный Господь властвует над бессмертием и бесстрашием, Он трансцендентен к смерти и кармической деятельности материального мира. Поэтому, о брахман Нарада, величие Верховной Личности не поддается имерению.

 

КОММЕНТАРИЙ: Величие Господа, проявляющееся в трансцендентном мире, на который приходится три четверти Его энергии, описано в Уттара-кханде «Падма-пураны». Там говорится, что число планет духовного неба, составляющего три четверти внутренней энергии Господа, во много раз превосходит общее число планет во всех вселенных, принадлежащих к внешней энергией Господа. В «Чаитанйа-чаритамрите» вселенные, образованные внешней энергией Господа, сравнивают с мешком горчичных семян, а каждую вселенную - с одним горчичным семенем. Мы не можем сосчитать планеты всего одной вселенной, так что нам трудно даже представить себе суммарное число планет во всех вселенных, которых так же много, как горчичных семян в мешке. Между тем в духовном небе планет по крайней мере в три раза больше, чем в материальном. Эти планеты, духовные по природе, трансцендентны к материальным гунам и, следовательно, состоят из чистой, беспримесной благости. На них царит духовное блаженство (брахмананда). Они вечны, неуничтожимы и свободны от скверны, присущей материальному миру. Каждая из них излучает свет и ее сияние (если это только можно себе представить) ярче, чем совокупное сияние миллионов материальных солнц. Обитатели этих планет не рождаются, не стареют, не болеют и не умирают, все они обладают полным знанием, добродетельны и свободны от материальных желаний. Единственное занятие обитателей этих планет - трансцендентное любовное служение Верховному Господу Нарайане - Божеству, правящему на планетах Ваикунтхах. Освобожденные души в духовном мире беспрестанно поют песни и гимны из «Сама-веды» (ведаих санга-пада-крамопанишадаир гайанти йам самагах) и являются олицетворением пяти Упанишад. Трипад-вибхути (три четверти совокупной энергии Бога), именуемые Его внутренней энергией, - это царство Бога, лежащее далеко за пределами материального неба, а когда говорят о Его пада-вибхути (оставшейся четверти Его энергии, приходящейся на долю внешней потенции Бога), имеют в виду материальный мир. В «Падма-пуране» также говорится, что царство трипад-вибхути трансцендентно, а мир пада-вибхути материален. Мир трипад-вибхути вечен, тогда как мир пада-вибхути преходящ.

В трансцендентном царстве Господь и все Его вечные слуги обладают вечными телами, исполненными блаженства, совершенными, духовными и вечно юными. Иначе говоря, там нет рождения, болезней, старости и смерти. Вечный духовный мир исполнен трансцендентных наслаждений, в нем царят красота и блаженство. Эту истину подтверждает данный стих «Шримад-Бхагаватам», где трансцендентную природу называют амритой. В Ведах говорится: утамритатвасйешанах - Верховный Господь является повелителем бессмертия, иначе говоря, Он Сам бессмертен, и, как повелитель бессмертия, может даровать бессмертие Своим преданным. В «Бхагавад-гите» (8.16) Господь также говорит, что тот, кто достигает Его вечного царства, никогда больше не возвращается в этот бренный мир, обитель тройственных страданий и смерти. Господь отличается от господ этого мира. Правители или господа этого мира никогда не наслаждаются наравне со своими подданными, более того, они сами смертны и потому не могут даровать своим подчиненным бессмертия. Но Верховный Господь - повелитель всех живых существ - может одарить Своих преданных всеми Своими качествами, в том числе бессмертием и духовным блаженством. В материальном мире сердце живого существа постоянно переполняют тревоги и страх, но Господь - олицетворение высшего бесстрашия - награждает бесстрашием и Своих чистых преданных. Страх заложен в самой природе материального бытия, поскольку страдания, сопутствующие рождению, болезням, старости и смерти, на которые обречены все живые существа в материальном мире, держат всех в постоянном страхе. В материальном мире все подвластно времени, которое вызывает перемены во всем сущем. живое существо по своей природе является авикарой (неизменным), и потому все изменения, которые навязывает живому существу время, причиняют ему бесчисленные страдания. Но в бессмертном царстве Бога нет перемен, которые несет с собой вечное время, то есть власть времени не распространяется на царство Господа, и потому его обитателям неведомо чувство страха. В материальном мире так называемое счастье приходит к человеку в результате его трудов. Работая не разгибая спины, человек может разбогатеть, но такому заработанному тяжким трудом счастью всегда сопутствуют страхи и сомнения, ибо никто не знает, как долго оно продлится. Однако в царстве Бога, чтобы быть счастливым, не надо прилагать никаких усилий. Счастье заложено в самой духовной природе, как гласят «Веданта-сутры»: анандамайо 'бхйасат - дух по своей природе исполнен счастья. В духовном мире счастье постоянно увеличивается и приносит все большее и большее блаженство. Блаженство духовного мира никогда не уменьшается. Такого ничем не омраченного духовного блаженства не существует нигде в пределах материальной вселенной, включая планеты Джаналоки, Махарлоки и Сатьялоки, поскольку даже на Господа Брахму распространяется закон кармы и закон рождения и смерти. Поэтому в данном стихе употреблено слово дуратйайах, иначе говоря, даже великие брахмачари и санньяси, достигшие планет, которые находятся выше райских, не могут представить себе духовное счастье, царящее в вечном мире Бога. То есть Господь так велик, что даже великие брахмачари и санньяси не могут представить себе масштабов Его величия, но по Его божественной милости это счастье становится доступным Его чистым, беспримесным преданным.

 

ТЕКСТ 19

 

падешу сарва-бхутани

пумсах стхити-падо видух

амритам кшемам абхайам

три-мурдхно 'дхайи мурдхасу

 

падешу - в одной четвертой; сарва - все; бхутани - живые существа; пумсах - Верховной Личности; стхити-падах - источник материального изобилия; видух - знай; амритам - бессмертие; кшемам - счастье, свобода от всех страданий, сопутствующих старости, болезням и проч.; абхайам - бесстрашие; три-мурдхнах - выше трех высших планетных систем; адхайи - существует; мурдхасу - за пределами материальных оболочек.

 

Знай же, что одна четвертая часть энергии Верховной Личности Бога, в которой пребывают все живые существа, делает Его высшим источником всех материальных богатств. Бессмертие, бесстрашие и свобода от страданий старости и болезней - все это есть в царстве Бога, которое простирается за пределами трех высших планетных систем и материальных покровов вселенной.

 

КОММЕНТАРИЙ: Одна четверть всех проявлений сандхини- шакти Господа приходится на материальный мир, а три четверти - на духовный. Энергия Господа состоит из трех частей: сандхини, самвит и хладини. Иначе говоря, Он олицетворяет полное проявление бытия, знания и блаженства. В материальном мире чувство бытия, знания и блаженства проявляется весьма ограниченно. Являясь крошечными неотъемлемыми частичками Господа, освобожденные живые существа способны до некоторой степени наслаждаться чувством бытия, знания и блаженства, но в обусловленном состоянии материального существования они практически лишены возможности ощутить истинное, вечное, чистое и исполненное знания счастье бытия. Освобожденные души, которых гораздо больше, чем душ в материальном мире, могут действительно пользоваться возможностями перечисленных выше энергий Господа - сандхини, самвит и хладини, то есть быть бессмертными, бесстрашными, не подверженными старости и болезням.

Планетные системы материального мира расположены в трех сферах, называемых трилокой: Сварге, Мартйе и Патале, - и все они вместе взятые составляют лишь четвертую часть энергии сандхини. Над трилокой, за пределами семи материальных оболочек, находится духовное небо с планетами Ваикунтхи. Ни на одной из планетных систем трилоки нет бессмертия, полного знания и абсолютного блаженства. Планеты трех высших планетных систем называют «саттвичными» (саттвика), поскольку их обитатели живут долго, практически свободны от старости и болезней и почти не знают страха. Великие мудрецы и святые достигают планет Махарлоки, расположенных выше райских, но даже там они не могут до конца избавиться от страха, потому что в конце калпы Махарлока уничтожается и ее обитатели вынуждены переселяться на еще более высокие планеты. Однако и те, кто обитает на этих планетах, тоже обречены на смерть. Они живут дольше, обладают более глубокими знаниями и наслаждаются более полным счастьем, но все это относительно. Подлинное бессмертие, бесстрашие и свобода от старости, болезней и т.д. достижимы только за пределами материальных оболочек материального неба. Все это находится на голове (адхайи мурдхасу).

 

ТЕКСТ 20

 

падас трайо бахиш часанн

апраджанам йа ашрамах

антас три-локйас тв апаро

гриха-медхо 'брихад-вратах

 

падах трайах - космос трех четвертей энергии Господа; бахих - расположенный вне; ча - и для всех; асан - были; апраджанам - тех, кому не суждено рождаться вновь; йе - те; ашрамах - уровни жизни; антах - в пределах; три-локйах - трех миров; ту - но; апарах - другие; гриха-медхах - привязанные к семейной жизни; абрихат-вратах - нарушающие обет безбрачия.

 

Духовный мир, составляющий три четверти энергии Господа, находится за пределами материального мира и предназначен для тех, кому не суждено рождаться вновь. Тем же, кто привязан к семейной жизни и не соблюдает обет безбрачия, уготована жизнь в пределах трех материальных миров.

 

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе «Шримад-Бхагаватам» ясно сформулирована цель системы варнашрама-дхармы (санатана- дхармы). Самая большая услуга, которую можно оказать человеку, - это привить ему равнодушие к сексу, в частности потому, что именно нерегулируемые половые отношения вынуждают живое существо снова и снова рождаться в материальном мире, обрекая его на обусловленное существование. Человеческое общество, в котором секс никак не регулируется, - общество четвертого сорта, поскольку в такой атмосфере душа лишена возможности вырваться из клетки материального тела. Рождение, смерть, старость и болезни связаны с материальным телом. Все это не имеет никакого отношения к духовной душе. Но до тех пор пока живое существо поощряет плотскую привязанность к чувственным наслаждениям, оно будет вынуждено снова и снова рождаться и умирать, не в силах вырваться из плена материального тела, которое, подобно одежде, обречено на обветшание.

Для того чтобы обрести высшее благо, доступное лишь в человеческой форме жизни, люди, следующие принципам варнашрамы, в юном возрасте дают обет безбрачия, становясь брахмачари. жизнь брахмачари ведут юноши, приученные строго соблюдать обет безбрачия. Юношам, не познавшим вкуса сексуальных отношений, нетрудно соблюдать этот обет, и им легко будет и дальше идти по пути, ведущему к высшему совершенству жизни - достижению царства, составляющего три четверти энергии Господа. Как уже говорилось, в этом царстве нет ни смерти, ни страха, и жизнь там исполнена блаженства и знания. Домохозяину, привязанному к семейной жизни, нетрудно будет отказаться от сексуальных удовольствий, если в юности он следовал принципам брахмачарйи. Шастры рекомендуют семейным людям по достижении пятидесяти лет уйти из дома (панчашордхвам ванам враджет) и поселиться в лесу, после чего, избавившись от всех привязанностей к семье, они могут принять санньясу, то есть отречься от мира и полностью посвятить себя служению Господу. Любая форма религии, которая учит своих последователей соблюдать обет безбрачия, благотворна для человека, потому что положить конец исполненному страданий существованию в материальном мире могут только те, кто приобрел этот навык. Принципы нирваны даны Господом Буддой также для того, чтобы избавить людей от страданий материального существования. По сути дела, в данном стихе «Шримад-Бхагаватам» рекомендован тот же самый метод в его совершенной форме, более того, в нем ясно описана высшая цель, которой достигает человек, идущий этим путем. В остальном методы буддистов, последователей Шанкары и вайшнавов принципиально не отличаются друг от друга. Чтобы приверженцы любого из этих течений могли достичь высшей ступени совершенства - избавиться от рождения и смерти, беспокойства и страха, они не должны нарушать обет безбрачия.

Семейным людям и тем, кто сознательно нарушает обет безбрачия, закрыт доступ в царство бессмертия. Благочестивые домохозяева, падшие йоги или сошедшие с пути трансценденталисты могут достичь высших планет материального мира, составляющего одну четверть энергии Господа, но врата в царство бессмертия закрыты для них. Абрихад-врата - это человек, нарушивший обет безбрачия. Если ванапрастхи, оставившие семейную жизнь, и санньяси, отрекшиеся от мира, хотят достичь успеха на своем пути, им ни в коем случае нельзя нарушать обет безбрачия. Брахмачари, ванапрастхи и санньяси - это те, кто не намерен рождаться вновь (апраджа), и тайные наслаждения сексом не для них. Если человек, занимающийся духовной практикой, нарушает обет безбрачия, то в следующей жизни ему предоставляется возможность снова родиться в человеческом теле в благочестивой семье ученых брахманов или богатых коммерсантов, чтобы он мог продолжить свой путь. Но самое лучшее - достичь совершенства бессмертия уже в этой жизни. Тот, кто не достиг этого совершенства, прожил свою жизнь напрасно. Господь Чаитанйа предъявлял очень строгие требования к своим последователям в том, что касается соблюдения целибата. Один из Его приближенных, Чхота Харидас, нарушил целибат, за что был сурово наказан Господом. Таким образом, для трансценденталиста, стремящегося достичь духовного царства, где нет материальных страданий, сознательно наслаждаться сексом - хуже самоубийства, особенно если он дал обет отречения от мира. Если отрекшийся от мира человек продолжает заниматься сексом - это самая извращенная форма религиозной жизни, и такого заблудшего человека сможет спасти только чистый преданный, случайно встретившийся на его пути.

 

ТЕКСТ 21

 

срити вичакраме вишван

сашананашане убхе

йад авидйа ча видйа ча

пурушас тубхайашрайах

 

срити - назначение живых существ; вичакраме - существует всеобъемлюще; вишван - всепроникающая Личность Бога; сашана - деятельность, направленная на достижение господства; анашане - деятельность в преданном служении; убхе - обе; йат - что есть; авидйа - невежество; ча - а также; видйа - истинное знание; ча - и; пурушах - Верховная Личность; ту - но; убхайа - для них обоих; ашрайах - владыка.

 

Благодаря Своим энергиям всепроникающий Верховный Господь распространяет Свою абсолютную власть как на деятельность, целью которой является достижение господства над материальной энергией, так и на деятельность в преданном служении. При всех обстоятельствах Он остается верховным повелителем как невежества, так и истинного знания.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживает слово вишван. Того, кто свободно перемещается с одного поля деятельности на другое, называют пурушей или кшетраджной. Эти два определения, кшетраджна и пуруша, в одинаковой степени приложимы и к индивидуальной душе, и к Высшей Душе, Господу. В «Бхагавад-гите» (13.3) это объясняется следующим образом:

 

кшетраджнам чапи мам виддхи

сарва-кшетрешу бхарата

кшетра-кшетраджнайор джнанам

йат тадж джнанам матам мама

 

Кшетра значит «поле», а того, кто знает поле, называют кшетраджной. Поле деятельности, которое знает индивидуальная душа, ограниченно, тогда как Высшей Душе, Господу известно безграничное поле деятельности. Индивидуальная душа знает лишь собственные мысли, чувства и желания, но Сверхдуше - Параматме, верховному владыке, пребывающему всюду, известны мысли, чувства и желания всех. Следовательно, каждое индивидуальное живое существо является хозяином только своего крошечного поля деятельности, а Верховная Личность Бога управляет делами всех и каждого, прошлым, настоящим и будущим всех живых существ (ведахам саматитани и т.д.). Только невежественные люди могут не видеть этой разницы между Господом и живыми существами. живое существо, в отличие от материи, лишенной сознания, по своей познавательной способности качественно одинаково с Господом, но оно никогда не может сравняться с Ним в полноте знаний о прошлом, настоящем и будущем.

Ограниченность знаний живого существа приводит к тому, что оно иногда забывает о своей духовной природе. И поле экапад-вибхути Господа, то есть материальный мир, - место, где проявляется эта забывчивость, тогда как поле деятельности трипад-вибхути (духовный мир) предназначено для живых существ, свободных от любой скверны, вызванной забывчивостью. Материальное тело является олицетворением грубой и тонкой форм забывчивости, поэтому весь материальный мир называют авидйей, неведением, атмосферу же духовного мира называют видйей, исполненной знания. Различные ступени авидйи носят название дхармы, артхи и мокши. Идея мокши, или освобождения, выдвигаемая мониста ми, суть которой заключается в соединении живых существ с Господом посредством слияния их в единое целое, является высшей стадией развития материализма, то есть представляет собой проявление все той же забывчивости живого существа. Знание о качественном единстве души и Сверхдуши неполно и в каком-то смысле тоже является невежеством, потому что, как отмечалось выше, не учитывает количественной разницы между душой и Сверхдушой. Индивидуальная душа никогда не может сравняться с Господом в знании, иначе ей не была бы присуща забывчивость. Итак, поскольку индивидуальные души, то есть живые существа, могут впадать в забывчивость, они принципиально отличны от Господа, так же как часть всегда отлична от целого. Часть никогда не может стать равной целому, следовательно, представления об абсолютном равенстве живого существа с Господом также порождены невежеством.

В поле неведения целью любой деятельности является господство над творением. Поэтому в материальном мире каждый старается разбогатеть, чтобы добиться господства над материальным миром. И как следствие этого, в материальном мире неизбежны разочарования и раздоры, являющиеся признаками невежества. Однако в духовном мире, где царит знание, живые существа заняты преданным служением Господу (бхакти), поэтому на стадии преданного служения в освобожденном состоянии исключается возможность загрязнения, связанного с неведением, или забывчивостью (авидйей). Таким образом, Господь владеет и полем неведения, и полем знания, а живому существу дано право выбирать, в каком из двух миров оно предпочитает жить.

 

ТЕКСТ 22

 

йасмад андам вират джаджне

бхутендрийа-гунатмаках

тад дравйам атйагад вишвам

гобхих сурйа иватапан

 

йасмат - из кого; антам - сферообразных вселенных; вират - и гигантская вселенская форма; джаджне - появились; бхута - элементы; индрийа - чувства; гуна-атмаках - качества; тат дравйам - вселенные и вселенскую форму и т.д.; атйагат - превзошел; вишвам - все вселенные; гобхих - лучами; сурйах - солнце; ива - как; атапан - распространяющее лучи и тепло.

 

Личность Бога порождает все сферообразные вселенные, а также вселенскую форму со всеми материальными элементами, качествами и чувствами. И все же Он находится вне этих матери альных проявлений, подобно солнцу, которое существует отдельно от своих лучей и тепла.

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе высшая истина была определена как пуруша, или пурушоттама, то есть Верховная Личность. Абсолютная Личность - это ишвара, верховный повелитель, правящий с помощью Своих многообразных энергий. Экапад-вибхути, проявление материальной энергии Господа, подобно одной из Его многочисленных возлюбленных, к которой Господь относится довольно холодно, о чем свидетельствует выражение, употребленное в «Гите», - бхинна пракритих. Область трипад-вибхути, которая представляет собой чистое духовное проявление энергии Господа, в каком-то смысле более привлекательна для Него. Поэтому, оплодотворяя материальную энергию, Господь создает материальные проявления, а затем распространяет Себя в них, принимая гигантскую форму вишва-рупы. Вишва-рупа, показанная Арджуне, не является изначальной формой Господа. Его изначальная форма - это трансцендентная форма Пурушоттамы, то есть Сам Кришна. Данный стих очень хорошо объясняет, каким образом Он распространяет Себя, проводя аналогию с солнцем. Солнце распространяет себя в форме жара и ослепительного сияния, но при этом всегда остается индивидуальным небесным телом, независимым от света и тепла. Имперсоналисты сосредотачивают все свое внимание только на лучах Господа, не ведая об осязаемой, трансцендентной, вечной форме Господа - Господе Кришне. Поэтому высшая личностная форма Кришны - с двумя руками и флейтой в них - ставит в тупик имперсоналистов, которые в состоянии представить себе только Его гигантскую вишва-рупу. Им следовало бы знать, что лучи солнца вторичны по отношению к солнцу, и, подобно этому, гигантская безличная форма Господа вторична по отношению к личностной форме Пурушоттамы. Это находит подтверждение в «Брахма-самхите» (5.37):

 

ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхис

табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих

голока эва нивасатй акхилатма-бхуто

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 

«Верховная Личность Бога, Говинда, Тот, кто сиянием Своего тела оживляет чувства каждого, всегда пребывает в Своей трансцендентной обители, называемой Голокой. Вместе с тем в форме Своих блаженных духовных лучей, равных по мощности Его собственной энергии наслаждения, Он присутствует в каждом уголке творения». Таким образом, благодаря Своей непостижимой энергии Он сочетает в Себе качества личности и безличную природу, то есть Он суть единый Господь, единое начало, объединяющее в Себе все многообразие материальных и духовных проявлений. Он отличен от всего сущего, но в то же время не существует ничего, что было бы отлично от Него.

 

ТЕКСТ 23

 

йадасйа набхйан налинад

ахам асам махатманах

навидам йаджна-самбхаран

пурушавайаван рите

 

йада - когда; асйа - Его; набхйат - из живота; налинат - из цветка лотоса; ахам - я; асам - родился; маха-атманах - великой личности; на авидам - не знал; йаджна - жертвенные; самбхаран - составные части; пуруша - Господа; авайаван - частей Его тела; рите - кроме.

 

Когда я родился на лотосе, выросшем из живота Господа, великой личности [Маха-Вишну], в моем распоряжении не было никаких компонентов для совершения жертвоприношений, кроме частей тела великой Личности Бога.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господа Брахму, творца космического проявления, называют Свайамбху, что значит «тот, кто рожден без участия отца и матери». Как правило, живые существа появляются на свет в результате совокупления мужской и женской особей (отца и матери), но Брахма, первое из рожденных живых существ, появился на свет из лотоса, который вырос из живота Маха-Вишну, полной экспансии Господа Кришны. Лотос, выросший из живота Господа, является частью Его тела, и Брахма родился на этом лотосе. Следовательно, Господь Брахма также является частью тела Господа. Появившись в гигантской пустоте вселенной, Брахма не увидел ничего, кроме кромешной тьмы. Он пребывал в растерянности, и Господь, находящийся в его сердце, вдохновил его на совершение аскез, благодаря которым он получил все необходимое для жертвоприношений. Но кроме них двоих - Маха-Вишну и самого Брахмы, родившегося из тела Господа, - во вселенной никого не было. Для совершения жертвоприношений необходимо много разных компонентов, и главное - животные. животных приносят в жертву не для того, чтобы убить, а для того, чтобы достичь цели, с которой совершается жертвоприношение. Разумеется, животное, принесенное в жертву на огне, погибает, но ведические гимны, исполняемые опытными жрецами, дают ему возможность сразу же получить новое тело. Без опытных жрецов проводить огненные жертвоприношения животных на алтаре запрещено. Таким образом, даже компоненты жертвоприношения Брахма создал из частей тела Гарбходакашайи Вишну, то есть Брахма сам установил космический порядок. Кроме того, во вселенной нет ничего, что было бы создано из пустоты, - все в ней создано из тела Господа. В «Бхагавад-гите» (10.9) Господь говорит: ахам сарвасйа прабхава маттах сарвам правартате - «Все создано из частей Моего тела, следовательно, Я есть изначальный источник всех творений».

Имперсоналисты заявляют, что поклоняться Господу нет никакого смысла, поскольку все сущее есть не что иное, как Сам Господь. Однако те, кто понимает, что Бог является личностью, поклоняются Ему из чувства глубокой благодарности, используя для этого созданные из членов тела Господа компоненты. Фрукты и цветы растут из тела Земли, но тем не менее благоразумные преданные поклоняются матери-Земле, поднося ей то, что она родила. Матери-Ганге поклоняются, предлагая ей воду из Ганги, и тем не менее поклоняющийся пожинает благие плоды своего поклонения. Господу также поклоняются с помощью компонентов, созданных из членов Его тела, и все же поклоняющийся, который сам является частицей Господа, обретает плоды преданного служения Господу. Имперсоналисту кажется, будто он и есть Господь, но тот, кто понимает, что Бог - это личность, из чувства благодарности поклоняется Господу в процессе преданного служения, прекрасно сознавая, что во всем мире нет ничего, что было бы отлично от Господа. Поэтому преданный старается все использовать для служения Ему, понимая, что все принадлежит Господу, и никто не имеет права объявлять что бы то ни было своей собственностью. Эта совершенная концепция единства помогает преданному в его любовном служении Господу, тогда как самодовольному имперсоналисту его ложная гордыня не позволяет стать преданным, и Господь никогда не признает такого человека.

 

ТЕКСТ 24

 

тешу йаджнасйа пашавах

саванаспатайах кушах

идам ча дева-йаджанам

калаш чору-гунанвитах

 

тешу - в таких жертвоприношениях; йаджнасйа - совершения жертвоприношения; пашавах - животные или компоненты жертвоприношений; са-ванаспатайах - вместе с цветами и листьями; кушах - сухая трава; идам - все это; ча - также; дева-йаджанам - жертвенный алтарь; калах - подходящее время; ча - так же как; уру - великий; гуна-анвитах - искусный.

 

Для жертвоприношений необходимы определенные атрибуты: цветы, листья, сухая трава, а также жертвенный алтарь и подходящее время [весна].

 

ТЕКСТ 25

 

вастунй ошадхайах снеха

раса-лоха-мридо джалам

ричо йаджумши самани

чатур-хотрам ча саттама

 

вастуни - утварь; ошадхайах - зерна; снехах - топленое масло; раса-лоха-мридах - мед, золото и земля; джалам - вода; ричах - «Риг- веда»; йаджумси - «Йаджур-веда»; самани - «Сама-веда»; чатух- хотрам - четыре исполнителя; ча - все эти; саттама - о самый благочестивый.

 

Кроме того, нужны соответствующая утварь, зерно, топленое масло, мед, золото, земля, вода, «Риг-веда», «Йаджур-веда», «Сама- веда» и четыре жреца.

 

КОММЕНТАРИЙ: Для успешного проведения жертвоприношения необходимо присутствие по крайней мере четырех опытных жрецов: жреца, который предлагает жертву (хота); жреца, произносящего мантры (удгата); жреца, разжигающего жертвенный огонь без помощи другого огня (адхварйу); и жреца, наблюдающего за ходом жертвоприношения (брахма). жертвоприношения во вселенной совершались со времени рождения Брахмы, первого живого существа, и вплоть до времен царствования Махараджи Йудхиштхиры. Однако в нынешний век деградации и раздоров опытные брахманы-жрецы - большая редкость, поэтому в век Кали рекомендована только санкиртана-йаджна - повторение святого имени Господа. Священные писания гласят:

харер нама харер нама

харер намаива кевалам

калау настй эва настй эва

настй эва гатир анйатха

 

ТЕКСТ 26

 

нама-дхейани мантраш ча

дакшинаш ча вратани ча

деватанукрамах калпах

санкалпас тантрам эва ча

 

нама-дхейани - произнесение имен полубогов; мантрах - специальные гимны для принесения жертв определенным полубогам; ча - и; дакшинах - вознаграждение; ча - и; вратани - обеты; ча - и; девата-анукрамах - один полубог за другим; калпах - особое писание; санкалпах - особая цель; тантрам - определенный метод; эва - как они есть; ча - также.

 

Помимо этого, необходимо произносить имена полубогов, исполняя специальные гимны и давая обеты воздаяния, в соответствии с определенным священным писанием, для достижения определенной цели и по определенной методике.

 

КОММЕНТАРИЙ: жертвоприношения представляют собой одну из форм кармической деятельности и имеют под собой глубокую научную основу. Успех жертвоприношения главным образом зависит от правильного произнесения мантр с точной расстановкой ударений. Это великая наука, однако из-за отсутствия квалифицированных брахманов она практически не применялась по крайней мере в течение последних четырех тысяч лет, и потому в наше время жертвоприношения больше не приносят результатов. Более того, их не рекомендуют совершать в Кали-югу - век всеобщей деградации. Если сейчас кто-то и устраивает подобные жертвоприношения, как правило, это делается напоказ, и единственная цель, которую при этом преследуют лукавые жрецы, - обмануть доверчивых людей. Такие показные жертвоприношения никому не приносят пользы. Сейчас кармическая деятельность осуществляется главным образом с помощью материальной науки и лишь в незначительной степени с помощью физического труда, но материалисты стремятся к более тонкому материальному прогрессу, который достигается с помощью произнесения определенных сочетаний звуков, составляющих основу ведических гимнов. Грубая материальная наука бессильна помочь человеку достичь истинной цели жизни. Наука может только увеличить искусственные потребности человека, но не в состоянии решить ни одной проблемы жизни, и потому материалистический образ жизни приводит к формированию ненормального человеческого общества. Высшей целью жизни человека является духовное самоосознание, поэтому Господь Чаитанйа советовал обратиться непосредственно к повторению святого имени Господа, как рекомендует данный стих, и люди данного века могут легко убедиться в благотворности этого простого метода, являющегося самым оптимальным в условиях современного общества с его сложными социальными структурами.

 

ТЕКСТ 27

 

гатайо матайаш чаива

прайашчиттам самарпанам

пурушавайаваир эте

самбхарах самбхрита майа

 

гатайах - продвижение к высшей цели (Вишну); матайах - поклонение полубогам; ча - так же как; эва - несомненно; прайашчиттам - возмещение; самарпанам - завершающая жертва; пуруша - Личность Бога; авайаваих - из частей тела Личности Господа; эте - эти; самбхарах - составные части; самбхритах - расставленные; майа - мной.

 

Итак, я вынужден был воспользоваться членами тела Личности Бога, чтобы собрать все компоненты и атрибуты, необходимые для совершения жертвоприношения. Произнося имена полубогов, я постепенно достиг высшей цели - Вишну, таким образом возместив Ему все взятое мной и доведя жертвоприношение до конца.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особое внимание уделено личности Верховного Господа, поскольку именно Он, а не Его безличное брахмаджйоти, является источником всего, что у нас есть. Цель всех жертвоприношений - Нарайана, Верховный Господь, и все ведические гимны в конечном счете предназначены для достижения этой цели. Таким образом, жизнь человека можно считать успешной, только если он удовлетворил Нарайану и получил право вступить в непосредственное общение с Ним в духовном царстве Ваикунтхи.

 

ТЕКСТ 28

 

ити самбхрита-самбхарах

пурушавайаваир ахам

там эва пурушам йаджнам

тенаивайаджам ишварам

 

ити - таким образом; самбхрита - совершил; самбхарах - обеспечив себя всем необходимым; пуруша - Личности Бога; авайаваих - неотъемлемыми частицами; ахам - я; там эва - Ему; пурушам - Личности Бога; йаджнам - наслаждающемуся всеми жертвоприношениями; тена эва - всеми теми; айаджам - принимающему поклонение; ишварам - верховному владыке.

 

Так из частей тела Верховного Господа, наслаждающегося жертвоприношениями, я создал все компоненты и атрибуты, необходимые для жертвоприношения, и затем совершил его, дабы умилостивить Господа.

 

КОММЕНТАРИЙ: Все люди хотят обрести душевное равновесие и установить мир во всем мире, но беда в том, что они не знают пути к этому. Достичь этого можно только с помощью жертвоприношений и аскез. В «Бхагавад-гите» (5.29) сказано:

 

бхоктарам йаджна-тапасам

сарва-лока-махешварам

сухридам сарва-бхутанам

джнатва мам шантим риччхати

 

«Карма-йогам известно, что все жертвоприношения и аскезы на самом деле предназначены для наслаждения Верховного Господа и что это Он дает все необходимое для совершения жертвоприношений и аскез. Кроме того, они знают, что Господь является верховным владыкой всех планет и истинным другом всех живых существ. И когда карма-йоги общаются с чистыми преданными Господа, это знание постепенно делает их самих чистыми преданными, освобождая от оков материального рабства».

Проводить жертвоприношения нас научил Брахма, первое живое существо в материальном мире. Само слово «жертвоприношение» подразумевает отказ от собственных интересов во имя удовлетворения кого-то другого. Это относится к любой деятельности. Каждый человек чем-то жертвует ради других, будь то семья, общество, сословие, страна или даже все человечество. Но все подобные жертвы достигают совершенства только тогда, когда люди идут на них во имя Верховной Личности, Господа. Господь - владелец всего и друг всех живых существ, это Он поддерживает существование того, кто совершает жертвоприношения, и Он же снабжает его всем необходимым для их проведения, поэтому все жертвоприношения должны совершаться только ради Его удовлетворения.

В наше время люди жертвуют свою энергию на развитие системы образования, социальный и экономический прогресс, строят планы общего улучшения условий жизни человека, но, вопреки наставлениям «Бхагавад-гиты», никто не хочет идти на жертвы во имя Господа. Поэтому и нет на земле мира. Если люди вообще хотят мира, они должны совершать жертвоприношения во имя Того, кто является истинным владельцем всего сущего и другом всех живых существ.

 

ТЕКСТ 29

 

татас те бхратара име

праджанам патайо нава

айаджан вйактам авйактам

пурушам су-самахитах

 

татах - после этого; те - твои; бхратарах - братья; име - эти; праджанам - живых существ; патайах - владыки; нава - девять; айаджан - совершили; вйактам - проявленные; авйактам - непроявленные; пурушам - личности; су-самахитах - с соответствующими обрядами.