Дакша проклинает Господа Шиву 5 страница

Все прочие научные и философские системы имеют недостатки, потому что были созданы людьми или полубогами, которые являются творениями материального мира, но «Бхагавад-гита» - это апаурушея, так как она была поведана не человеком и не полубогом материального мира, а Господом Кришной, который трансцендентен к материальному творению. Это признает такой великий философ, как Шанкарачарья, не говоря уже о других ачарьях, таких, как Рамануджачарья и Мадхвачарья. Шанкарачарья признавал трансцендентную природу Нараяны и Кришны, а Сам Господь Кришна в «Бхагавад-гите» утверждает: ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате - «Я - источник всего сущего, все исходит из Меня». Материальный мир со всем, что в нем есть, включая Брахму, Шиву и всех полубогов, был создан Им, так как все сущее изошло из Него. Он говорит также, что цель изучения всех Вед - постичь Его (ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах). Он - изначальный веда-вит, знаток Вед, и веданта-крит, составитель «Веданты». Брахма непричастен к созданию Вед. В самом начале «Шримад-Бхагаватам» говорится: тене брахма хрида - ведическое знание в сердце Брахмы вложил Верховный Господь, Высшая Абсолютная Истина. Итак, ведическое знание было поведано Самим Верховным Господом, Джанарданой. Это является залогом того, что оно не имеет перечисленных выше изъянов: ошибок, заблуждений, лжи и несовершенства, - поэтому все живые существа во вселенной, начиная с Брахмы, следуют наставлениям Вед. Цивилизованные люди, населяющие Индию, исповедуют религию Вед и следуют принципам, изложенным в них, с незапамятных времен. Никто не знает времени возникновения ведической религии, поэтому она считается санатаной (вечной), и любой, кто поносит Веды, является атеистом. Веды называют сету, что значит «мост». Тот, кто хочет обрести духовное бытие, должен пересечь океан неведения, и Веды являются тем мостом, по которому можно переправиться через этот огромный океан.

Веды описывают систему деления человеческого общества на четыре сословия в соответствии с качествами людей и родом их деятельности. Это строго научная система, и она тоже является санатаной, поскольку у нее нет ни начала, ни конца. Никто не может уничтожить систему деления общества на варны и ашрамы, сословия и уклады жизни. Например, в любом обществе есть люди, которых интересуют духовные вопросы и философия. Они могут называться не брахманами, а как-то иначе, это не так важно. Подобно этому, в любом обществе существует класс людей, которые имеют склонность управлять и руководить другими людьми; в ведическом обществе таких людей, наделенных воинственным духом, называли кшатриями. В любом обществе есть люди, которых интересуют только экономика, бизнес, промышленность и деньги. Таких людей называют вайшьями. И есть еще один класс людей, которые не отличаются особым умом, не обладают воинственным духом и не наделены коммерческими способностями - единственное, на что они способны - это служить другим; таких людей называют шудрами, рабочими. Эта система деления общества является санатаной - она существует с незапамятных времен и будет существовать вечно. Никакая сила в мире не может уничтожить ее. И поскольку система санатана-дхармы вечна, следуя ведическим предписаниям, человек может достичь высшего совершенства в духовной жизни.

В данном стихе сказано, что великие мудрецы, жившие в минувшие века, строго придерживались принципов варнашрама-дхармы. Иначе говоря, следовать учению Вед - значит соблюдать нормы поведения, принятые в цивилизованном обществе. Однако почитатели Господа Шивы, которые предаются пьянству, привязаны к наркотикам и сексу, не моются и курят ганджу, пренебрегают всеми нормами поведения. Подводя итог, можно сказать, что люди, отвергающие ведические принципы, являются живым доказательством истинности Вед, поскольку отказ от принципов Вед низводит их до уровня животных. Эти опустившиеся люди являются наглядным доказательством благотворности ведических предписаний.

 

ТЕКСТ 32

 

тад брахма парамам шуддхам сатам вартма санатанам

вигархйа йата пашан€ам даивам во йатра бхута-рат

 

тат - тот; брахма - Веда; парамам - высший; шуддхам - чистый; сатам - святых личностей; вартма - путь; санатанам - вечный; вигархйа - понося; йата - должны пойти; пашан€ам - к атеизму; даивам - божество; вах - ваше; йатра - где; бхута-рат - повелитель бхутов.

 

Путь, указанный в Ведах, - это чистый и высший путь, которым идут святые люди, и, понося ведические предписания, вы, приверженцы Бхутапати, Господа Шивы, несомненно, опуститесь до атеистических представлений.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива назван здесь бхута-рат. Бхуты - это духи, привидения и другие существа, находящиеся под влиянием материальной гуны невежества. Таким образом, слово бхута-рат означает «предводитель тех, кто находится под влиянием низшей гуны материальной природы». Другое значение слова бхута - «всякий рожденный на свет» или «все, что было создано». В соответствии с этим значением, Господь Шива является отцом материального мира. Однако в данном случае Бхригу Муни, безусловно, имеет в виду первое значение - «предводитель низших существ». Отличительные признаки низших из людей уже были описаны: они не моются, отращивают длинные волосы и употребляют наркотики. Преимущество образа жизни последователей ведического учения по сравнению с образом жизни приверженцев Бхутарата очевидно, ибо те, кто придерживается принципов Вед, получают доступ к духовной жизни, которая является высшим вечным принципом, лежащим в основе человеческой цивилизации. Те же, кто критикует или хулит ведические принципы, опускаются до атеистических представлений.

 

ТЕКСТ 33

 

маитрейа увача

тасйаивам вадатах шапам бхригох са бхагаван бхавах

нишчакрама татах кинчид вимана ива санугах

 

маитрейах увача - Майтрея сказал; тасйа - его; эвам - так; вадатах - сказанное; шапам - проклятие; бхригох - Бхригу; сах - он; бхагаван - владелец всех богатств; бхавах - Господь Шива; нишчакрама - ушел; татах - оттуда; кинчит - немного; виманах - мрачный; ива - как; са-анугах - сопровождаемый своими учениками.

 

Мудрец Майтрея сказал: Когда слуги и приближенные Господа Шивы и сторонники Дакши и Бхригу принялись проклинать друг друга, лицо Господа Шивы омрачилось. Не проронив ни слова, он покинул место жертвоприношения, и его ученики последовали его примеру.

 

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих описывает безупречный нрав Господа Шивы. Господь Шива является величайшим из вайшнавов. Пока его сторонники и сторонники Дакши проклинали друг друга, он оставался невозмутимым и не проронил ни слова. Терпение вайшнава безгранично, а Господь Шива является величайшим вайшнавом, поэтому он наделен всеми лучшими качествами, о чем свидетельствует описанная сцена. Господь Шива помрачнел, так как увидел, что этих людей - его сторонников и сторонников Дакши, - бессмысленно предающих друг друга проклятию, не интересует духовная жизнь. Будучи вайшнавом, он не делит людей на высших и низших. В «Бхагавад-гите» (5.18) говорится: пан€итах сама-даршинах - тот, кто обладает совершенным знанием, не считает одно живое существо менее значительным, чем другое, ибо видит духовную природу всех живых существ. Поэтому Господу Шиве не оставалось ничего другого, как покинуть место жертвоприношения, чтобы остановить своего слугу Нандишвару и Бхригу Муни, осыпавших друг друга проклятиями.

 

ТЕКСТ 34

 

те 'пи вишва-сриджах сатрам сахасра-париватсаран

самвидхайа махешваса йатреджйа ришабхо харих

 

те - те; апи - даже; вишва-сриджах - прародители всех людей; сатрам - это жертвоприношение; сахасра - тысячу; париватсаран - лет; самвидхайа - совершая; махешваса - о Видура; йатра - в котором; иджйах - должен быть объектом поклонения; ришабхах - господствующее Божество всех полубогов; харих - Хари.

 

Мудрец Майтрея продолжал: О Видура, прародители живых существ, населяющих вселенную, совершали это жертвоприношение в течение нескольких тысяч лет, ибо жертвоприношения - это лучшая форма поклонения Верховному Господу, Хари, Личности Бога.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь ясно сказано, что все великие патриархи, прародители живых существ во вселенной, совершая жертвоприношения, стремятся доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Господь также говорит в «Бхагавад-гите» (5.29): бхоктарам йаджна-тапасам. Иногда люди совершают жертвоприношения и суровые аскезы для того, чтобы достичь совершенства, но истинная цель всех аскез и жертвоприношений - удовлетворить Верховного Господа. Тот, кто совершает жертвоприношения и аскезы ради собственного удовольствия, является пашанди, атеистом. Тот же, кто совершает их во имя удовлетворения Всевышнего, следует учению Вед. Собравшиеся мудрецы совершали это жертвоприношение в течение тысячи лет.

 

ТЕКСТ 35

 

аплутйавабхритхам йатра ганга йамунайанвита

вирадженатмана сарве свам свам дхама йайус татах

 

аплутйа - совершив омовение; авабхритхам - омовение, которое совершают по окончании жертвоприношения; йатра - где; ганга - река Ганга; йамунайа - с рекой Ямуной; анвита - сливаются; вираджена - не оскверненный; атмана - умом; сарве - все; свам свам - свои; дхама - обители; йайух - отправились; татах - оттуда.

 

Дорогой Видура, носящий лук и стрелы! Закончив жертвоприношение, все полубоги, принимавшие в нем участие, совершили омовение в том месте, где сливаются воды Ганги и Ямуны. Такое омовение называется авабхритха-снана. Очистив таким образом свое сердце, они разошлись по своим обителям.

 

КОММЕНТАРИЙ: жертвоприношение не было прекращено даже после того, как Дакша, а затем Господь Шива покинули его. Мудрецы продолжали совершать его в течение многих лет, чтобы удовлетворить Верховного Господа. Отсутствие Шивы и Дакши не помешало им довести жертвоприношение до конца. Из этого следует, что мы можем удовлетворить Верховную Личность Бога и не поклоняясь полубогам, даже таким великим, как Господь Шива и Брахма. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.20): камаис таис таир хрита-джнанах прападйанте 'нйа-деватах. Люди, движимые вожделением и страстью, обращаются к полубогам в надежде обрести те или иные материальные блага. В «Бхагавад-гите» в этой связи употреблено особое выражение насти буддхих, которое означает «те, кто потерял рассудок или разум». Только такие люди поклоняются полубогам и рассчитывают получить от них какие-либо материальные блага. Разумеется, это не означает, что мы не должны оказывать почтение полубогам, однако поклоняться им нет никакой необходимости. Если человек честен и верно служит правительству, ему незачем подкупать правительственных чиновников. Взяточничество запрещено законом. Честный человек не станет давать взятку чиновнику, но это не значит, что он непочтительно относится к нему. Аналогичным образом, тому, кто занят трансцендентным любовным служением Верховному Господу, нет необходимости поклоняться какому-нибудь полубогу, но в то же время он не выказывает пренебрежения полубогам. В другом стихе «Бхагавад-гиты» (9.23) сказано: йе 'пй анйа-девата-бхакта йаджанте шраддхайанвитах. Господь говорит, что любой, кто поклоняется полубогам, тем самым поклоняется и Ему, однако он поклоняется авидхи-пурвакам, что значит «вопреки принципам священных писаний». Священные писания рекомендуют поклоняться Верховной Личности Бога. Можно считать, что, поклоняясь полубогам, человек косвенно поклоняется Личности Бога, однако такое поклонение противоречит регулирующим принципам. Тот, кто поклоняется Верховному Господу, одновременно служит и всем полубогам, поскольку они являются частицами целого. Когда человек поливает корень дерева, все листья и ветви этого дерева также насыщаются водой. Когда мы снабжаем пищей желудок, то все члены тела: руки, ноги, пальцы и т.д. - тоже получают питание. Аналогично этому, поклоняясь Верховной Личности Бога, человек удовлетворяет всех полубогов, но, поклоняясь всем полубогам, он не может полностью удовлетворить Верховного Господа. Поэтому священные писания не советуют поклоняться полубогам, и поклоняться им - значит пренебрегать предписаниями шастр.

В век Кали дева-ягьи, жертвоприношения полубогам, практически неосуществимы. Поэтому «Шримад-Бхагаватам» рекомендует людям этого века совершать санкиртана-ягью: йаджнаих санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах - «В этот век разумный человек достигает цели всех жертвоприношений, просто повторяя Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе» (Бхаг., 11.5.32). Тасмин туште джагат туштах: «Когда Господь Вишну доволен, то довольны и все полубоги, которые являются неотъемлемыми частями Верховного Господа».

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ