РЕЧЕВА́Я ФИГУ́РА.См. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФИГУРА

РЕЧЕВА́Я Э́ТИКА– 1. Один из базовых компонентов культуры речи, обеспечивающий гармонизацию общения коммуникантов в духе взаимной уважительности и соблюдения интересов общающихся. 2. Раздел речеведения, рассматривающий этические принципы и правила, по которым должны строиться высказывания и тексты, соответствующие требованиям элитарной (полнофункциональной) речевой культуры. Р.э. представляет собой совокупность этических и лингвопрагматических норм и постулатов, имеющих преимущественно этический характер, а также моральных суждений, содержащихся в афористике, фольклоре и национальной фразеологии.

Р.э. базируется на общечеловеческих и национальных нравственных ценностях и является средством поддержания гармонии общения в любой коммуникативной ситуации. Она входит в содержание понятия коммуникативной компетенции личности. Р.э. включает в себя два аспекта: собственно этический и этикетный, и представляет собой, с одной стороны, следование этикетным нормам, а с другой – подразумевает речевую реализацию ценностных установок говорящего (этических концептов): толерантности, эмпатии, правдивости, справедливости, скромности, сдержанности, миролюбия и нек. др.

Собственно этическая часть Р.э. предполагает изучение того, в каких ситуациях и формах воплощаются в процессе речевого общения указанные выше этические концепты. Эти базовые основания Р.э. можно рассматривать как основные этические нормы речи, предполагающие, что основной целеустановкой создателя речевого произведения должны быть, прежде всего, концепты «добро» и «истина».

Этикетная часть Р.э. воплощает категорию вежливости, понимаемую как уважение к достоинству собеседника или адресата. Она требует знания и применения в речевой практике правил и формул Речевого этикета (см.) в разных ситуациях речевого общения, в т.ч. фатического (см. Фатическое общение), учёта социального статуса и роли участников коммуникативного события.

Тексты, положительно маркированные с точки зрения Р.э., не должны содержать категоричных, грубых высказываний, так или иначе унижающих личность и человеческое достоинство собеседника, а также приёмов введения собеседника в заблуждение.

Нарушение обозначенных выше правил (норм) ведёт к Этико-речевым ошибкам (см.). Несколько примеров нарушений Р.э.:

1) В отличие отповерхностно образованного Владимира Вольфовича, я специалист-криминолог, и я эту проблему изучал долгие годы (Телеканал «Россия-1». Поединок. 18.11.2010). Говорящий (юрист Генри Резник) указывает на поверхностность образования собеседника, чем унижает его достоинство;

2)Ника Стрижак: Александр Глебович, ваше отношение к Русской православной церкви? Александр Невзоров: Ну, я, во-первых,удивлён относительной здравостью двух последних реплик. Во-вторых, как я уже говорил, мы абсолютно не обязаны знать те особенности внутренних игр некой костюмированной корпорации, которые эта корпорация для себя установила (5 канал. Открытая студия. 14.02.2011) – в высказывании журналиста А. Невзорова можно увидеть отклонение от этического концепта «толерантность», поскольку в пресуппозиции первого предложения содержится следующий смысл: «Обычно речь деятелей русской православной церкви не отличается здравым смыслом». Во втором предложении церковь названа «костюмированной корпорацией» – номинацией, несущей уничижительный смысл, что, по сути, является оскорбительным.

Кроме того, нормы Р.э. нарушаются вследствие использования стратегий дискредитации, нападения, а также манипуляции и демагогии:

3) Если бы даже против меня был не такой собеседник, как наш самый блистательный полемист-популистВладимир Вольфович Жириновский, а какой-нибудь косноязычный негр преклонных лет, у меня не было бы шансов (Телеканал «Россия-1». Поединок. 18.11.2010) – говорящий пытается дискредитировать оппонента, «наклеивая» на него «ярлык» популиста, действие которого усиливает определение «блистательный»;

4) Я поступаю абсолютно правильно, поскольку я занимаю один из важнейших постов в России (Первый канал. Судите сами. 14.10.2010) – стратегия манипуляции реализуется за счёт несостоятельного аргумента (псевдоаргумента), поскольку тот факт, что говорящий занимает высокий пост, не может являться гарантией его верных решений и поступков. Кроме того, такое заявление свидетельствует о беспочвенном самомнении говорящего.

Лит.:Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985; Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985; Культура русской речи: учебник / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М., 1999; Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996; Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М., 2009; Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. М., 1996; Сковородников А.П. О содержании понятия «Этико-речевая компетенция» // Мир русского слова. 2012. № 4; Сковородников А.П., Копнина Г.А. Модель культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения // Журнал СФУ. Сер. Гуманитарные науки. Спецвыпуск «Культура речевого общения». 2009. № 2; Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ // Язык массовой и межличностной коммуникации. М., 2007; Формановская Н.И. Культура общения и речевого поведения. М., 2010; Leech G.N. Principles of Pragmatics. New York, 1983.

Н.А. Володько, Э.А. Королькова

 

РЕЧЕВЕДЕНИЕ −новая, ещё окончательно не оформившаяся область знания, иначе – лингвистика речи (в отличие от собственно лингвистики языка, языковедения). Термин «Р.» употребляется по отношению к комплексу научных дисциплин, объектом изучения которых является речь, речевая деятельность, т.е. речеведческих дисциплин. В лингвистике две сферы исследований, в одной изучаются языковые системы (строй языка), в другой – речь. Лингвистика речи имеет своим объектом конкретное говорение, употребление языка, его динамику и результат этого процесса (речевые произведения, тексты).

Целесообразно различать названные сферы исследования, поскольку язык – это орудие общения, а речь – это вид общения, реализация через действующую систему языка основной коммуникативной функции последнего, которая у языка (стрóя) лишь потенциальна.

Хотя обоснование различения понятий языка и речи было осуществлено ещё в начале ХХ в., но почти до конца столетия языковеды изучали именно систему (строй) языка и в меньшей степени речь, главным объектом лингвистики считали систему языка. Поэтому если можно говорить о сложившейся теории языка и почти исчерпывающем описании его системы (и систем конкретных языков), то этого нельзя сказать о речи. Создание теории речи, Р. ещё предстоит. Но такая науковедческая ситуация в лингвистике не означает, что в ней не накоплен материал по проблемам Р. и конкретному анализу речи. Он достаточно обширен, т.к. с 60-х гг. и особенно в 70–80-е гг. XX в. активизируются исследования лингвистики речи. Сам термин «Р.» в русистике зафиксирован в некоторых работах 60–70-х гг. (М.Н. Кожина, Т.А. Ладыженская, А.А. Холодович).

Более распространено понимание Р. в области лингводидактической практики, а именно как «педагогическое Р.». Это речеведческие знания о разновидностях речи, в т.ч. педагогической, и способах её совершенствования, особенностях педагогического диалога и т.д. Однако Р. не ограничивается указанной отраслью. Теоретики языкознания пришли к необходимости изучения не только строя языка, его системы, но и его использования в речевой деятельности, употребления человеком, функционирования в разных сферах общения. Появляются новые научные дисциплины и направления (психолингвистика, функциональная стилистика, теория речевых актов, прагматика, неориторика, персонология и др.), исследующие живую коммуникацию. При этом важным признаком речи называется речевая системность [Кожина 1972; Гальперин 1981]. Характерно, что все речеведческие дисциплины взаимосвязаны: объединяющим их началом является динамика речи, употребление языка человеком (речедеятелем) – главнейший признак, обусловливающий все другие её признаки. Именно употребление (функции) языка в действии изучает каждая из указанных выше дисциплин [Лингвистический… 1990: 389–390].

Имеется и другой подход, опирающийся на более конкретные признаки речи. Так, Т.В. Шмелёва называет такие параметры речи: роль,фактура,сферы,жанр,правило [Шмелёва 1997: 304]. В связи с этим речеведение включает пять разделов. Первый, учитывающий роли участников речи, речедеятелей. Это исследование авторской речи и роли адресата, отсюда – диалогичности. Необходимо создать «список коммуникативных ролей – переводчик, интерпретатор, комментатор, диктор, декламатор, актёр, импровизатор» и т.д. Второй раздел – учение о фактуре речи, которое должно исследовать дифференциацию речи по признаку устная – письменная, печатная, телеграфная, телефонная, радио-, телеречь, компьютерная. Третий – учение о сферах речи, которое «должно занять центральное место», поскольку этот фактор является «важнейшим в дифференциации языка, определяющим его систему функциональных стилей» [Шмелёва 1997: 306]. Четвёртый – учение о жанрах речи, намеченное ещё в работах М.М. Бахтина. Наконец, учение о правилах речи, менее других разработанное в отечественном языкознании.

Лит.:Бахтин М.М.Эстетика словесного творчества. М., 1979;Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981;Дементьев В.В.Теория речевых жанров. М., 2010;Кожина М.Н. О речеведческом аспекте лингвистического исследования // Исследования по стилистике: сб. науч. тр. Пермь, 1970; Кожина М.Н.О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966; Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., 1976; Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990; Мещеряков В.Н. Предисловие к словарю-справочнику «Педагогическое речеведение». М., 1998; Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979; Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003; Холодович А.А. О типологии речи (1977) // Проблемы грамматической теории: сб. ст. Л., 1979; Хорошая речь: сб. ст. Саратов, 2001; Шмелёва Т.В. Речеведение. Теоретические и прикладные аспекты. В. Новгород, 1996; Шмелёва Т.В.Речеведение: в поисках теории // Stylistyka-VI. Opole, 1997; Шмелёва Т.В. О термине «речеведение» // Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 1. Красноярск, 1999.

М.Н. Кожина

 

РЕЧЕВО́Е ВОЗДЕ́ЙСТВИЕ– это влияние, оказываемое на кого-л., что-л. посредством речи (речевого действия). Можно сказать, что Р.в. − это функциональный вариант речевого поведения, основная цель которого – оказать влияние на собеседника (одиночного или коллективного), скорректировать его отношение к тем или иным явлениям, событиям, фактам, персонам и т.д. И.А. Стернин даёт такое определение рассматриваемому феномену: «Речевое воздействие – это воздействие на человека при помощи речи и сопровождающих речь невербальных средств для достижения поставленной говорящим цели» [Стернин 2003: 5]. А.А. Леонтьев, рассматривая Р.в. с психолингвистической точки зрения, квалифицирует его как социально ориентированное общение, которое «предполагает изменение в социально-психологической или социальной структуре общества или стимуляцию прямых социальных действий через воздействие на психику членов данной социальной группы или общества в целом» [Леонтьев 1997: 256]. Естественно, Р.в. может осуществляться и по отношению к отдельной личности. Это и даёт основание цитируемому автору заключить, что «речевое воздействие есть преднамеренная перестройка смысловой <…> сферы личности» [Леонтьев 1997: 259]. Регулирующий характер Р.в. подчёркнут в определении, предложенном А.Н. Щукиным: «Речевое воздействие. Регуляция поведения реципиента с помощью обращённой к нему речи (устной, письменной, через средства массовой информации)» [Щукин 2007: 276].

В цитируемой выше работе И.А. Стернин отмечает, что способы и приёмы Р.в. «изучает новая наука – наука о речевом воздействии, об эффективном общении» [Стернин 2003: 5]. Если не сводить риторику только к науке и искусству публичной речи (оратории), а понимать её как науку об эффективном речевом общении во всех его проявлениях, как речеведческую науку универсального характера [Клюев 2005: 242], задача которой «состоит в понимании и пользовании всеми видами слова, а не только публичной устной речью» [Рождественский 1997: 10], то науку о Р.в. можно рассматривать как один из аспектов риторики (как теоретической, так и прикладной).

С инструментальной точки зрения (со стороны способов) Р.в., как и речевое общение в целом, может быть разделено на вербальное и невербальное. При вербальном воздействии происходит выбор и использование языковых средств воздействия (слов, грамматических форм, синтаксических конструкций, стилистических фигур и т.д.). Невербальное Р.в. – это воздействие посредством паралингвистических средств: интонации, жестов, мимики, позы, дистанции общения, внешнего вида говорящего (см. Паралингвистические средства общения).

С точки зрения целенаправленности (интенции) Р.в. может быть убеждающим, внушающим, манипулятивным, агрессивным (см. Аргументация, Речевое манипулирование, Речевая агрессия) и др.

Основными факторами Р.в., по И.А. Стернину, являются «1. фактор внешности; 2. фактор соблюдения коммуникативной нормы; 3. фактор установления контакта с собеседником; 4. фактор взгляда; 5. фактор физического поведения во время речи (движение, жесты, позы); 6. фактор стиля общения (дружелюбный, искренний, эмоциональный, монотонный, доминантный, паритетный, воодушевляющий и др.); 7. фактор размещения в пространстве; 8. фактор содержания; 9. фактор языкового оформления; 10. фактор объёма сообщения; 11. фактор расположения элементов содержания; 12. фактор времени; 13. фактор количества участников; 14. фактор адресата» <…> «Иногда, − отмечает И.А. Стернин, − говорят ещё о факторе жанра (учёт правил эффективности определённого жанра речи – митинговое выступление, критика, спор, замечание, приказ, просьба и т.д.), однако, по-видимому, фактор жанра – это грамотное использование всех факторов речевого воздействия в конкретной ситуации общения» [Стернин 2001: 55–56].

Фактор жанра не стоит исключать из приведённого перечня хотя бы потому, что выбор жанра, не адекватный ситуации, неизбежно приводит к коммуникативной неудаче, как и неадекватный выбор речевой стратегии и речевых тактик. Поэтому фактор стратегии и тактики также следует включить в вышеозначенный перечень.

Лит.:Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987; Иссерс О.С.Речевое воздействие: учеб. пособие. М., 2011;Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978; Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция): учеб. пособие. М., 2005; Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Язык СМИ: учеб. пособие. Саратов, 2011; Котов А.А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ: АКД. М., 2003; Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997; Риторика в системе гуманитарного знания: тезисы VII Междунар. конф. по риторике (Москва, 29−31 января 2003 г.). М., 2003; Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1997; Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001; Стернин И.А. Практическая риторика: учеб. пособие. М., 2003; Черепанова И. Дом колдуньи. Суггестивная лингвистика. СПб., 1996; Шелестюк Е.В.Речевое воздействие: онтология и методология исследования.Челябинск, 2008; Шмелёв А.Д.Ещё раз о средствах воздействия на читателя // Журналистика и культура русской речи. 2005. № 1;Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц. М., 2007.

А.П. Сковородников

 

РЕЧЕВО́Е МАНИПУЛИ́РОВАНИЕ, илиЯЗЫКОВО́Е МАНИПУЛИ́РОВАНИЕ, – речевое воздействие, осуществляемое путём искусного использования определённых ресурсов языка с целью скрытого влияния на когнитивную и поведенческую деятельность адресата в интересах манипулятора. Ср. замену обязательной надписи на рекламе сигарет Курение опасно для вашего здоровья на Курение может навредить вашему здоровью, содержащую семантическую пресуппозицию а может и не навредить. В психологии манипулирование понимается как вид психологического воздействия, искусное исполнение которого ведёт к скрытому внедрению в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у него в данный момент [Доценко 2000: 59−60]. Скрытым, или незаметным, для адресата является не только факт воздействия, основанного на внушении (у адресата обязательно сохраняется иллюзия самостоятельности принятия решений и осуществления действий), но и намерение манипулятора. Такое скрытое воздействие может осуществляться при помощи различных знаковых систем, напр. чисел, зрительного ряда, музыкального сопровождения, а также языка (см. [Кара-Мурза 2001; Шейнов 2002; Блакар 1987; Денисюк 2004; Язык как средство… 1983]).

Примерами речевой манипуляции могут служить также вопросы Почему Ваша фирма столь популярна в нашем городе? (если факты, свидетельствующие о популярности фирмы, до этого не приводились), Вы будете оплачивать покупку по карте или наличными? (в ситуации, когда покупатель сомневается в необходимости совершения покупки), Из-за чего у Вас тут все увольняются? (при увольнении одного сотрудника) или использование слова в несвойственном ему контексте для привлечения внимания потребителя Эксклюзивные продукты! (вывеска на двери магазина).

Несмотря на то, что приёмы речевого манипулирования хорошо изучены (см., напр., [Булыгина, Шмелёв 1997; Михальская 1996; Сковородников 1997; Сурикова 2007; Копнина 2008]), общепринятой их классификации не существует.

Манипуляция имеет место в том случае, если в результате воздействия адресант (инициатор общения) получает односторонние преимущества или выгоду, поэтому она нарушает нормы риторической этики. Не считают манипуляцией «скрытое управление», преследующее «вполне благородные цели», напр., «когда родитель вместо приказов незаметно и безболезненно управляет ребенком, ненавязчиво подвигая его к действиям в правильном направлении» или когда «женщина с помощью женских хитростей скрыто управляет мужчиной, дабы он избавился от вредных привычек <…>» [Шейнов 2002: 4].

Эффективность общения зависит не только от умения грамотно строить и произносить речь, воздействуя на адресата в нужном направлении, но и в значительной степени от умения адекватно реагировать на манипулятивное поведение, что затруднительно без знаний механизмов манипуляции, в т.ч. речевой, и способов противостояния ей.

Лит.: Беляева И.В. Феномен речевой манипуляции: лингвоюридический аспект: КД. Ростов н/Д, 2009; Блакар Р.М.Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987; Булыгина Т.В., Шмелёва А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997; Двойнина Е.В. Речевая манипуляция в Интернет-дискурсе: КД. Саратов, 2010; Денисюк Е.В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: АКД. Екатеринбург, 2004; Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М., 2000; Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2001; Копнина Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие. М., 2008; Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике: учеб. пособие. М., 1996; Реклама: внушение и манипуляция. Медиа-ориентированный подход: учеб. пособие. Самара, 2001; Родченко А.М. Языковое манипулирование общественным сознанием в тоталитарном государстве: КД. Кемерово, 2006; Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: науч.-метод. бюллетень. Красноярск, Ачинск, 1997. Вып. 2; Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ // Язык массовой и межличностной коммуникации. М., 2007; Шейнов В.П. Скрытое управление человеком (Психология манипулирования). М.; Мн., 2002; Язык как средство идеологического воздействия: сб. обзоров. М., 1983.

Г.А. Копнина

 

РЕЧЕВО́Е ОБЩЕ́НИЕ −взаимная связь, коммуникация между людьми посредством речи. Аналогично определяется речевое общение в специализированных словарях: «Общение с помощью речи для достижения целей коммуникантов» [Культура русской речи… 2003: 570]. Иногда такие определения даются в более конкретизированном виде, напр.: «форма взаимодействия двух или более людей посредством языка, включающая обмен информацией познавательного или аффективно-оценочного характера» [Азимов, Щукин 1999: 293]; «Речевое общение − это обмен информацией (текстами), в таком обмене действуют по крайней мере двое − передающий и воспринимающий. Поэтому, изучая общение, мы оцениваем речевые взаимодействия коммуникантов − адресанта и адресата: достижение ими поставленных целей, удачи и неудачи коммуникации, применяемые партнёрами языковые средства и тактику речевых ходов. В сущности, в любой речевой деятельности так или иначе происходит общение: читая научную статью или рассказ, я “общаюсь” с автором в том или ином жанре и стиле» [Формановская 2010: 9]. Р.о. − сложное явление, требующее междисциплинарного подхода и изучаемое целым рядом наук: психологией, социологией, лингвистикой, этнолингвистикой, риторикой и др. Можно сказать вслед за А.А. Леонтьевым, что «нет ни малейшего сомнения в той огромной роли, которую играет общение (как бы мы его ни определяли), в жизни и деятельности общества. Уже сам процесс социализации человеческой личности, процесс становления отдельного человека как “общественного человека” (К. Маркс), невозможен без общения…» [Леонтьев 1997: 10].

Р.о. возможно только при наличии у коммуникантов общего социального опыта, при понимании ими собственной социальной роли и роли партнёра в конкретном социальном взаимодействии, ориентировке коммуникантов в ситуации общения [Тарасов 2007: 86]. Для эффективного Р.о. необходимо соблюдение языковых, этических и коммуникативных норм (см.Коммуникативная норма, Языковая норма), коммуникативных качеств речи и, прежде всего, постулатов, максим речевого общения (см. Коммуникативные постулаты, а также [Клюев 1998: 78−126]). Надо иметь в виду, что эффективность Р.о. во многом зависит от умелого использования так называемых невербальных средств общения: зрительного контакта, мимики, жестов, позы, коммуникативного пространства, интонации (см. Невербальные средства общения, а также [Крейдлин 2004; Рогов 2007: 80−138; Матвеева 2003: 168]). Для успешности Р.о. большое значение имеет выбор стратегии и тактики общения, а также речевого жанра (см. Речевая стратегия, Речевая тактика, Речевой жанр, а также [Иссерс 2008: 109−110; Шмелёва 2007: 81–89]).

Эффективность Р.о. обеспечивается также заинтересованностью в общении, личностными особенностями коммуникантов, в частности, толерантностью общающихся, их взаимной Эмпатией (см.), способностью слушать и слышать партнёра и учитывать его интересы, прогнозировать его речевые реакции, критически оценивать своё речевое поведение.

Речевое поведение, отвечающее вышеозначенным критериям, сближается с современным представлением об элитарной речевой культуре (см. Культура речи, а также [Гольдин, Сиротинина 1997: 413−415; Сковородников 2008: 51−59]).

Лит.: Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (Теория и практика преподавания языков). СПб., 1999; Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997; Головин Б.Н. Основы культуры речи: учебник. М., 1998; Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008; Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998; Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М., 2004; Кравченко Я.Ю. Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения: КД. Краснодар, 2008; Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Леонтьев А.А. Психология общения. М., 1997; Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003; Рогов Е.И.Психология общения. М., 2007; Сковородников А.П. Об элитарном (полнофункциональном) типе речевой культуры и культуре речи // Мир русского слова. 2008. № 2; Тарасов Е.Ф.Место речевого общения в коммуникативном акте // Социальная психолингвистика: Хрестоматия. Учеб. пособие. М., 2007; Формановская Н.И. Культура общения и речевого поведения. М., 2010; Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007.

А.П. Сковородников

 

РЕЧЕВО́Е ПОДДЕ́РЖИВАНИЕ– модальная стратегия диалогической речи, а именно: речевое поведение коммуниканта, направленное на сохранение его собеседником ведущего положения в диалоге. Средством осуществления данной стратегии выступают речевые поддержки – краткие позитивные реакции на развёрнутые реплики-стимулы коммуникативного лидера на данном участке диалога. Р.п. вместе с Речевым придерживанием (см.) составляют комплексную модальную стратегию влияния на собеседника. Р.п. – это та её ветвь, которая направлена на сближение интенций и обеспечение гармонического речевого взаимодействия речевых партнёров при разработке различных тем.

В кооперативном диалоге партнёры меняются речевым лидерством, поочерёдно переходя с позиции лидирующего коммуниканта на вспомогательную позицию, так что стратегия Р.п. оказывается актуальной для всех участников диалогического общения. Данная стратегия важна для соблюдения общекультурного баланса прав и обязанностей участников диалога, она является нормой общения, оберегает достоинство личности и свидетельствует о личном равноправии собеседников.

Обобщённый смысл Р.п. связан с поощрением речевой активности собеседника, он примерно таков: «продолжайте говорить, я внимателен к вашей речи, мне нужно (интересно, полезно, важно, приятно и т.п.) ваше мнение и общение с вами».

Обычно речевые поддержки стереотипны и реализуются в типовых интеракциях диалога (диалогических единствах). Стандартизуется либо сама реплика-реакция, либо логическая модель реагирования на реплику-акцию. Каждая семантическая разновидность Р.п. характеризуется развитой вариативностью, что даёт говорящему возможность учитывать нюансы взаимоотношений и точно отбирать нужный в конкретном случае стереотип. К стереотипным речевым поддержкам участник диалога волен добавлять групповые или индивидуализированные.

Основные типы речевых поддержек.

Поддакивания – предельно краткие подтверждения обратной связи в речевом общении: да, так, ну, а также угу, м-м-м, произносимые без раствора губ,и кивок согласия. Могут удваиваться или умножаться (да-да, ну-ну-ну), подвергаться интонационному растягиванию (да-а-а), окрашиваться тембрально, за счёт чего приобретают дополнительные смыслы эмоциональной расположенности, понимания, согласия или иные. В плане употребления универсальны. Являются коммуникативной обязанностью собеседника.

Поддержки понимания – семантический разряд сигналов Р.п., реализуемый на основе соответствующей лексики: понимаю, понятно, ясно. Нередко нагружаются дополнительной семой удивления, внезапного узнавания: вот как, так вот что, вон оно как. При нейтральности тона являются признаком безупречной и ни к чему не обязывающей вежливости; интонация задушевности переводит такие поддержки в область знаков психологического сближения с собеседником. Данный тип Р.п. имеет ограничения, связанные с асимметрией социальных ролей и социально-культурным неравноправием собеседников. Уместны без оговорок при интеллектуальном, социальном, ситуативном равенстве.

Поддержки согласия – прямое подтверждение мысли речевого лидера: согласен, верно, правда, это так, не возражаю, точно. Возможна различная степень уверенности говорящего (это очевидно, совершенно точно – подчёркнутое согласие; возможно, трудно возразить, в общих чертах – неполное или неохотное согласие). Используются, когда говорящий хочет или вынужден открыто заявить о себе как о единомышленнике речевого лидера. Такой тип Р.п. характерен для социально равного речевого партнёра или социально-культурного лидера (старшего по возрасту, превосходящего по опыту, с более значимым социальным статусом).

Положительные или унисонные эмоциональные реакции – выражают эмоциональный отклик на содержание речи собеседника: Здорово!; Колоссально!; Ой-ой-ой; В самом деле?; Не может быть!; Кошмар!; Ишь чего захотел и т.п. Сильное средство психологического сближения с собеседником. Демографически неоднородны: распространены в женском и подростково-молодёжном общении, широко применяются женщинами в общении с мужчинами; для мужского общения менее характерны и избирательны по составу. Русский разговорный репертуар таких поддержек очень велик, причём помимо разговорных употребительны жаргонные и просторечные коммуникативы: клёво, суперски, прикольно, стрёмно, фигня, хрень, хренотень, ужасти, страсти-мордасти. Избыток эмоциональных поддержек формирует неспокойный, взвинченный рисунок диалогической модальности, создаёт впечатление экзальтации.

Реакции заинтересованности (Интересно; Ну-ну, что же дальше-то?; Рассказывай, рассказывай) являются прямым побуждением к продолжению коммуникативного лидерства собеседника, особенно если содержат дополнительную эмоциональную окраску: Да что ты!; Что ты говоришь!; Не может быть!

Уточняющие содержательные вопросы являются конструктивным приёмом информационного выстраивания диалога и, в то же время, играют роль речевых поддержек. Здесь стандартизованы логические взаимосвязи вопроса с предшествующим высказыванием
(-ями) собеседника: вопрос направляется на общую активизацию собеседника в связи с темой, детализацию темы, тематическую ретроспекцию и проспекцию, выявление подтекста предыдущего высказывания (Что ты хочешь этим сказать?; Ты это о чём?), модальные аспекты темы (Думаешь?; Ты уверен?). Вопросительные реакции являются общей нормой диалогического общения.

Подхват, или договаривание, – активное действие поддерживающего собеседника на информационном поле коммуникативного лидера (А. В этом есть что-то очень американское, что-то… – Б. Техасское, техасское!). Данный тип Р.п. удаётся при условии душевной близости собеседников, в иных случаях может отторгаться как бесцеремонное речевое действие.

Различные типы Р.п. могут совмещаться в одной реплике. В целом набор средств Р.п. демонстрирует универсальность модального сопровождения речевой партии собеседника, широту эмоционально-оценочного спектра речевых поддержек и наличие социокультурной регламентации их применения.

Лит.: Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990; Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992; Добрушина Е.Р. О видах поддакивания // Вестник МГУ. Сер 9. Филология. 1995. № 2; Матвеева Т.В. Как поддержать разговор. Пермь, 1995; Матвеева Т.В. Коммуникативная стратегия влияния на собеседника в аспекте культуры речи // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелёв. Вып. 9. М., 2007; Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: АДД. Краснодар, 1998; Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1956. № 2.

Т.В. Матвеева

 

РЕЧЕВО́Е ПРИДЕ́РЖИВАНИЕ– модальная стратегия диалогической речи, а именно: речевое поведение коммуниканта, направленное на утрату собеседником ведущего положения в диалоге. Средством осуществления данной стратегии выступают речевые придержки – демонстрация равнодушия и/или краткие критические речевые реакции на развёрнутые реплики-стимулы коммуникативного лидера. Р.п. вместе с Речевым поддерживанием (см.) составляют комплексную модальную стратегию влияния на собеседника. Р.п. – та её ветвь, которая направлена на разграничение интенций, что идёт в ущерб речевому партнёру при разработке темы. Это частное проявление конфронтации, свидетельствующее о каких-л. осложнениях речевого взаимодействия.

Обобщённый смысл Р.п. связан с индифферентным или критическим отношением к речевой активности собеседника, он имеет направленность на тему (а) или, через тему, на личность собеседника (б). Он примерно таков: «я невнимателен к вашей речи, поскольку мне не нужна (неважна, бесполезна, неинтересна, неприятна и т.п.) данная тема (а); ваше мнение и общение с вами мне также не нужны» (б). Фактически Р.п. – это технология речевого противодействия, которая подтачивает и разрушает гармонию речевого взаимодействия.

Последовательное Р.п. тяготеет к области напряжённого и конфликтного общения. В конечном счёте, оно указывает на несовпадение мотивов и целей участников диалога, нежелательность или неприемлемость темы или тональности общения, предложенных коммуникативным лидером, т.е. на отсутствие гармонии общения. Сохранение психологического баланса при таких обстоятельствах общения требует от речевых партнёров взаимной чуткости и правильного оперирования сложной речекультурной техникой Р.п.

Основные типы речевых придержек.

«Нулевое поддерживание» заключается в том, что высказывания лидирующего собеседника лишаются речевых поддержек. Корректный способ Р.п. – когда при правильном переходе от активного поддерживания к менее активному и, наконец, к прекращению поддерживания речевой лидер имеет возможность не только заметить отказ от гармоничного общения, но и проанализировать его причины, а затем скорректировать собственное речевое поведение (изменить тему, передать речевое лидерство собеседнику и др.).

Тематическое придерживание осуществляется за счёт реплики-реакции, выражающей равнодушное или отрицательное отношение к предложенной теме. Возможна критика темы (не о чем тут говорить; нашёл о чём говорить!; здесь нечего обсуждать) или отстранение от темы (меня это не интересует; я в этом ничего не понимаю; не будем об этом), в т.ч. на эмоциональном основании (терпеть не могу такие разговоры!; Что за глупости!; Что ты несёшь!). Возможно также вытеснение предложенной темы за счёт собственной тематической инициативы или волеизъявления. При отсутствии тональных смягчений или игрового поведения (напр., флирта), является заметным способом актуализации психологического неприятия собеседника.

Отвлекающий вопрос, или вопрос не по теме, заданный в процессе её разработки коммуникативным лидером, является демонстрацией невнимания или наличия собственных целей у второго участника диалога. Типичные коммуникативные модели таких придержек – это ситуативный вопрос (Это телефон?; Что это за шум такой?), вопрос о самом собеседнике (У тебя что, свой стилист?; Ты-то что волнуешься?; У тебя других забот нет?), переброс на другую тему (Кстати, а как там с ребёнком-то?; А про наш уговор ты совсем забыла?). Применение отвлекающих вопросов – явственное свидетельство того, что дальнейшее развитие темы речевым лидером бесполезно.

Критическое замечание о собеседнике – наиболее острый способ Р.п., широко применяемый в общении на близкой дистанции (родственном, приятельском). Служит средством раззадорить собеседника (во время спора, флирта, вынуждения к принятию решения), но и тогда может быть обидным психологическим выпадом, болезненным для речевого партнёра. Стандартизация здесь проявляется в меньшей степени, хотя в общем наборе стереотипных упрёков немало: Ты это уже говорил; Сколько можно повторять?; Ну и медведь!; Хоть кол на голове теши!; Вас заносит; Ты не спешишь с выводами?; Это твоя мнительность и др.

Прямое сдерживание заключается в краткой открытой формулировке мнения о необходимости свернуть высказывание речевого лидера, лояльной (Ну, поговорили и будет; Довольно (полно, хватит) об этом – в мягкой тональности) и резкой (Перестаньте!; Помолчи, пожалуйста; Уймись же, наконец!), вплоть до оскорбительной (Кончай базар! Рот захлопни! Заткнись!).

Будучи этически спорным явлением, Р.п. требует большой осторожности, если использующий его собеседник хочет сохранить гармонию общения. Речекультурную норму Р.п. составляют нулевое поддерживание, тональное и количественное видоизменение поддерживания (неохотное, как бы вынужденное, и редкое поддерживание); осторожные единичные попытки тематического придерживания и отвлечения собеседника от темы, вежливые формы отказа от развития данной темы. Ненормативное Р.п. способно привести к разрушению психологического баланса и даже общения в целом.

Лит.: Матвеева Т.В. Корректность речевого противодействия // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации. Екатеринбург, 2004; Меликян В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М., 2001. См. также лит. в ст. Речевое поддерживание.

Т.В. Матвеева

 

РЕЧЕВО́Е СОБЫ́ТИЕ– ограниченный в пространстве и времени целостный социально осмысленный и принявший определённую форму процесс речевого взаимодействия коммуникантов, напр.: урок, защита реферата, пресс-конференция, митинг и т.д. [Матвеева 2010: 390–391].

«Речевыми событиями принято считать такие коммуникативные события, совершение которых невозможно без использования в них совершенно конкретных для каждого из таких событий речевых действий и соответствующих им речевых жанров. Речевые события имеют внутреннюю структуру (ситуацию), организованную вокруг речевых процессов и действий» [Гольдин, Дубровская 2002: 5−8].

В.Е. Гольдин говорит о том, что сложное Р.с. состоит из нескольких простых Р.с., а само понятие «простое речевое событие» учёный отождествляет с понятием «жанр». Таким образом, Р.с. состоит из нескольких речевых жанров, связанных между собой в соответствии с некой структурой [Гольдин 1997]. Понятие «Р.с.» является видовым по отношению к понятию «коммуникативное событие».

Коммуникативные события делятся на речевые, которые могут быть простыми и сложными, и неречевые (напр., парад, спортивное состязание, демонстрация мод, танцевальный вечер). Лежащая в основе сложных Р.с. ситуация складывается из более частных Р.с. Существуют сложные Р.с., регулярно повторяемые в связи с теми или иными сезонами или датами (деревенские посиделки, святочные гадания, Татьянин день).

Р.с. имеют внутреннюю структуру (ситуацию), организующую речевые действия. Р.с. также свойственна комплексность: одно лишь действие или процесс, напр. информирование, не составляют события [Гольдин 1997]. Выделяют следующие компоненты Р.с.: 1) словесная речь (то, что говорится, сообщается) и то, что её сопровождает (жесты, мимика, движения, действия и др.); 2) условия, обстановка (пространство, время), в которых происходит общение; 3) социально-ролевые отношения коммуникантов (учитель – ученик, хозяева – гости) [Педагогическое речеведение 1998].

Р.с. ещё называют Гипержанром(см.).

Лит.: Гольдин В.Е., Дубровская О.Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи: сб. науч. ст. Вып. 3. Саратов, 2002; Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи: сб. науч. ст. Вып. 1. Саратов, 1997; Дубровская О.Н. Имена сложных речевых событий в русском и английском языках: КД. Саратов, 2001; Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д, 2010; Педагогическое речеведение: словарь-справочник. М., 1998.

Е.С. Архипова