Способы образованияслов женскогомягкого склоненияс нулевым окончаниемименительного падежа

Вклассе слов женского рода выступают два типа склонения: 1) слабый -на мягкий согласный (а также на и -ш) с нулевым окончанием именитель­ного падежа и 2) живой и сильный — с окончанием именительного падежа на (и его безударными вариантами). С первым типом связаны единичные суффиксы. Он беднее словообразовательными формами. В этом морфологиче­ском типе вовсе отсутствуют уменьшительно-ласкательные формы. Он попол­няется в современном языке новообразованиями лишь двух разрядов. Оба эти разряда продуктивны преимущественно в стилях книжного языка. Таковы:

1. Образования с продуктивным суффиксом -ость и производными от не­го суффиксами -ность, -тельность, -мость, -(анн)ость, -(енн)ость.

Это имена существительные с отвлеченным значением, преимущественно употребляемые в стилях книжной речи и произведенные или производимые главным образом от имен прилагательных качественных и от причастий стра-

* Ср. замечание Г. Павского о формах среднего рода на -ышко и -ишко: «В подобно-звучных окончаниях -ышко и -ишко различие ударений так важно, что в случае недостатка глас­ной перед -ышко вносится беглое о для составления нового слога, который бы принял ударение» ио.


дательного залога. Например: веселость, бодрость, упрямость, готовность, неосмотрительность, чувствительность, неприемлемость, уязвимость, расте­рянность, засоренность, расхлябанность, захламленность и т. п. Для совре­менного языка характерен рост отглагольных образований на -нность (-ен-ность, -анность) и -мость (-емость и -имость). Слова на -мостъ далеко не всегда соотносительны с соответствующими формами страдательных прича­стий на -мый или с прилагательными на -мый, обозначающими способность к какому-нибудь действию или возможность какого-нибудь действия (напри­мер: решимость, успеваемость и т. п.). Этот тип образований очень распро­странен в специально-технических диалектах и все больше и больше приви­вается к современному литературному языку. Слова на -мость (-емость, -имость) образуются от основ переходных и непереходных глаголов, от гла­голов без -ся и от глаголов на -ся. Ср. у Достоевского в «Идиоте»: «Эта на­глость наивности, эта несомневаемость глупого человека в себе и в своем та­ланте превосходно выставлена Гоголем в удивительном типе поручика Пирогова». В словах на -мость развивается цепь отвлеченных значений: воз­можность, способность производить то действие, которое обозначается осно­вой (например: видимость, делимость, слышимость и т. п.; ср.: терпимость, решимость и т. п.), степень, в какой осуществляется какое-нибудь действие {посещаемость, успеваемость, рождаемость, выхождаемость, судимость и др.), или степень, в какой можно подвергнуться какому-нибудь действию или состоянию (угрожаемость, нуждаемость и т. д.).

Еще в начале XIX в. И. Тимковский отмечал «удобство словопроизведе-ния на -ость и -мость... в изобретении слов по предметам наук, искусств и общего употребления»111. Семантика имен на -ость во многом зависит от того, употребляются ли они «абсолютивно» или в сочетании с родительным падежом существительного, качество и внутреннее свойство которого они вы­ражают (например, решительность и решительность отказа; сухость и су­хость почвы и т. п.).

Впрочем, необходимо указать, что несколько слов на -ость имеют значе­ние не только отвлеченного качества, но и лица, характеризуемого этим каче­ством. Это — посредственность, бездарность, известность, знаменитость, не­винность, наивность. Ср. устар. полезность (фр. utilite).

В современном русском языке наблюдается также широкое развитие книж­но-отвлеченных слов на -(анн)ость, -(енн)ость, образуемых от причастий прошедшего времени страдательного залога: дисциплинированность, организо­ванность, демобилизованность, неразработанность, сплоченность и т. п. В га­зетном языке слова этой категории нередко смешиваются с отглагольными словами на -нье, вернее, иногда употребляются в значении отглагольных слов на -нье.

2. Образования от прилагательных, состоящие из бессуффиксной основы со смягчением или чередованием конечного согласного: глубь, высь, ширь, удаль, даль, гниль, нечисть, погань, тишь, сушь, ветошь, явь и т. п. Ср.: треть, че­тверть. Значение этих существительных почти всегда отвлеченное, значение свойства, качества, реже собирательности. Новообразования этого типа свя­заны с основами качественных прилагательных (бездарь, ярь и т. п.). Одно­родные образования от глагольных основ непроизводительны. Они обозна­чают действие и результат действия (например: кладь, опись). В сущности, этот тип словообразования распространяется лишь в поэтической речи и в языке художественной прозы.

Ср. новообразования в стиховом языке Маяковского:

Но странная из солнца ясь струилась...

(«Необычайное приключение...»)

]\3


...толщь непроходимых шей!

(«Сволочи») Верить бы в загробь...

(«Про это»)

Он к нам пришел, чтоб советскую нищь На кабаки разбазаривать.

(«Взяточники»)

Наряду с такими словами, производными от качественных имен прилага­тельных, в языке Маяковского встречаются неологизмы этого же рода от ос­нов имен существительных, противоречащие словообразовательным нормам общего языка:

Глядит в удивленье небесная звездь. («Про это»)

Засадила садик мило, дочка, дачка, водь и гладь...

(«Во весь голос») ...осуществись такая бредь...

(«Сергею Есенину») Крик, вгоняющий в дрожание и в ёжь...

(«Рабочим Курска...»)

Слова этого разряда могут оканчиваться в именительном падеже не толь­ко на мягкий согласный, но и на ж, ш: блажь, глушь, ветошь, тишь.

Все остальные суффиксы, связанные с этим типом женского склонения, непродуктивны или мертвы.

Непродуктивен суффикс -ёж(ъ), -еж(ь) в собирательном значении: моло­дёжь, в просторечии: ребятёжь. Ср. устар. холостёжь.

Мертвы суффиксы:

1. -ль (при глагольной основе; ср. отглагольные прилагательные на
-лый): падаль, невидаль, прибыль, убыль, быль и др. Ср. отрасль.

2. -ель: капель, мокрель, гибель, колыбель, качель, метель. Ср.: обитель,
купель.

3. -ын(ь) (производивший от основ прилагательного имена существи­
тельные со значением качественного состояния, достигшего высокой степени):
теплынь. Ср. области, жарынь, светлынь112.

4. -знь (церковнославянский суффикс): казнь, кознь, болезнь, боязнь,
жизнь
и соотносительный с ним просторечно-нелитературный суффикс -стъ:
болесть, жисть;
ср. мертвый суффикс -снь в словах: песнь, устар. баснь.

5. -ядь, -адъ: мокрядь, рухлядь; ср. площадь и некоторые другие.

§ 24. Словообразовательные типы в системе мягкого женского склонения на-а (-я)

Богата, красочна и разнообразна серия словообразовательных форм, от­носящихся к системе женского склонения на -а. В параллель с ней может стать только мужское склонение с нулевым окончанием в именительном падеже.

Однако мягкое склонение слов женского рода на бедно суффиксами (так же как мягкое склонение и в мужском роде).

В кругу суффиксов мягкого женского склонения единичны суффиксы лица женского пола -унь(я), -ын(я)\ ср. ласкат. -ул(я)\ более ярко в формах сло-


вообразования здесь выражены значения действия и места действия, а также отвлеченного понятия; менее продуктивно значение собирательности. Выделяются следующие суффиксы мягкого женского склонения:

1. Продуктивный суффикс -льн(я), посредством которого производятся
от глагольных основ слова, обозначающие помещение, где происходит какое-
нибудь действие: читальня, спальня, раздевальня; купальня, точильня, хата-
родильня, говорильня, красильня, мыльня, парильня
и т. п.

2. Непродуктивный суффикс -н(я), обозначающий помещение для кого-
нибудь (в образованиях от основ имен существительных) или место какого-
нибудь действия (в образованиях от глагольных или от отглагольных основ).
Например: а) пекарня, свинарня, устар. поварня, голубятня, колокольня, подво­
ротня
и т. п.; ср. деревня; б) солеварня, бойня, дойня, пашня, сходня и другие
подобные.

 

3. Непродуктивный разговорный суффикс -н(я), производивший от гла­
гольной основы существительные со значениями хлопотливого, неприятного,
длительного действия, орудия и продукта действия: стряпня, мазня, суетня
размазня, западня, квашня
и другие подобные.

4. Еще менее производительный, в литературном языке вымирающий
омоним -н(я) [-н(я)] с собирательным значением. Образования с -ня иногда
имеют презрительно-просторечный оттенок: матросня, солдатня, но ср.: чет­
верня, шестерня, пятерня;
ср.: дворня, сотня, родня. Этот суффикс сочетает­
ся с основами имен существительных или собирательных числительных

5. Малопродуктивный суффикс -отн(я), присоединяющийся к глагольно-
именной теме со значением шума, звучания и выражающий часто*
и энергичное проявление соответствующего действия: стукотня, трескотня
толкотня, беготня, воркотня, топотня, пискотня, дерготня, пачкотш
и т.п.; ср. суффикс -от (-ет) в словах топот, шопот, хохот и т. п

6. Суффикс -овн(я) мертв: болтовня.

7. В революционную эпоху на короткое время стал продуктивным суф
фикс -ия, служащий преимущественно для обозначения края, местности, обла
сти в территориальном и коллективном отношениях или для обозначение
коллектива, группы лиц, объединенных принадлежностью к одной организа
ции, к одной профессии. Этот суффикс сочетается с основами имен существи
тельных. Например: комсомолия, пионерия, рабкория, рабселькория и т. п

Этот суффикс был отвлечен от таких обозначений стран и местностей как Италия, Полинезия, колония, провинция и т. д. В настоящее время суффию -ия не обнаруживает продуктивности.

8. Малопродуктивный разговорный суффикс -ь(я) в комплексе -унь(я)
служащий главным образом для образования названий лиц женского пола
соотносительно с именами действующих лиц мужского пола на -ун: хва
стунья, болтунья, попрыгунья, крикунья, хохотунья, бегунья
и т. п.

9. В фамильярно-устной речи употребителен ласкательный суффикс -ул(я)
-юл(я)
применительно к лицам: капризуля, актрису ля (А. Чехов), хандрюл.
и т. д. Но ср.: козуля, косуля.

 

10. К суффиксу -ул(я) примыкает ласкательно-домашний формообразую
щий суффикс -ус(я): Маруся, бабуся, мамуся и т. п.

11. Полумертвый суффикс -ын(я), выделяемый:

1) в названиях живых существ женского пола: рабыня, гусыня, барыня, су
дарыня
и др. (вариант -ин(я): княгиня, графиня, инокиня, монахиня);

2) в книжных названиях отвлеченных понятий: милостыня, гордыш
твердыня, благостыня
и некоторые другие.

Все соответствующие отвлеченные слова принадлежат книжному язык; Многие из них являются архаизмами (по происхождению церковнославяни: мами).


Кроме того, можно отметить еще ряд заимствованных интернацио­нальных суффиксов мягкого склонения.

12. Продуктивный суффикс -аци(я), -изаци(я) для обозначения процесса,
действия (соотносительный с суффиксами глаголов -ировать(ся), -изиро-
вать(ся), -оватъ(ся)
и с суффиксами действующего лица -атор, -изатор): ра­
ционализация, коллективизация, машинизация, фордизация, пролетаризация,
электризация, секуляризация,, провокация, перфорация, моторизация, материа­
лизация, индустриализация, солидаризация
и т. п.

Для современного языка характерно распространение сферы применения суффикса -изаци(я) и на русские основы: военизация, советизация, большевиза­ция, озимизация, яровизация, стержнизация, товаризация, коренизация и т. п.

Ср. суффиксы -ци(я) {оппозиция, реквизиция, дирекция, проекция и т. д.) и -зи(я) (ревизия, диффузия и т. п.).

Необходимо отметить распространение в специальных стилях современ­ного книжного языка интернационального суффикса -фикаци(я) (ср. гла­гольный суффикс -фицироватъ) со значением: оборудование чем-нибудь, воз­действие чем-нибудь. Например: электрификация, кинофикация, газификация, часофикация и другие подобные.

13. Близок к этому суффиксу непродуктивный суффикс -и(я), -й(я), на­
блюдаемый в заимствованных названиях отвлеченных понятий действия, со­
стояния, а также результата, места действия или собрания деятелей (ср. ва­
рианты: -зия, -ция, -сил)113: гармония, симметрия, анемия, революция,
резолюция, милиция, ревизия, рецензия, миссия
и т. п. Ср.: экспедиция, дирек­
ция, инспекция, редакция
и т. п.

14. Суффикс -тори(я) выделяется в специальных обозначениях места дей­
ствия: аудитория, обсерватория, лаборатория и некоторые другие.

15. Суффикс -ере(я) (нем. -erei, фр. -erie, итал. -eria) наблюдается, но по­
чти не выделяется в заимствованных названиях места, действия, предметов:
галантерея, галерея, оранжерея, лотерея и т. д. Вариант -ери(я) характерен
для терминов, обозначающих роды войск (и реже — производств): артилле­
рия, кавалерия,
устар. инфантерия; но ср.: парфюмерия, костюмерия.

16. Суффикс -логи(я) обозначает научную специальность или какую-ни­
будь сферу теории и практики: психология, биология, космология, зоология, ан­
тропология
и т. п. Ср.: болтология, вздорология. Ср.: «...Ипполит зевает
в своей комнате в ожидании урока какой-нибудь вздорологии» (А. Писарев,
«Учитель и ученик, или В чужом пиру похмелье», 1824)114. «Лунология — это,
если кто любит страдать при луне... Вообще, любовные дела» (Огнев, «Днев­
ник Кости Рябцева»).

17. Суффикс -анци(я), -енци(я) служит для обозначения действия, продук­
та действия: интервенция, корреспонденция, аудиенция и т. п. В буржуазном
просторечии — под влиянием семинарского и чиновничьего диалектов — суф­
фикс -анци(я), -енци(я) употреблялся в фамильярных обозначениях лиц и дей­
ствий: старушенция, распеканция и т. д.

18. Заимствованный суффикс собирательности -иль(я) выделяется в еди­
ничных военных терминах: эскадрилья, флотилъя.

19. Суффикс -али(я) выделяется в единственном слове, обозначающем
действие разнузданное и безмерное: вакханалия.

§ 25. Богатствои разнообразие типов словообразования в системе твердого женского склонения на

Вкругу имен существительных женского рода, относящихся к твердому склонению, должны быть признаны живыми и производительными до пятиде­сяти словообразовательных типов. Суффиксы твердого женского склонения очень разнообразны.


I. Суффиксы, обозначающие лиц женского пола

Группа суффиксов лица женского рода соотносительна с соответствую­щей группой личных суффиксов мужского склонения. Названия лиц женского пола производятся от соответствующих основ имен лиц мужского пола (на­пример : знахарь — знахарка; француз — француженка; студент — студентка; хвастун — хвастунья; кассир — кассирша; большевик — большевичка и т. п.). В категории лица особенно ярко выступают коррелятивные пары парал­лельных мужских и женских суффиксов: -ик иц(а), -ец иц(а) и -к(а) и т. п. К категории лица принадлежат женские суффиксы:

1. Суффикс -иц(а) в обозначениях женщин по качеству, свойству или дей­ствию. Он соотносителен с суффиксами мужского рода -ец, -ик*: красавица, упрямица, ленивица, жрица, помещица и т. п.

При посредстве суффикса -иц(а) образованы также названия лиц женско­го пола от бессуффиксных обозначений мужчин: мастерица, фельдшерица, пророчица и т. д. Суффикс -иц(а) в значении лица женского пола непро­дуктивен.

Суффикс -иц(а) обозначает также самок животных {волчица, тигрица, ме­дведица, львица, ослица, орлица и т. п.). Кроме того, -иц(а) встречается и в не­одушевленных именах с конкретно-предметным и отвлеченным значением (на­пример: петлица, пшеница, переносица, неурядица, бессмыслица и т. п.; см. ниже).

К личному суффиксу -иц(а) примыкает длинная цепь производных про­дуктивных суффиксов, также образующих названия лиц женского пола.

2. -ниц(а) (соотносительно с мужским суффиксом лица -ник): физкуль­
турница, школьница, взяточница, картежница, клеветница, соперница, обще­
ственница, работница, начальница, покойница, вестница, спутница
и т. д.

3. -щиц(а) и -чиц(а) (соотносительно с -чик и -щик): натурщица,
конторщица, прогульщица, спорщица, уборщица, доносчица, переписчица, угадчи­
ца
и т. п.

4. -льщиц(а) [-альщиц(а), -ильщиц(а), -ельщиц(а)] соотносительно с муж­
ским суффиксом -льщик (-альщик, -ильщик, -ельщик): вязальщица, рисоваль­
щица, вышивальщица, штопальщица, подавальщица
и т. п.

5. -тельниц(а) (соотносительно с суффиксом -тель): жительница, учи­
тельница, распространительница, содержательница, писательница
и т. п.

Очевидно, в подавляющем большинстве эти слова образованы посред­ством осложнения основ имен мужского рода на -тель суффиксом -ниц(а) (ср. сказительница). Но, понятно, возможно и непосредственное производство на­званий лиц женского пола от глагольной основы с помощью суффикса -тель-ниц(а) (очаровательница, отправительница).

Любопытно, что в литературном языке XIX в. суффикс -тельниц(а) при­менялся и к предметам, например: плевательница (встречается у Ф. М. До­стоевского), полоскательница, зажигательница и др. Это значение суффикса -тельниц(а) мертво.

6. Малопродуктивны -овщщ(а), -евщиц(а) (соотносительно с -овщик,
-евщик
при именной основе): весовщица, вестовщица, ростовщица и т. д.

7. Непродуктивен суффикс -лиц(а) ('соотносительно с -лец): кормилица,
владелица, жилица, страдалица
и др.

* Если имена существительные на -ец произведены от основы имени прилагательного или глагола, то соответствующее слово, обозначающее женщину, имеет суффикс -иц(а): красавец — красавица: ленивец ленивица и т. п. Если же обозначение лица произведено от основы имени существительного, например: партиец, ленинец, комсомолец, то соотносительное слово женского рода образуется посредством суффикса -к(а) : партийка, комсомолка и т. п.


8. В непосредственной функциональной близости к суффиксу -иц(а) на­
ходится суффикс лица -к(а). Он:

1) употребляется соотносительно с суффиксом -ец (в словах с именной
основой): комсомолка, партийка, рязанка, немка и т. п.;

2) производит названия женщин от основ бессуффиксных или имеющих
суффикс -ин обозначений лиц мужского пола: шведка, грузинка, крестьянка,
монашка, киевлянка, цыганка, националка
и т. п. Ср.: пролетарка, пастушка.
Ср. также образования с суффиксом -к(а) от слов на -фил, -фоб, -ман: герма-
нофобка, славянофилка, наркоманка
и т. п.;

3) живо ощущается в названиях женщин соотносительно с именами на
-епец: иждивенка, лишенка, беженка, выдвиженка и т. п.

К суффиксу -к(а) примыкает цепь производных суффиксов.

9. -енк(а) выделяется в женских парных словах, соответствующих бес-
суффиксным обозначениям лиц мужского пола или (в единичных случаях) сло­
вам с суффиксом имен прилагательных -ий: француженка, черкешенка,
монашенка, нищенка
и т. п. Такое употребление суффикса -енк(а) уже не свойст­
венно новообразованиям.

Можно говорить о морфологически обусловленных вариантах суффикса -к(а) в следующих разрядах имен лиц женского пола, в которых происходит сцепление суффикса -к(а) с личными суффиксами мужского рода (или с эле­ментами их) и которые имеют в исходе следующие морфологические части:

10. -анк(а) (соотносительно с суффиксами -анин, -анец) : парижанка, ан­
гличанка, лютеранка, республиканка
и т. п. Кроме того, суффикс -анк(а) встре­
чается и в изолированных образованиях (например: персианка, индианка). Ср.
буржуазное содержанка (от идиомы на содержании).

11. -истк(а) (соотносительно с -ист): дантистка, пианистка, артистка,
очеркистка, уклонистка, оппортунистка
и т. п.

12. -арк(а) (соотносительно с -арь, -ар, но и независимо от этого соотно­
шения): доярка, свинарка, знахарка, дикарка и др.

13. -ачк(а), -ячк(а) (соотносительно с -ак, -як и -ач): середнячка, беднячка,
нэпачка
(ср. непачиха) и т. п. Но ср.: гордячка, разг.-жаргон, нервячка. Ср.:
техничка, математичка и т. п. (при техник, математик и т. п.).

14. -овк(а) соотносительно с -овец: вузовка, рабфаковка, мхатовка и т. п.
Однако суффикс -овк(а) со значением лица гораздо менее продуктивен,

чем -овец (ср. толстовец, но толстовка — рубашка). По-видимому, суффиксу -овк(а) приходится преодолевать сопротивление традиции. В дореволюцион­ном языке выделялась группа слов на -овк(а) с пренебрежительным оттен­ком: воровка, мотовка, чертовка, хрычовка, плутовка.

15. -ентк(а), -антк(а) ('соотносительно с -ент, -ант): курсантка, сту­
дентка, корреспондентка, капитулянтка
и т' п.

16. -итк(а), -атк(а) (соотносительно с -ит, -am) : антисемитка, лауреат­
ка
и т. п.

Кроме суффиксов -иц(а) и -к(а) с производными категорию лица выра­жают такие суффиксы, не имеющие ответвлений:

17. Очень продуктивный суффикс -ш(а), обозначающий жену представи­
теля какой-нибудь профессии, например: профессорша, докторша, учительша,
директорша, комиссарша
и т. п., или образующий названия лиц женского пола
по профессии, по роду деятельности (особенно часто соотносительно с обо-
''шяченктих-iiKh, "гкужтхпъ чалах тнь. -ипац>, -ггр, -vp, -up, -арбу. Ъилетёрша,
контролёрша, кассирша, бригадирша, кондукторша, секретарша, музыкантша;
ср. также: маникюрша, педикюрша и т. п. Ср. паникёрша.

18. Суффиксы -ич(ш)н(а), -иничн(а), -овн(а), -евн(а) (в соответствии с -ович и -ич), служащие для обозначения лиц женского пола по отчеству:


Ильинична, Кузьминична, Фоминична, но: Никитична, Ивановна, Петровна, Ар­темьевна, Пахомовна и т. п.

19. Продуктивный суффикс -их(а):

1) в обозначениях женщин, иногда жен, соотносительно с именами лиц
мужского пола: щеголиха, шутиха, трусиха, чудиха, купчиха, портниха, мель­
ничиха, дворничиха, старостиха,
в просторечии — врачиха, борчиха; ср.
у Чернышевского в романе «Что делать?»: управляющиха* и т. п.; в фамиль­
ярной устной' речи, особенно провинциальной, -их(а) употребляется также
(правда, в очень ограниченном кругу лексико-морфологических образований)
в названиях женщин по фамилии или прозвищу мужа [вместо суффикса
-ш(а)]: Якобсониха и т.п.;

2) в обозначениях самок животных: волчиха, слониха, зайчиха и т. п.
Обособлены и единичны в литературном языке образования: шумиха

и неразбериха.

20. Непродуктивный просторечный суффикс -ух(а) **, имеющий яркую экс­
прессивную окраску. Он выделяется в нескольких словах, образованных от
глагольных основ, например: стряпуха, шлюха, потаскуха; ср. горюха (ср.
слова на -ун). Ср. обособленное голодуха. Кроме того, суффикс -ух(а) с от­
тенками ласкательно-иронического усилительного значения встречается в сло­
вах с основой качественного прилагательного, например: воструха, резвуха,
толстуха;
ср. старуха. Ср. в обозначениях болезней: желтуха, краснуха,
золотуха.

Большинство слов с этими суффиксами утрачены, а сохранились лишь производные от них уменьшительные слова с суффиксом -ушк(а). Ср.: пота­скушка, побирушка, простушка и т. п.

Разговорный суффикс -ушк(а) в современном языке чаще употребляется вне соотношения с суффиксом -ух(а) (например: болтушка, вертушка и т. п.) и с фамильярно-ласкательным суффиксом -уш(а) (втируша, завируша, милу­ша, жаргонно-актерское дорогуша, роднуша и т. п.). Впрочем, в образовании ласкательных и уничижительных или пренебрежительно-фамильярных форм от собственных имен устанавливается тесный ряд соотносительных суффик­сов: -уха(-юха) уша(-юша) ушка(-юшка) : Ванюха (прост.) — Ванюшка —■ Ванюша; ср.: Веруха — Веруша Верушка.

Суффикс -ушк(а) также связывается с суффиксом -унунь(я), напри*-мер: хвастунья — хвастушка.

Кроме того, выделяются три заимствованных интернациональных суф­фикса лица женского пола:

21. -есс(а) (фр. -esse, итал. -essa) преимущественно в титулах или в про­
фессиональных обозначениях артистического и спортивного характера: прин­
цесса, баронесса, догаресса, чемпионесса, поэтесса
и т. п.

22. -ис(а) ('соотносительно с -тер и -тор) : актриса, директриса, инспек­
триса
и др.; но ср. также: автомотриса и т. п.

23. -ин(а) ('фр. -ine, итал. -ina): балерина, синьорина.

В состав суффиксов категории лица входят и суффиксы, с помощью ко­торых образуются названия самок животных [-иц(а) и -их(а)]. Кроме того, некоторые из личных суффиксов женского рода употребляются и для обозна­чения предметов, вещей.

♦ Ср. замечание А. Шемшурина, свидетельствующее о продуктивности суффикса -их(а) в этой функции: «Разве образованные чуждаются вставить в свою разговорную речь иногда: «попадьиха», «профессориха» и т. п. Разве словообразование по этому примеру обо­значает изобретение «новых слов» и забвение «попадьи» и «профессорши»?»115

*• Проф. А. Белич почему-то связывал с этим суффиксом уменьшительное значение. А. А. Потебня находил, что -ух(а) «в нынешнем состоянии языка приводится в связь с nomina agentis на -ун»116.



php"; ?>